Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko VRT 71025 VW Benutzerhandbuch

Beko VRT 71025 VW Benutzerhandbuch

3in1 rechargeable stick vacuum cleaner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
3in1 Rechargeable
Stick Vacuum Cleaner
User Manual
VRT 71025 VW
EN DE FR ES RO IT
PL NL SR MK SQ
01M-8814533200-1320-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko VRT 71025 VW

  • Seite 1 3in1 Rechargeable Stick Vacuum Cleaner User Manual VRT 71025 VW EN DE FR ES RO IT PL NL SR MK SQ 01M-8814533200-1320-01...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 07-15 DEUTSCH 16-24 FRANÇAIS 25-32 ESPAÑOL 33-42 ROMANIAN 43-52 ITALIANO 53-61 POLSKI 62-71 NEDERLANDS 72-79 SRPSKI 80-87 88-95 МАКЕДОНСКИ SHQIP 96-103...
  • Seite 4 OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA UTILIZZO PULIZIA E CURA OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA BEDIENING REINIGING EN ONDERHOUD RUKOVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE РАБОТА ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ALBANIA FUNKSIONIMI PASTRIMI DHE KUJDESI...
  • Seite 5 ON/OFF...
  • Seite 8: Meanings Of The Symbols

    Dear Customer, Thank you for selecting a Beko product. Meanings of the symbols We hope that you get the best results Following symbols are used in various from your appliance which has been...
  • Seite 9: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions This section contains safety extension cable. instructions that will help protect • Prevent damage to the power from risk of personal injury or cable by not squeezing, bending, property damage. or rubbing it on sharp edges. Failure to follow these instructions •...
  • Seite 10 1 Important safety and environmental instructions • Do not clean the particles such as • Do not add any other fluid than cement, plaster and compressed water to the water reservoir. paper in order to prevent the filter • Clean the water reservoir as per from being clogged and the motor cleaning instructions.
  • Seite 11: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions • This appliance is not intended for This symbol indicates that this product shall not be disposed with other commercial use. This appliance household wastes at the end of its is not intended for commercial service life.
  • Seite 12 1 Important safety and environmental instructions more than %0.0005 mercury and more than %0.004 lead content. Rechargeable batteries shall not be disposed of with household waste even if they do not contain heavy metals. Always discard the used batteries as per local environmental legislation. Investigate the waste disposal regulations in effect in your area of residence.
  • Seite 13: Operation

    2 Operation 2.1 Intended Use WARNING: Use the appliance at This appliance is intended for household use, it is minimum speed after using wiping not suitable for industrial use. tool. 2.2 Recharging of the Place the cleaning cloth on its housing under the wip- appliance ing tool.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    3 Cleaning and maintenance 3.1 Cleaning and care Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it. WARNING: Do not use gasoline, solvents, abrasive detergents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. 3.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Common fault Possible cause Remedy No power supply to the appliance or Please charge the product before use the battery is not charged The vacuum doesn’t work Product suction port is blocked Cleaning product suction mouth Dust barrel & filter assembly is dusty Clean the dustbin and filter material Hair and other materials are stuck Clean roller brush...
  • Seite 16 Sie alle Informationen und Warnungen im dieses Handbuch! Benutzerhandbuch beachten. Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko- Bedeutungen der Symbole Produkt entschieden haben. Wir hoffen, Die folgenden Symbole werden in dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheit • Ihre Netznennleistung muss den Anweisungen, die zum Schutz Angaben auf dem Typenschild des Personenschäden oder Geräts entsprechen. Sachschäden beitragen. • Ve r w e n d e n S i e d a s Nichtbeachtung dieser Gerät...
  • Seite 18 1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise • Tauchen Sie das Gerät, oder sein Anweisungen zur Verwendung Stromkabel nicht im Wasser für des Gerätes durch eine Person Reinigung, ein. für ihre Sicherheit verantwortlich ist. • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. •...
  • Seite 19: In Den Einheiten Von Hotels, Motels

