Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

L8542084
Rev. 07/05/00
LOCK
230Vac
50Hz
230Vac
16A max
L
N
LOCK
N.O.
12Vdc
+
3 4
5 6
Lock
AUX
12Vac
10Wmax.
SCHEDA CONTROLLO ELETTROSERRATURA
CONTROL BOARD FOR ELECTRIC LOCK
KONTROLLKARTE FÜR ELEKTROVERRIEGELUNG
CARTE CONTRÔLE SERRURE ÉLECTRIQUE
TARJETA DE CONTROL DE LA ELECTROCERRADURA
KARTA KONTROLI SAMOZAMYKACZA
F1
T100mA (230V)
T200mA (115V)
T2 (Lock)
T1 (AUX)
-
7 8
Lock
CENTRALE DI COMANDO
CONTROL UNIT
STEUEREINHEIT
CENTRALE DE COMMANDE
CENTRAL DE MANDO
CENTRALKA STEROWANIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca LOCK

  • Seite 1 L8542084 Rev. 07/05/00 SCHEDA CONTROLLO ELETTROSERRATURA LOCK CONTROL BOARD FOR ELECTRIC LOCK KONTROLLKARTE FÜR ELEKTROVERRIEGELUNG CARTE CONTRÔLE SERRURE ÉLECTRIQUE TARJETA DE CONTROL DE LA ELECTROCERRADURA KARTA KONTROLI SAMOZAMYKACZA 230Vac 50Hz T100mA (230V) T200mA (115V) T2 (Lock) T1 (AUX) LOCK N.O.
  • Seite 2 LOCK LOCK Scheda per il controllo di elettroserrature a scatto PCB for controlling a 12V ac/dc electric latch lock. 12Vac/dc. Input/Output Functions Funzioni Ingressi/Uscite 230Vac mains power input Ingresso alimentazione di rete 230Vac N.O. auxiliary volt free output Uscita N.O. ausiliaria libera da tensione.
  • Seite 3 Einstellung der Dip-Switches Dans les logiques dépourvues de sortie kontrollieren. « Lock » il faut connecter un contact N.O. Bei Zentralen ohne Ausgang “Lock” muss libre de tension qui commute pendant 1 s ein spannungsfreier Arbeitskontakt an- à...
  • Seite 4 T2. przez trymer T2. Entrada de activación de la electrocer- radura: Wejście włączania samozamykacza: conectar la salida “Lock” de las centralitas Podłączyć wyjście “Lock” wybranych que la incorporan, verificando que el dip- centralek, sprawdzając nastawienia switch esté regulado correctamente.