Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
■
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurzschlussgefahr!
■
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides� Danger
de court-circuit!
■
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua�
Pericolo di corto circuito!
■
Never immerse appliance in water / other fluids� Danger of short-circuiting!
■
Beschädigte Geräte (inkl� Netzkabel) nie in Betrieb nehmen�
■
Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques)�
■
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico)�
Never operate damaged appliances (incl� mains cables)�
■
■
Nie unter Spannung stehende Teile berühren�
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension�
■
■
Non toccare i componenti sotto tensione�
■
Never touch live parts�
■
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben�
Keine Verlängerungskabel verwenden�
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
■
installée par un professionnel� Ne pas utiliser de rallonge électrique�
■
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensio-
ne� Non utilizzare alcuna prolunga�
■
Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the
correct voltage� Do not use extension cables�
■
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute)�
Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnels)�
■
■
Non aprire mai da soli l'apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo
da personale specializzato)�
■
Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists)�
■
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen,
über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen�
■
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-
dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles�
■
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con le
mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli�
Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang
■
on hot surfaces, nor let it come into contact with oils�
■
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben�
■
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max� 30 mA)�
■
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max� 30mA)�
Appliance is best operated using an RCD (max� 30 mA)�
■
22
■
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl� Kindern) mit beschränkten kör-
perlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für deren
Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden� Kinder sollten beaufsichtig
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen�
■
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience et de
connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni au préalable
des directions ou instructions concernant l'usage de l'appareil� Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil�
■
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d'esperienza e conoscenza, a meno
che non abbiano ricevuto una supervisione o un'istruzione iniziale sull'uso dell'appa-
recchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza� I bambini devono
essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio�
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
■
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety� Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance�
■
Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben�
■
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance�
■
Non usare mai l'apparecchio incustodito�
Never use appliance unattended�
■
■
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben�
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air�
■
■
Non usare mai l'apparecchio su superfici irregolari e / o all'aperto�
■
Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the outdoors�
■
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken�
■
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil�
■
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'apparecchio�
Do not insert any objects and / or fingers in the appliance apertures�
■
■
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen�
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu�
■
■
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d'amianto�
■
Use only fire blankets to extinguish fires on appliances�
■
Netzstecker ziehen beim Entfernen / Anbringen von Teilen, vor Reinigung /
Wartung, wenn das Gerät nicht normal funktioniert�
Retirer la fiche pendant le démontage / montage de pièces, avant le nettoyage / entretien, si
■
l'appareil ne fonctionne pas normalement�
■
Staccare la spina dalla presa quando si smontano / montano dei pezzi, si esegue la
pulizia / manutenzione dell'apparecchio, l'apparecchio non funziona
correttamente�
Unplug when removing / fitting parts, before cleaning / maintenance,
■
if the appliance does not work normally