    1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise • Um Gefahren zu vermeiden, muss - In Personalküchen ein beschädigter Adapter durch Geschäfte, Büros und anderen den Hersteller, den autorisierten Arbeitsumgebungen; Vertreter des Herstellers oder - In Bauernhäusern; einen ebenfalls qualifizierten - In den Einheiten von Hotels, Techniker ersetzt werden.
  • Seite 20: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz Informieren Sie sich über die in Ihrem Wohngebiet ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von geltenden Entsorgungsvorschriften. Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit. 1.3 Einhaltung von RoHS- Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
  • Seite 21: Bedienung

    2 Bedienung 2.1 Verwendungszweck Legen Sie das Reinigungstuch auf sein Gehäuse unter das Wischwerkzeug. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt, Legen Sie das Abstreifwerkzeug auf den Boden und es ist nicht für den industriellen Einsatz geeignet. verbinden Sie die Bürste und das Werkzeug von ihren 2.2 Aufladen des Geräts magnetisierten Teilen aus.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    3 Reinigung und Wartung 3.1 Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. WARNUNG: Verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten, um das Gerät zu reinigen. 3.2 Lagerung •...
  • Seite 23: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Allgemeiner Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mit Strom Bitte laden Sie das Produkt vor der versorgt oder die Batterie wird nicht Verwendung auf. Das Vakuum funktioniert nicht geladen. Produktansauganschluss ist blockiert Reinigung der Produktabsaugung Staubbehälter und Filterbaugruppe Reinigen Sie den Abfallbehälter und sind staubig.
  • Seite 24 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 25: Signification Des Symboles

    à toutes les informations et manuel! avertissements du manuel d' u tilisation. Cher client, Merci d' a voir choisi un produit Beko. Signification des symboles Nous espérons que vous obtiendrez les Les symboles suivants sont utilisés dans meilleurs résultats de votre appareil qui différentes sections de ce manuel :...
  • Seite 26 1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes Cette section contient • Votre puissance nominale doit instructions de sécurité qui vous être conforme aux informations aideront à vous protéger contre fournies sur la plaque signalétique les risques de blessures ou de de l' a ppareil.
  • Seite 27 1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes • N'immergez pas l' a ppareil ou son • Les enfants doivent être surveillés câble d'alimentation dans l'eau pour s' a ssurer qu' i ls ne jouent pas pour le nettoyer. avec l' a ppareil. •...
  • Seite 28 1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes • Gardez les doigts, les cheveux et • AVERTISSEMENT : Pour les vêtements amples éloignés des recharger la batterie, utilisez pièces mobiles et des ouvertures uniquement l'unité d' a limentation lorsque vous utilisez l' a spirateur. amovible MC2805A-V fournie avec cet appareil.
  • Seite 29: Conformité Avec La Directive Ldsd

    1 Consignes de sécurité et d'environnement importantes 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Seite 30: Utilisation Prévue

    2 Fonctionnement 2.1 Utilisation prévue Placez la serpillière sur son boîtier sous le réservoir d’ e au. Cet appareil est destiné à un usage domestique, il Posez le réservoir d’ e au sur le sol et connectez la brosse ne convient pas à un usage industriel. et l' o util à...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    3 Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage et entretien Éteignez et débranchez l' a ppareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT : N’ u tilisez pas d’ e ssence, de solvants, de détergents abrasifs, d’ o bjets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’ a ppareil. 3.2 Stockage •...
  • Seite 32: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution L’ a limentation électrique de l' a ppareil Veuillez charger le produit avant ou la batterie n' e st pas chargée utilisation Le système d’ a spiration ne fonctionne pas L' o rifice d' a spiration du produit est Débouchez l’...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    Significados de los símbolos Estimados Clientes, Los siguientes símbolos se utilizan en Gracias por elegir un producto Beko. varias secciones de este manual: Esperamos que consiga los mejores resultados con su producto el cual ha Información importante y consejos sido fabricado con una tecnología de alta...
  • Seite 34: Seguridad General

