Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velp Scientifica MULTISTIRRER 6 Bedienungsanleitung

Velp Scientifica MULTISTIRRER 6 Bedienungsanleitung

Magnetic stirrers
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTISTIRRER 6:

Werbung

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
MULTISTIRRER 6 & 15 Magnetic Stirrers
F203A0177, F203A0178
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications indoor only. The manufacturer declines all responsibility for any use
of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a not specified way by the manufacturer or
with non specified accessories, product's safety may be compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno. La società produttrice
declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in un
modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere
compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé pour les applications de laboratoire à l'intérieur seulement. Le fabriquant décline
toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si le produit est utilisé
d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio para uso interno.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el
producto de una manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto
puede estar comprometida.
Dieses Gerät muss nur für Laboranwendungen verwendet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise
verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben, kann das Produkt die Sicherheit
beeinträchtigt werden.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velp Scientifica MULTISTIRRER 6

  • Seite 1 Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung MULTISTIRRER 6 & 15 Magnetic Stirrers F203A0177, F203A0178 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Seite 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio...
  • Seite 3 Position the instrument on a flat surface, with a distance from the wall of 30 cm (at least). / Posizionare lo strumento su superfici piane, ad una distanza dalle pareti di almeno 30 cm. / Positionner l'appareil sur une surface plat, avec une distance de la paroi de 30 cm (au moins).
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt INTRODUCTION ................................5 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 5 OPERATING CONTROLS ............................... 5 MAINTENANCE ................................5 TECHNICAL DATA ................................6 ACCESSORIES / SPARE PARTS ........................... 6 INTRODUZIONE ................................7 MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE ..........................7 CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO ..........................
  • Seite 5: Introduction

    1. Introduction MULTISTIRRER is able to stir up to 6 beakers having a maximum diameter of 85 mm (MULTISTIRRER 6) or up to 15 beakers having a maximum diameter of 64 mm (MULTISTIRRER 15) at the same time. The stirrer stays cold even after several days of continuous operation.
  • Seite 6: Technical Data

    5. Technical data Power MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Admitted power supply 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensions (WxHxD) 230x51.5x370 mm Weight (with plug) MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Speed range 80 ÷...
  • Seite 7: Introduzione

    L’agitatore magnetico multiposizione MULTISTIRRER, è capace di agitare contemporaneamente fino a 6 contenitori aventi un diametro massimo di 85mm (MULTISTIRRER 6), o fino a 15 contenitori aventi un diametro massimo di 64mm (MULTISTIRRER 15). Anche dopo diversi giorni di funzionamento in continuo la piastra di agitazione rimane sempre fredda.
  • Seite 8: Caratteristiche Tecniche

    5. Caratteristiche tecniche Potenza MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Alimentazione 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensioni (lxhxp) 230x51.5x370 mm Peso (con alimentatore) MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Velocità...
  • Seite 9: Introduction

    1. Introduction MULTISTIRRER est capable de remuer jusqu'à 6 béchers ayant un diamètre maximal de 85 mm (MULTISTIRRER 6), ou jusqu'à 15 béchers ayant un diamètre maximal de 64 mm (MULTISTIRRER 15). L'agitateur reste froid, même après jours d'utilisation continue. Cette caractéristique lo rend apprécié en microbiologie et biochimie.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Puissance MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Alimentateur externe 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensions (LxHxP) 230x51.5x370 mm Poids MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Ecart de réglage vitesse...
  • Seite 11: Introducción

    NOTA: es importante elegir la barrita de agitación magnética más adecuada según la cantidad, el líquido que se agita y al tipo de vaso. La barrita de agitación magnética que satisface la mayor parte de la aplicación de el MULTISTIRRER 6 es la A00001056 (6x35mm);...
  • Seite 12: Características Técnicas

    5. Características técnicas Potencia MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Alimentacion 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Dimensiones (LxHxP) 230x51.5x370 mm Peso MULTISTIRRER 6: 1,75 kg MULTISTIRRER 15: 2,1 kg Ámbito de ajuste velocidad 80 ÷...
  • Seite 13: Einführung

    1. Einführung MULTISTIRRER 6 kann bis 6 Becher (maximalen Durchmesser von 85 mm) rühren; MULTISTIRRER 15 bis 15 Becher (maximalen Durchmesser von 64 mm). Sehr geschätzt in der Mikrobiologie und der Biochemie. Die Aluminium-Struktur mit Sonderlackierung in Verbindung mit Edelstahlabdeckung lackiert, gewährleisten eine hohe Beständigkeit gegenüber Chemikalien.
  • Seite 14: Technische Merkmale

    5. Technische merkmale Leistung MULTISTIRRER 6: 12 Vdc 3,6 W MULTISTIRRER 15: 12 Vdc 9 W Stromversorgungseingang 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Außenmaße (BxHxT) 230x51.5x370 mm Gewicht MULTISTIRRER 6: 1.75 kg MULTISTIRRER 15: 2.1 kg Geschwindigkeitsbereich 80 ÷...
  • Seite 15: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan

    8. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP Scientifica, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme:- Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Seite 16 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10003556/B1 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Diese Anleitung auch für:

Multistirrer 15F203a0177F203a0178

Inhaltsverzeichnis