Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Interlogix ATS1811 Installationsanleitung
Interlogix ATS1811 Installationsanleitung

Interlogix ATS1811 Installationsanleitung

Eight-way clocked relay card
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATS1811:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ATS1811 Eight-Way Clocked Relay Card
Installation Sheet
EN DA DE ES
FI
FR
ATS1811
OUT
(1)
+ -
NO C NC NO C NC NO C NC NO C NC
NO C NC NO C NC NO C NC NO C NC
1
1
EN: Installation Sheet
Description
An 8-way clocked relay card ATS1811 provides eight single
pole relays with connection terminals to the common (C),
normally open (NO), and normally closed (NC) contacts.
The relay contacts are rated at 1 A at 0 to 30 V ; reducing to
300 mA at 48 V .
Relay cards can be connected together to provide up to
16 relays when connected to a DGP, 64 relays in a ATS1260
four-lift DGP, or 255 relays when connected to the ATS control
panel.
A LED is provided for every relay to indicate activation.
Mounting the unit
ATS Master control panel or four-door/four-lift DGP:
Depending on the type of enclosure and the battery used,
the ATS1811 relay card must be mounted in a separate
enclosure and is connected with the cable supplied or the
ATS1811 can be mounted inside the enclosure.
All 8 to 32 zone DGPs: Up to two ATS1811 can be
mounted on existing standoffs in all 8 to 32 input data
gathering panels, depending on what other modules are
fitted.
ATS1811 is a size "BB" PCB.
Note:
Table 1: Maximum 8-way relay cards per ATS device
Device
Maximum
cards
ATS Master control panel
32
DGPs (all versions)
2
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
IT
NL NO PL PT SK SV
(IN)
+ -
+ -
+ -
2
4
3
2
3
4
Maximum usable
relays
255
16
Advisor Master (J8), ATS1250/1260 (J21),
- + 0
12
V
(2)
+ -
+ -
NO C NC NO C NC
NO C NC NO C NC
NO C NC NO C NC
NO C NC NO C NC
5
6
5
6
Device
Four-door DGP (ATS1250)
Four-lift DGP (ATS1260)
Note:
Clocked relay/open collector cards and four-way relay
cards cannot be used together on the same device.
Power supply connections
See Figure, item 2.
PWR +12, 0V: +12 VDC and 0 V power supply
connection. Use this terminal when it is necessary to make
the supply connection using heavier gauge cable, or from
a separate power supply, in order to minimize voltage drop
over longer distances or reduce current drain on the
control panel or DGP.
If using this power supply connection:
ATS control panel; remove the "+12 V" link near J14
(LK18).
Other equipment; ensure that the +12 V wire in the "CLK"
cable is not connected.
AUX +, −: The AUX + and − terminals are completely
separate from the PWR connections and provide the
facility to link the common contacts of the 8 relays to
a positive or negative voltage source (48 V
RLY: Links RLY1 to RLY8 allow each of the common
contacts of the relay to be linked to AUX+ or AUX− as
required.
1 / 18
ATS1201 (J8)
I
N
(3)
+ -
+ -
8
7
7
8
Maximum
Maximum usable
cards
relays
32
59
32
255
maximum).
P/N 1077859 (ML) • REV B • ISS 30MAY19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix ATS1811

  • Seite 1 AUX +, −: The AUX + and − terminals are completely • All 8 to 32 zone DGPs: Up to two ATS1811 can be separate from the PWR connections and provide the mounted on existing standoffs in all 8 to 32 input data...
  • Seite 2: Specifications

    TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS. UTC FIRE & SECURITY • Alle DGP’er med 8-32 zoner: Op til to ATS1811’er kan CANNOT PROVIDE ANY ASSURANCE THAT monteres på eksisterende støtteben i alle DGP'er med 8- ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS 32 zoner, afhængigt af hvilke andre kort der er monteret.
  • Seite 3: Kontaktinformation

    2012/19/EU (WEEE): Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr har til formål at minimere den indvirkning, som affald af elektrisk og elektronisk Tabel 3: Sammenkobling af to ATS1811-relækort udstyr har på miljøet og mennesker. I henhold til ATS1811-relækort IN (punkt 3) ATS1811-relækort...
  • Seite 4: Montage Des Geräts

    ATS1811-Relaisplatine, Name ATS1811-Relaisplatine, 32-Erweiterungsbaugruppen können je nachdem, welche OUT (Position 1) IN (Position 3) Module außerdem eingebaut sind, bis zu zwei ATS1811- +12 V Relaisplatinen an den vorhandenen Montagebolzen befestigt werden. Data Die ATS1811 ist eine Erweiterung der Größe „BB“.
  • Seite 5: Es: Instrucciones De Instalación

    Además, permiten enlazar los contactos comunes de los 8 relés a una fuente de tensión positiva o negativa (48 Una tarjeta de 8 relés ATS1811 proporciona ocho relés de un V de CC como máximo). solo polo con terminales de conexión a los contactos común (C), normalmente abierto (NA) y normalmente cerrado (NC).
  • Seite 6: Características Técnicas