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Esta sección contiene instrucciones • La potencia de la red eléctrica de seguridad que le ayudarán a debe cumplir con la información protegerse frente a lesiones proporcionada en la placa de iden- o daños a la propiedad.
  • Seite 35 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente • No trate de desmontar el • El adaptador debe ser desconec- aparato. tado de la toma de corriente y el paquete de baterías debe ser reti- • Use únicamente las piezas rado del aparato antes de limpiarlo originales o recomendadas o realizar el mantenimiento.
  • Seite 36: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente • Desconecte el aparato de la fuente • Los terminales de alimentación de alimentación mientras retira la no deben tener cortocircuitos. batería. 1.2 Conformidad con la • Por favor, deseche las baterías normativa WEEE y eliminación usadas de acuerdo con las leyes y del aparato al final de su vida...
  • Seite 37: Información De Embalaje

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.4 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Seite 38: Uso Previsto

    2 Uso 2.1 Uso previsto Coloque el paño de limpieza en su lugar, debajo del frie- gasuelos. Este aparato está destinado a uso doméstico, no Ponga el friegasuelos en el suelo y conecte las partes es apto para uso industrial. magnetizadas del cepillo y del friegasuelos.
  • Seite 39: Limpieza Y Mantenimiento

    3 Limpieza y mantenimiento 3.1 Limpieza y cuidado Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: utilice gasolina, disolventes, detergentes abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. 3.2 Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
  • Seite 40: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Avería común Posible causa Solución No hay suministro de energía al Por favor, cargue el producto antes aparato o la batería no está cargada de usarlo El aspirador no funciona El boca de succión del producto está Limpieza de la boca de succión del bloqueado producto...
  • Seite 41                                                   ...
  • Seite 42                                                  ...
  • Seite 43: Date Tehnice

    Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un produs Semnificația simbolurilor Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune Următoarele simboluri sunt folosite în rezultate de la produsul dumneavoastră, diferite secțiuni ale prezentului manual: care a fost fabricat la o calitate înaltă...
  • Seite 44: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține in- • Nu utilizați aparatul cu un prelun- strucțiuni de siguranță care vă gitor. vor ajuta să vă protejați de ris- • Preveniți avarierea cablului de cul vătămărilor corporale sau al alimentare prin comprimare, de- pagubelor materiale.
  • Seite 45 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Utilizați doar componente origi- • Nu umpleți rezervorul de apă nale sau componente recoman- peste linia maximă. date de către producător. • Nu adăugați niciun alt lichid în • Nu curățați particule precum cele afară...
  • Seite 46: Conformitate Cu Directiva Weee Și Depozitarea La Deșeuri A Produsului Uzat

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Vă rugăm să eliminați bateriile Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri uzate în conformitate cu legislația menajere la finalul perioadei de și reglementările locale. utilizare.
  • Seite 47 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.5 Informați despre bateriile consumate Simbolul de pe baterie și ambalaj indică faptul că bateria livrată împreună cu produsul nu trebuie considerate deșeu menajer. Pentru unele baterii reîncărcabile, acest simbol poate fi utilizat în combinație cu un simbol chimic.
  • Seite 48: Utilizarea Prevăzută

    2 Operarea 2.1 Utilizarea prevăzută Introduceți laveta de curățare în locașul său de sub dis- pozitivul de ștergere. Acest aparat este destinat uzului casnic, nu este Puneți dispozitivul de ștergere pe sol și conectați peria adecvat pentru utilizare în scopuri industriale. și dispozitivul de componentele magnetice.
  • Seite 49: Curățarea Și Întreținerea

    3 Curățarea și întreținerea 3.1 Curățarea și întreținerea Opriți și deconectați aparatul înainte de a-l curăța. AVERTISMENT: utilizați benzină, solvenți, detergenți abrazivi, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. 3.2 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o perioadă...
  • Seite 50 Depanarea Defecțiune des întâlnită Cauză posibilă Soluție Produsul este oprit sau nu are Vă rugăm să încărcați produsul baterie înainte de utilizare Aspiratorul nu funcționează Portul de aspirare este blocat. Curățați gura de aspirare a produsului Recipientul pentru praf și ansamblul Curățați recipientul pentru praf și filtrului conțin prea mult praf filtrul...
  • Seite 51 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Seite 53: Significato Dei Simboli

    Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Significato dei simboli Beko. Ci auguriamo tu ottenga i migliori I seguenti simboli sono utilizzati in varie risultati dal tuo apparecchio, che è sezioni di questo manuale: stato prodotto con standard di alta qualità...
  • Seite 54: Sicurezza Generale

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questa sezione contiene istruzioni • Non usare l’apparecchio con per la sicurezza che aiutano a u n a p r o l u n g a . proteggere dal rischio di lesioni • Prevenire i danni al cavo personali o danni alle cose.
  • Seite 55 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali • Non pulire le particelle come • Non aggiungere altri liquidi oltre cemento, gesso e carta compressa, all' a cqua nel serbatoio dell' a cqua. per evitare che il filtro si intasi e il •...
  • Seite 56: Informazioni Di Imballaggio

    1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali • Si prega di smaltire le batterie 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei usate secondo le leggi e i rifiuti: regolamenti locali. • Questo apparecchio non è Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU).
  • Seite 57 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 1.5 Informazioni sulle batterie esauste Questo simbolo sulla confezione dell’imballaggio relativo alle batterie ricaricabili indica che la batteria ricaricabile non deve essere smaltita con i rifiuti domestici. Questo simbolo può essere accompagnato da un simbolo chimico su alcune batterie ricaricabili.
  • Seite 58: Funzionamento

    2 Funzionamento 2.1 Uso preposto Posizionare il panno per la pulizia sul suo alloggia- mento, sotto l' u tensile per la pulizia. Questo apparecchio è destinato all' u so domestico, Mettere l' u tensile per la pulizia a terra e collegare non è...
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    3 Pulizia e manutenzione 3.1 Pulizia e cura Spegnere e scollegare l' a pparecchio prima di pulirlo. AVVERTENZA: utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l’ a pparecchio. 3.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare l' a pparecchio per un lungo periodo di tempo, conservarlo con cura.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Guasto comune Possibile causa Rimedio Apparecchio non alimentato Ricaricare il prodotto prima di elettricamente o batteria non carica utilizzarlo L' a spirapolvere non funziona Il punto di aspirazione del prodotto Pulire il punto di aspirazione del è bloccato prodotto Bidone raccolta polvere e filtro Pulire il bidone raccolta polvere e il...
  • Seite 61: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di 2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve 3.
  • Seite 62: Znaczenie Symboli

    Szanowni Klienci, Znaczenie symboli dziękujemy wybranie produktu W niniejszej instrukcji stosuje się firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób następujące symbole: ten, wyprodukowany z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych Ważne informacje przydatne technologii, okaże się w pełni zadowalający.
  • Seite 63: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje bez- • Wartość znamionowa zasilania z pieczeństwa, które pomogą w unik- domowej sieci elektrycznej po- nięciu obrażeń ciała lub uszkodzeń winna być zgodna z wartością mienia. znamionową podaną na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Seite 64 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Podczas czyszczenia nie wolno za- • Należy zawsze uważać, aby dzieci nurzać urządzenia ani przewodu nie bawiły się tym urządzeniem. zasilającego w wodzie. • Adapter należy usunąć z gniazda • Nie należy próbować rozkładać zasilania, a akumulatory należy tego urządzenia na części.
  • Seite 65: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Akumulator trzeba wyjąć z urządzenia, • Zużyte akumulatory należy wyjąć zanim zostanie zezłomowany. z urządzenia i bezpiecznie zutylizować. • Podczas wyjmowania baterii należy odłączyć urządzenie od źródła zasi- • Zaciski zasilania nie mogą lania.
  • Seite 66: Informacje O Opakowaniu

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się recyklingu, zgodnie naszym ustawodawstwem krajowym. wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowaniowych.
  • Seite 67: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    2 Obsługa 2.1 Użytkowanie zgodnie z OSTRZEŻENIE: użyciu przeznaczeniem narzędzia do wycierania należy używać urządzenia z minimalną prędkością Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku obrotową. domowego, nie nadaje się do użytku przemysło- wego. Umieścić ściereczkę do czyszczenia na jej obudowie pod 2.2 Doładowywanie urządze- narzędziem do wycierania.
  • Seite 68: Czyszczenie I Konserwacja

    3 Czyszczenie i konserwacja 3.1 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nigdy używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. 3.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać.
  • Seite 69: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Powszechna usterka Możliwa przyczyna Rozwiązania Brak zasilania przy urządzeniu lub Przed użyciem naładować produkt bateria jest nienaładowana Odkurzacz nie działa Gniazdo zasysania produktu jest Wyczyścić wlot zasysania produktu zablokowane Zespół bębna i filtra kurzu jest Wyczyścić pojemnik na kurz i materiał zakurzony filtra Wokół...
  • Seite 70 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych ter- minach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
  • Seite 71 Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
  • Seite 72: Betekenis Van De Symbolen

    Beste klant, Wij danken u dat u een product van Beko Betekenis van de symbolen heeft gekozen. We hopen dat u het beste De volgende symbolen worden gebruikt haalt uit uw product, dat vervaardigd...
  • Seite 73: Belangrijke Veiligheidsen Milieu-Instructies

    1 Belangrijke veiligheidsen milieu-instructies Dit deel bevat veiligheidsinstructies • Gebruik het apparaat niet met een die u beschermen tegen het risico verlengsnoer. op persoonlijk letsel of materiële • Voorkom schade aan het netsnoer schade. door er niet in te knijpen, het snoer Het niet naleven van deze instruc- te buigen of tegen scherpe randen ties laat de garantie vervallen.
  • Seite 74 1 Belangrijke veiligheidsen milieu-instructies • Gebruik alleen de originele onder- • De adapter moet uit het stop- delen of onderdelen aanbevolen contact worden getrokken en de door de fabrikant. batterij moet van het apparaat worden gehaald voordat het appa- • Zuig geen deeltjes op als cement, raat wordt gereinigd of onderhoud gips en gecomprimeerd papier wordt uitgevoerd.
  • Seite 75: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    1 Belangrijke veiligheidsen milieu-instructies • De batterij moet uit het apparaat • Lege batterijen moeten uit het ap- zijn verwijderd voordat het veilig paraat worden verwijderd en veilig wordt gesloopt; worden weggegooid. • De adapter moet uit het stopcon- • De voedingsaansluitblokken tact worden getrokken en de bat- mogen niet worden kortgesloten.
  • Seite 76 1 Belangrijke veiligheidsen milieu-instructies 1.4 Verpakkingsinformatie Het verpakkingsmateriaal van het product is vervaardigd uit gerecyclede materialen overeenkomstig onze nationale regelgeving. Gooi verpakkingsmateriaal niet huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een door de gemeente aangewezen verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal. 1.5 Informatie over verwijdering van batterijen Dit symbool op wel of niet oplaadbare batterijen of op de verpakking ervan...
  • Seite 77: Beoogd Gebruik

    2 Werking 2.1 Beoogd gebruik Plaats de reinigingsdoek op de behuizing onder het rei- nigingsgereedschap. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, Leg het afvegende gereedschap op de grond en het is niet geschikt voor industrieel gebruik. sluit de borstel en het gereedschap aan van hun gemagnetiseerde delen.
  • Seite 78: Reiniging En Onderhoud

    3 Reiniging en onderhoud 3.1 Reiniging en onderhoud Trek de stekker uit het apparaat, voor het schoonmaken. WAARSCHUWING: Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schuurmiddelen, metalen oorwerpen of harde borstels om het apparaat schoon te maken. 3.2 Opslag • Als u van plan bent het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken, ruim het dan zorgvuldig op.
  • Seite 79: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veelvoorkomende storing Mogelijke oorzaak Oplossingen Geen stroomtoevoer naar het apparaat of de batterij is niet Laad het product voor gebruik op opgeladen. De stofzuiger doet het niet De zuigmond van het product is Reinig de zuigmond van het product verstopt Reinig het stofreservoir en Stofreservoir en filterset zijn stoffig...
  • Seite 80: Značenje Simbola

    Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini proizvoda Značenje simbola kompanije Beko. Nadamo se da ćete na Sledeći simboli se koriste u raznim najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj odeljcima ovog uputstva: koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom.
  • Seite 81: Opšta Bezbednost

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna • Nemojte koristiti uređaj sa uputstva koja će vam pomoći da se produžnim kablom. zaštitite od opasnosti od povreda i • Sprečite oštećenje kabla za oštećenja imovine.
  • Seite 82 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Koristite isključivo originalne • Ne dodajte bilo koju drugu tečnost delove ili delove koje preporučuje osim vode u rezervoar za vodu. proizvođač. • Očistite rezervoar za vodu • Nemojte da čistite čestice kao što prema uputstvima za čišćenje.
  • Seite 83 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Ovaj uređaj nije namenjen Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno s za komercijalnu upotrebu. ostalim kućnim otpadom na kraju Ovaj uređaj nije namenjen za njegovog radnog veka.
  • Seite 84 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodatno navode ako punjive baterije sadrže više od 0,0005% žive ili više od 0,004% olova. Punjive baterije, uključujući one koje ne sadrže teške metale, ne smeju se odlagati zajedno sa kućnim otpadom.
  • Seite 85 2 Rad 2.1 Upotreba Krpu za čišćenje odložite na njeno mesto ispod alatke za brisanje. Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u Stavite alatku za brisanje na pod i sastavite četkicu i domaćinstvu, nije pogodan za industrijsku alatku sa magnetizovanim delovima. upotrebu.
  • Seite 86: Čišćenje I Održavanje

    3 Čišćenje i održavanje 3.1 Čišćenje i održavanje Isključite uređaj i izvucite kabl uređaja iz struje pre čišćenja. UPOZORENJE: čišćenje uređaja koristite benzin, rastvarače, abrazivne deterdžente, metalne predmete ili tvrde četke. 3.2 Skladištenje • Ako uređaj ne nameravate da koristite duže vreme, čuvajte ga pažljivo.
  • Seite 87: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Česta greška Mogući uzrok Rešenje Uređaj se ne napaja ili baterija nije Napunite bateriju pre upotrebe. napunjena Usisivač ne radi Blokiran je ulazni otvor usisivača. Čišćenje usisnog otvora proizvoda Vrećica za prašinu i sklop filtera su Očistite posudu za prašinu u materijal puni prašine filtera Dlake i drugi predmeti omotani su oko...
  • Seite 88: Технички Податоци

    упатство. Почитуван кориснику, Ви благодариме што избравте производ Значење на симболите од марката Beko. Се надеваме дека Во различни делови од ова упатство се добро ќе Ви користи овој уред, кој е употребени следниве симболи: произведен со висок квалитет и според...
  • Seite 89: Општа Безбедност

    1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Овој дел содржи упатства за • Апаратот не смее да се користи безбедноста што ќе Ви помогнат со продолжен кабел. да спречите повреди или да • Внимавајте кабелот да не се предизвикате материјална штета. притиска, свиткува...
  • Seite 90 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина • Користете само оригинални да се извади од апаратот пред делови или делови што ги неговото чистење и одржување. препорачува производителот. • Не го полнете резервоарот за • Не го употребувајте апаратот за вода...
  • Seite 91 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина • Батеријата мора да се отстрани • Терминалите за напојување не од апаратот пред да се истроши. треба да претрпат краток спој. • Исклучете го апаратот од струја 1.2 Усогласеност со додека ја вадите батеријата. директивата...
  • Seite 92 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.4 Информации за пакувањето Материјалите за пакувањето на производот се изработени од рециклирачки материјали во согласност со нашите национални регулативи за животна средина. Не фрлајте го материјалот од пакувањето заедно со домашниот или друг отпад. Однесете го во центар...
  • Seite 93 2 Употреба 2.1 Намена Ставете ја крпата за чистење на своето место под Овој апарат е наменет за домашна употреба и додатокот за бришење. Ставете го додатокот за бришење на подот не е погоден за индустриска употреба. и поврзете ја четката и додатокот од нивните 2.2 Полнење...
  • Seite 94: Чистење И Одржување