    INCLUYENDO CUALQUIER “DISTRIBUIDOR • ATS Master-keskuslaite tai neljän oven/hissin keskitin: O VENDEDOR AUTORIZADO”, CUENTE CON Kotelosta ja käytetystä akusta riippuen ATS1811-relekortti LA FORMACIÓN O EXPERIENCIA täytyy kiinnittää erilliseen koteloon ja kytkeä tuotteen PERTINENTE PARA INSTALAR mukana toimitetulla kaapelilla tai se voidaan kiinnittää...
  • Seite 7 1A @ 0–30 V Description enimmäisjännite 300 mA @ 48 V Une carte bus 8 relais ATS1811 fournit huit relais contacts 176 × 52 mm (BB-koon piirilevy) Mitat secs polarisables à un contact inverseur, commun (C), Paino 253 g normalement ouvert (NO) et normalement fermé...
  • Seite 8: Spécifications Techniques

    32 entrées, selon les autres modules installés. Avec tous les relais actifs 250 mA Pouvoir de coupure: La carte ATS1811 est une carte PCB au format « BB ». Note: 1A à 0–30 V Courant max 300 mA à 48 V...
  • Seite 9: Installazione Dell'unità

    4 varchi/4 ascensori: A seconda del tipo di contenitore, della batteria alloggiata nello stesso, e di quali altri moduli vi sono già installlati la scheda relé ATS1811 può essere Tabella 3: Interconnessione tra due schede relè ATS1811 montata nel contenitore della centrale, fissandola sui OUT scheda relè...
  • Seite 10 SECURITY NON PUÒ GARANTIRE CHE LE van het type behuizing en de gebruikte accu dienen de ATS1811 relaiskaarten òf gemonteerd te worden in een PERSONE O GLI ENTI CHE ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI, COMPRESI I “RIVENDITORI aparte behuizing en aangesloten te worden met de AUTORIZZATI”, DISPONGANO DELLA...
  • Seite 11 Parameters relaiscontact: Max. stroom 1A bij 0–30 V Beskrivelse Max. spanning 300 mA bij 48 V Et ATS1811 8-dobbelt databusstyrt relékort har åtte enpolede 176 × 52 mm (printplaat-formaat “BB”) Afmetingen relé med tilkoblingsterminaler til felleskontakten (C), normalt Gewicht 253 g åpen-kontakten (NO), og normalt lukket-kontakten (NC).
  • Seite 12: Tekniske Spesifikasjoner

    Tabell 3: Sammenkobling mellom to ATS1811 relékort oppsamlingspunkt. For mer informasjon se: www.recyclethis.info ATS1811 relé-kort IN (enhet 3) ATS1811 relé-kort...
  • Seite 13: Pl: Instrukcja Montażu

    8 przekaźników z dodatnim lub ujemnym biegunem napięcia zasilania (maksimum 48 Opis V prądu stałego). Taktowana karta z 8 przekaźnikami ATS1811 zawiera osiem • RLY: Zwory RLY1 do RLY8 umożliwiają połączenie przekaźników o pojedynczych stykach ze wspólnym stykiem każdego ze wspólnych styków przekaźników z zaciskami...
  • Seite 14: Instalação Da Unidade

    Descrição contactos comuns do relay seja ligado a AUX + ou a AUX −, conforme necessário. Uma carta de relay clocked de 8 vias ATS1811 proporciona oito relays de um só pólo com terminais de ligação aos Ligação contactos comum (C), normalmente aberto (NO) e normalmente fechado (NC).
  • Seite 15 FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA ADEQUADA môže byť osadená vo vnútri krytu. PARA INSTALAR CORRETAMENTE • Všetky 8 až 32 zónové DGP: Až dva ATS1811 môžu byť PRODUTOS RELACIONADOS COM namontované na existujúce rozpery vo všetkých 8 až A SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA 32 vstupových DGP, v závislosti od toho, aké...
  • Seite 16: Pripojenie Napájania

    2012/19/EU (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Výrobky označené týmto symbolom môžu byť likvidované v EÚ ako Tabuľka 3: Prepojenie medzi dvomi ATS1811 kartami netriedený komunálny odpad. Pre náležitú Názov ATS1811 relé karta ATS1811 relé karta IN recykláciu vráťte tento výrobok vášmu miestnemu...
  • Seite 17: Tekniska Specifikationer

    ATS1811-reläkortet monteras i en separat Växla kapsling och anslutas med den bifogad kabeln eller monteras inuti kapslingen. • Alla 8-32-sektioners DGP: Upp till två ATS1811 kan monteras i alla 8-32 DGP (Data Gathering Panel), Tekniska specifikationer beroende på vilka andra moduler som monterats. Spänningsmatning 10.5–13.8 V...
  • Seite 18 återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: www.recyclethis.info Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se P/N 1077859 (ML) • REV B • ISS 30MAY19 18 / 18...

Inhaltsverzeichnis