    3 Чистење и одржување 3.1 Чистење и грижа Исклучете ја правосмукалката и извадете го кабелот од штекер пред да ја чистите. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете бензин, растворувачи, абразивни детергенти, метални предмети или тврди четки кога го чистите апаратот. 3.2 Чување • Ако немате намера да го користите апаратот подолго...
  • Seite 95 Проблеми Вообичаен дефект Можна причина Решение Нема доток на струја во апаратот Наполнете го производот пред или батеријата не е полна употреба Правосмукалката не работи Отворот за вшмукување е Отвор за вшмукување на блокиран производот за чистење Цевката за прав и филтерот се Исчистете...
  • Seite 96: Të Dhënat Teknike

    I dashur klient, Faleminderit që keni zgjedhur një produkt Kuptimet e simboleve Beko. Ne shpresojmë që të merrni Simbolet e mëposhtme përdoren në pjesë rezultatet më të mira nga pajisja juaj, e të ndryshme të këtij manuali: cila është...
  • Seite 97 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Kjo pjesë përmban udhëzime për • Vlera nominale e rrjetit elektrik sigurinë që do të ndihmojnë për t'u duhet të përputhet mbrojtur nga rreziqet për lëndime informacionet e dhëna në tabelën personale ose dëmtime të pronës. e identifikimit të...
  • Seite 98 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin • Mos u përpiqni ta çmontoni • Adaptori duhet të hiqet nga priza pajisjen. elektrike dhe bateria duhet të hiqet nga pajisja para pastrimit • Përdorni vetëm pjesë origjinale ose mirëmbajtjes për pajisjen. ose pjesë...
  • Seite 99: Informacione Për Paketimin

    1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin • Shkëputeni pajisjen nga burimi 1.2 Pajtueshmëria me direktivën WEEE dhe hedhja e i energjisë elektrike kur hiqni mbetjeve: baterinë. • Hidhini bateritë e përdorura sipas Ky produkt i përmbahet Direktivës WEEE të BE (2012/19/EU).
  • Seite 100 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.5 Informacione për bateritë si mbeturina Ky simbol në paketim në lidhje me bateritë e karikueshme tregon se bateria e karikueshme nuk duhet të hidhet bashkë me mbeturinat shtëpiake. Në disa bateri të...
  • Seite 101: Përdorimi I Planifikuar

    2 Përdorimi 2.1 Përdorimi i planifikuar Vendoseni pecetën e pastrimit në kasën përkatëse nën aksesorin e larjes. Kjo pajisje është planifikuar për përdorim në Vendoseni aksesorin e larjes në shesh dhe lidheni shtëpi, ajo nuk është e përshtatshme për përdorim furçën dhe aksesorin nga pjesët e tyre magnetike.
  • Seite 102: Pastrimi Dhe Kujdesi

    3 Pastrimi dhe mirëmbajtja 3.1 Pastrimi dhe kujdesi Fikeni dhe hiqeni pajisjen nga priza para pastrimit të saj. PARALAJMËRIM: Mos përdorni benzinë, hollues, detergjente gërryese, objekte metalike ose furça të forta për të pastruar pajisjen. 3.2 Magazinimi • Nëse nuk planifikoni ta përdorni pajisjen për një kohë...
  • Seite 103: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Defekti i zakonshëm Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pajisja nuk furnizohet me energji ose Karikoni produktin para përdorimit bateria nuk është karikuar Fshesa nuk punon Porta e thithjes së produktit është Pastrimi i hyrjes së thithjes së bllokuar produktit Depozita e pluhurave dhe njësia e Pastroni depozitën e pluhurave dhe...
  • Seite 104 www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis