Seite 1
PRESTO 300MV EN INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION, DE SÉCURITE ET D’ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO IT ISTRUZIONI PER L’USO, LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE DE BEDIENUNGS-, SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cat n° : 8000-36522...
Seite 2
Arc welding may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
CONTENTS 1 - GENERAL INFORMATION ....................4 1.1 - PRESENTATION OF THE INSTALLATION ..............4 1.2 - WELDING SET COMPONENTS ..................4 2 - TECHNICAL DATA – DATA PLATE ................5 2.1 - ACCESSORIES .......................5 2.2 - DUTY CYCLE AND OVERHEATING ................5 3 - INSTALLATION ......................6 3.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS ..............6 3.2 - CONNECTING INPUT POWER ..................6 3.3 - HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE ..........6...
GENERAL INFORMATION 1 - GENERAL INFORMATION 1.2 - WELDING SET COMPONENTS. PRESTO 300MV is delivered in a cardboard box. 1.1 - PRESENTATION OF THE INSTALLATION This packing is comprised of: 1 power source, The system consists of a modern direct current power source for the ÊÊ»º...
TECHNICAL DATA – DATA PLATE 2 - TECHNICAL DATA – DATA PLATE PRESTO 300MV FLEX LINE Power supply 230 V AC – 1 ph – 50/60 Hz 230 V AC – 3 ph – 50/60 Hz 400 V AC – 3 ph – 50/60 Hz ÌÅÂÊ·½»É...
INSTALLATION 3 - INSTALLATION 3.3 - HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 3.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS THE WELDING POWER SOURCE DO NOT WEIGHT MORE THAN 25 KG AND CAN BE HANDLED BY THE OPERATOR. IMPORTANT: BEFORE CONNECTING, PREPARING OR USING READ WELL THE FOLLOWING PRECAUTIONS.
INSTRUCTIONS FOR USE 4 - INSTRUCTIONS FOR USE 4.3 - OTHER CONTROLS AND FEATURES (REAR PANEL) 4.1 - STARTING UP A. Power switch: it turns ON/OFF the input power to the machine. B. Fitted primary cable with plug, it connects the unit to the The main switch is located at the rear of the mains.
HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION 6 - HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION »¼ »º ¿½¾ÊÉ ËÆ Í¿Ê¾ ÆÅÍ»È ÉÅËȹ» ¿Ä ¿ºÂ» Ãź» ÅÈ ¼·ËÂÊÏ ÅËÊÆËÊ ÌÅÂÊ·½» Idle mode for: 6.1 - CONTROLS AND OPERATIONAL FEATURES VRD ON at end of welding: this function reduces the voltage at the output leads.
HUMAN INTERFACE (HI) PRESENTATION 6.2 - LED FUNCTIONS AND ALARM THRESHOLDS POWER SUPPLY PHASE LOSS FUNCTION OVERVOLTAGE UNDERVOLTAGE 400 V AC / 3 ph 455 V AC 325 V AC LED operation È»»Ä ·É¾»É È»»Ä ·É¾»É È»»Ä ·É¾»É...
TROUBLESHOOTING 8 - TROUBLESHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter in welding; for electrical faults see (Tab.3 – Section 6.2.) PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTIONS Porosity: Arc length too long. Reduce arc length. small cavities or holes resulting from gas Damp electrode.
MAINTENANCE 9 - MAINTENANCE WARNING. TWICE A YEAR: Twice a year, depending on the use of the device, inspect the following: • COMPRESSED AIR BLOWING. Cleanliness of the power source. • PERFORM CALIBRATION OF THE CURRENT SETTING. Electrical connections. • CHECK ELECTRICAL CONNECTIONS OF THE POWER CONTROL AND THE POWER SUPPLY CIRCUITS.
SPARE PARTS LIST 10 - SPARE PARTS LIST PRESTO 300MV - EXPLODED VIEW & SPARE PARTS LIST Position Catalogue number Description W000384950 W000385194 ADHESIVE FRONT PLATE W000385192 COVER W000381383 FRONT FRAME W000378761 BLUE KNOB...
Seite 16
SPARE PARTS LIST Position Catalogue number Description W000384956 SWITCH 25 A W000384957 COOLING FAN 24VDC 17W W000384958 SECONDARY RECTIFIER MODULE W000384959 PRIMARY 3PH FILTER PCB W000384960 PRIMARY INVERTER MODULE W000384961 MAIN TRANSFORMER W000384962 OUTPUT CHOKE W000385209 LOWER PANEL W000384964 REMOTE CONTRL PCB W000384965 CONTROL BOARD PCB W000384966...
DECLARATION OF CONFORMITY 12 - DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of conformity Manufacturer/Address: AIR LIQUIDE WELDING FRANCE 25 Boulevard de la Paix CS 30003 Cergy Saint-Christophe 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE »È»¸Ï ÉÊ·Ê»É Ê¾·Ê ʾ» ÷Ä˷ ͻº¿Ä½ ½»Ä»È·ÊÅÈ ¹ÅļÅÈÃÉ ÊŠʾ» ÆÈÅÌ¿É¿ÅÄÉ Å¼ ʾ» ÅÍ ÅÂÊ·½» ¿È»¹Ê¿Ì»É ¿È»¹Ê¿Ì»...
Seite 19
Le soudage à l’arc peut être dangereux pour l’opérateur et les personnes à proximité de la zone de travail. Lire le guide d’exploitation. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 20
SOMMAIRE 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................4 1.1 – PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION ........................4 1.2 – COMPOSANTS DU POSTE À SOUDER ......................4 2 – DONÉES TECHNIQUES – PLAQUE SIGNALÉTIQUE ..................5 2.1 – ACCESSOIRES ..............................5 2.2 – TAUX DE FONCTIONNEMENT ET SURCHAUFFE .....................5 3 –...
INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.2 – COMPOSANTS DU POSTE À SOUDER PRESTO 300MV est livré dans une boîte en carton. 1.1 – PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION Cet emballage comprend : 1 source d’alimentation Le système consiste en une source d’alimentation en courant continu 1 câble primaire équipé...
INSTALLATION 3 – INSTALLATION 3.3 – MANIPULATION ET TRANSPORT DE LA SOURCE D’ALIMENTATION 3.1 – CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AU SECTEUR LA SOURCE D’ALIMENTATION NE PÈSE PAS PLUS DE 25 KG ET PEUT ÊTRE MANIPULÉE PAR UN OPÉRATEUR. BIEN LIRE LES IMPORTANT AVANT CONNEXION, PRÉPARATION...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.3 – AUTRES COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES (PANNEAU ARRIÈRE) 4.1 – MISE EN MARCHE A. Interrupteur : il met la machine sous/hors (ON/OFF) tension. B. Câble primaire équipé de prise, connecte le poste au secteur. L’interrupteur principal se trouve au dos de C.
CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5 – CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE b. Avec la LED d’Arc Force allumée (ON) tourner le commutateur rotatif ó¼ ¿½ ÆÅËÈ ·ÀËÉÊ»È Â· ̷»ËÈ º ȹ Åȹ»  ó¹È·Ä Ì· · ¹¾»È la valeur de consigne (de 0 à...
CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5.1.1 – FONCTIONS SPÉCIALES ACTIVÉES AVEC LE 8. Allumer (ON) la machine (Réf. A – Fig. 3). L’unité va démarrer avec le même réglage des paramètres précédents. SOUDAGE MMA 9. Sélectionner le mode de soudage TIG LIFT (Réf. 19 – Fig.8). HOT START 10.
CONNEXION ET PRÉPARATION À LA SOUDURE 5.2.1 – AMORCAGE D’ARC TIG LIFT · ÆÅ¿ÄÊ» º»  ó»¹ÊÈź» »ÉÊ · Êó» »Ä ¼ÅÈû º» ¹ Ä» º» ¼·îÅÄ Ñ ¹» ÇË» l’arc soit stable et que l’énergie soit concentrée dans la zone à souder. Ouvrir la vanne de gaz de la poignée de la torche (faire tourner le ·...
PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) 6 – PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME- Télécommande : permet à l’opérateur de commander l’intensité à distance si besoin. Connecter le dispositif de MACHINE (IHM) télécommande à la prise 10 broches du panneau frontal de la machine (Réf. 6 – Fig. 2). Pour activer ou désactiver 6.1 –...
Seite 29
PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) Réf.18 La LED rouge est allumée par la touche de sélection (Réf. 13) pour permettre le réglage du Hot Start de 0 à 99 par pas de 1 avec le commutateur rotatif (Réf. 3). Le réglage 99 est le Hot Start le ÆÂËÉ...
PRÉSENTATION DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) 6.2 – FONCTIONS DES LED ET SEUILS D’ALARME SOURCE FONCTION PERTE DE PHASE SURTENSION SOUSTENSION D’ALIMENTATION 400 V a.c. / triphasée 455 V a.c. 325 V a.c. Fonctionnement des LED La LED verte clignote La LED verte clignote La LED verte clignote La LED Vin rouge clignote La LED Vin rouge est allumée (ON)
OPTIONS 7 – OPTIONS 7.1 – CHARRIOT UNIVERSEL D’ATELIER Manipulation parfaitement sécurisée (sangle de sécurité solide. Numéro de catalogue: W000375730 • Roues à grand diamètre (250 mm) pour un déplacement facile du charriot. 7.2 – KIT ACCESSOIRES MMA Pour soudage MMA : porte-électrode, prise de terre, Numéro de catalogue: W000011139 câbles néoprène HO1N2D équipés de connecteurs.
DÉPANNAGE 8 – DÉPANNAGE Ce tableau vous aidera à résoudre les problèmes courants que vous pourriez rencontrer pendant le soudage ; pour les défauts électriques, voir (Tab. 3 – Section 6.2) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES Porosité : Arc trop long. Réduire la longueur de l’arc.
MAINTENANCE 9 – MAINTENANCE MISE EN GARDE. DEUX FOIS PAR AN : »ËÎ ¼Å¿É Æ·È ·Ä »Ä ¼ÅĹʿÅÄ º»  Ëʿ¿ɷʿÅÄ ºË º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿¼ ÌóÈ¿ »È Â»É • SOUFFLAGE D’AIR COMPRIMÉ aspects suivants : • EFFECTUER LA CALIBRATION DU RÉGLAGE DE COURANT. Propreté...
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE 10 – LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE PRESTO 300MV – VUE EXPLOSÉE & LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Position Numéro de catalogue Description W000384950 CONNECTEUR R.C. + FAISCEAU DE CÂBLES W000385194 PANNEAU FRONTAL ADHÉSIF W000385192...
Seite 35
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Position Numéro de catalogue Description W000384956 INTERRUPTEUR 25 A W000384957 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 17 W W000384958 MODULE REDRESSEUR SECONDAIRE W000384959 PCB FILTRE PRIMAIRE TRIPHASÉE W000384960 MODULE ONDULEUR PRIMAIRE W000384961 TRANSFORMATEUR PRINCIPAL W000384962 INDUCTANCE DE SORTIE W000385209 PANNEAU INFÉRIEUR W000384964...
95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Déclare ci-après que le générateur de soudage manuel PRESTO 300MV est conforme aux dispositions des Directives Basse tension (Directive 2006/95/CE), Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (2011/65/CE), ainsi qu’à la Directive CEM (Directive 2004/108/CE) et aux législations nationales la transposant ;...
Seite 38
La soldadura por arco podría resultar peligrosa para el operador y las personas situadas cerca del área de trabajo. Lea el manual de funcionamiento. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 39
CONTENIDO 1 – INFORMACIÓN GENERAL ..........................4 1.1 – PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN ......................4 1.2 – COMPONENTES DEL EQUIPO DE SOLDADURA....................4 2 – DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS ......................5 2.1 – ACCESORIOS ..............................5 2.2 – CICLO DE TRABAJO Y SOBRECALENTAMIENTO .....................5 3 –...
INFORMACIÓN GENERAL 1 – INFORMACIÓN GENERAL 1.2 – COMPONENTES DEL EQUIPO DE SOLDADURA PRESTO 300MV se entrega en una caja de cartón. 1.1 – PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN En el paquete se incluye: 1 fuente de alimentación, El sistema consiste en una fuente de alimentación de corriente continua...
DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS 2 – DATOS TÉCNICOS – PLACA DE DATOS PRESTO 300MV FLEX LINE Alimentación eléctrica 230 V CA – 1 ph – 50/60 Hz 230 V CA – 3 ph – 50/60 Hz 400 V CA – 3 ph – 50/60 Hz...
INSTALACIÓN 3 – INSTALACIÓN 3.3 – MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 3.1 – CONEXIONES ELÉCTRICAS A LA RED LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LA SOLDADURA NO PESA MÁS DE 25 KG Y PUEDE SER MANIPULADA POR EL OPERADOR. IMPORTANTE: ANTES DE CONECTAR, PREPARAR O USAR EL LEA BIEN LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES.
INSTRUCCIONES DE USO 4 – INSTRUCCIONES DE USO 4.3 – OTROS CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS (PANEL TRASERO) 4.1 – PUESTA EN MARCHA A. Interruptor de encendido: Activa y desactiva (ON/OFF) la corriente de entrada a la máquina. El interruptor principal se encuentra B.
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5 – CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA b. Con el testigo LED de Arc Force encendido (ON), gire el mando de regulación (Ref. 3 – Fig. 8) para ajustar el valor de Arc Force; en la SOLDADURA pantalla se mostrará...
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5.1.1 – FUNCIONES ACTIVADAS CON SOLDADURA MMA 8. Encienda el equipo (ON) (Ref. A – Fig. 3). El equipo se encenderá con el mismo ajuste de los parámetros anteriores. HOT START (INICIO CALIENTE) 9. Seleccione el modo de soldadura TIG LIFT (Ref. 19 – Fig. 8). Se trata de un aumento temporal de la corriente de soldadura inicial.
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA 5.2.1 – CEBADO DE SOLDADURA TIG CON ARCO ELEVADO · ÆËÄÊ· º»Â »Â»¹ÊÈźŠɻ · · »Ä ¼ÅÈ÷ º» ¹ÅÄÅ Æ·È· ÇË» »Â ·È¹Å »ÉÊó estable y la energía se concentre en el área que se va a soldar. Abra la válvula de gas del asa de la antorcha (gire el mando).
PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) 6 – PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL Mando a distancia: permite al operador usar el control de amperaje remoto si lo desea. Conecte el dispositivo del OPERADOR (HI) mando a distancia al receptáculo remoto de 10 pines de la parte delantera del equipo (Ref.
Seite 48
PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) Ref. 18. El testigo LED rojo se enciende con la tecla de selección (Ref. 13) para permitir ajustar el inicio caliente de uno en uno, de 0 a 99, mediante el mando de control del encoder (Ref. 3). El ajuste de 99 corresponde al inicio caliente más alto.
PRESENTACIÓN DE LA INTERFAZ DEL OPERADOR (HI) 6.2 – FUNCIONES DE LOS LED Y UMBRALES DE LA ALARMA SUMINISTRO DE FUNCIÓN DE PÉRDIDA DE FASE SOBRETENSIÓN BAJO VOLTAJE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 400 V CA / 3 ph Sí 455 V CA 325 V CA Funcionamiento del testigo El testigo LED verde parpadea...
OPCIONES 7 – OPCIONES 7.1 – CARRO UNIVERSAL DE TALLER Manipulación completamente segura (correa resistente de seguridad). Número de catálogo: W000375730 • Ruedas de gran diámetro (250 mm) para desplazar fácilmente el carro. 7.2 – KIT DE ACCESORIOS DE MMA Para la soldadura MMA: portaelectrodos, pinza de Número de catálogo: W000011139 tierra, cables de neopreno y HO1N2D equipado con...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este cuadro le ayudará a resolver los problemas comunes a los que podría enfrentarse al realizar la soldadura; en caso de fallos eléctricos, vea (Tab. 3 – Apartado 6.2) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS Porosidad: Longitud del arco demasiado larga.
MANTENIMIENTO 9 – MANTENIMIENTO ADVERTENCIA. DOS VECES AL AÑO: Inspeccione, dependiendo del uso del dispositivo, lo siguiente dos veces • LÍMPIELO CON AIRE COMPRIMIDO. al año: • REALICE LA CALIBRACIÓN DEL AJUSTE DE LA CORRIENTE. Limpieza de la fuente de alimentación. •...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 10 – LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PRESTO 300MV – VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Posición Número de catálogo Descripción W000384950 CONECTOR R. C. Y MAZO DE CABLES W000385194 PLACA FRONTAL ADHESIVA...
Seite 54
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Posición Número de catálogo Descripción W000384956 INTERRUPTOR 25 A W000384957 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN 24 V CC 17 W W000384958 MÓDULO DEL RECTIFICADOR SECUNDARIO W000384959 PCB FILTRO 3PH PRIMARIO W000384960 MÓDULO DEL INVERSOR PRINCIPAL W000384961 TRANSFORMADOR PRINCIPAL W000384962 BOBINA DE SALIDA W000385209...
95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual PRESTO 300MV es conforme a las disposiciones de las Directivas de Baja tensión (Directiva 2006/95/CE), Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas (2011/65/EC) así como de la Directiva CEM (Directiva 2004/108/CE) y las legislaciones nacionales que la contemplan;...
Seite 57
La saldatura ad arco può essere pericolosa per l’operatore e per le persone che si trovano in prossimità dell’area di lavoro. Leggere attentamente il manuale operativo. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
INDICE 1 – INFORMAZIONI GENERALI ..........................4 1.1 – PRESENTAZIONE DEL SISTEMA ........................4 1.2 – GRUPPO COMPONENTI DI SALDATURA ......................4 2 – DATI TECNICI – DATI DI TARGA ........................5 2.1 – ACCESSORI ................................5 2.2 – CICLO DI LAVORO E SURRISCALDAMENTO ....................5 3 –...
INFORMAZIONI GENERALI 1 – INFORMAZIONI GENERALI 1.2 – GRUPPO COMPONENTI DI SALDATURA PRESTO 300MV viene fornito in una scatola di cartone. 1.1 – PRESENTAZIONE DEL SISTEMA L’imballaggio contiene: 1 generatore, Il sistema è costituito da un moderno generatore di corrente continua per...
DATI TECNICI – DATI DI TARGA 2 – DATI TECNICI – DATI DI TARGA PRESTO 300MV FLEX LINE Alimentazione elettrica 230 V CA – monofase – 50/60 Hz 230 V CA – trifase – 50/60 Hz 400 V CA – trifase – 50/60 Hz...
INSTALLAZIONE 3 – INSTALLAZIONE 3.3 – MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE 3.1 – COLLEGAMENTI ALLA RETE ELETTRICA IL GENERATORE NON PESA PIÙ DI 25 KG E PUÒ ESSERE MOVIMENTATO DALL’OPERATORE. LEGGERE BENE LE SEGUENTI IMPORTANTE: PRIMA DI COLLEGARE, PREPARARE O UTILIZZARE AVVERTENZE.
ISTRUZIONI PER L’USO 4 – ISTRUZIONI PER L’USO 4.3 – ALTRI COMANDI E DOTAZIONI (PANNELLO POSTERIORE) 4.1 – ACCENSIONE A. Interruttore di alimentazione: attiva/disattiva l’alimentazione della macchina. L’interruttore principale si trova nella parte B. Cavo primario con spina: per il collegamento dell’apparecchio posteriore del generatore.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5 – COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA il tasto di selezione (Rif. 13 – Fig. 8). La spia LED (Rif. 15 – Fig. 8) si accende nuovamente. SALDATURA 10. Regolazione della lunghezza dell’arco (Rif. 12-Fig. 8): una lunghezza dell’arco eccessiva causerà...
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5.1.1 – FUNZIONI ABILITATE CON LA SALDATURA MMA 8. Accendere la macchina (Rif. A – Fig. 3). L’unità si avvia con la stessa impostazione dei parametri precedente. HOT START 9. Selezionare la modalità di saldatura TIG LIFT (Rif. 19 – Fig. 8). Questa funzione permette di aumentare temporaneamente la corrente 10.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DELLA SALDATURA 5.2.1 – INNESCO DELL’ARCO TIG LIFT La punta dell’elettrodo è a forma di cono appuntito: questo permette di avere un arco stabile e di concentrare l’energia sulla zona da saldare. Aprire il rubinetto del gas sull’impugnatura della torcia (ruotare la La lunghezza della sezione appuntita dipende dal diametro dell’elettrodo: manopola).
PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) 6 – PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA della macchina (Rif. 6 – Fig. 2). Per attivare o disattivare il dispositivo premere una volta il tasto per 5 secondi. OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) Attenzione: la corrente massima di saldatura comandata a distanza non può...
Seite 67
PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) Rif. 18. Il LED rosso si accende con il tasto di selezione (Rif. 13) per permettere l’impostazione della funzione Hot Start da 0 a 99 a incrementi di 1 per mezzo della manopola di comando dell’encoder (Rif.
PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA OPERATORE (HI – HUMAN INTERFACE) 6.2 – FUNZIONE DEI LED E SOGLIE DI ALLARME ALIMENTAZIONE FUNZIONE PERDITA FASE SOVRATENSIONE SOTTOTENSIONE ELETTRICA 400 V CA / trifase Sì 455 V CA 325 V CA Funzionamento del LED LED verde lampeggiante LED verde lampeggiante LED verde lampeggiante LED Vin rosso lampeggiante...
OPZIONI 7 – OPZIONI 7.1 – CARRELLO UNIVERSALE DA OFFICINA Movimentazione in totale sicurezza (robusta cinghia di sicurezza). Numero di catalogo: W000375730 • Ruote di grande diametro (250 mm) per spostare facilmente il carrello. 7.2 – KIT ACCESSORI MMA Per la saldatura MMA: porta elettrodo, morsetto di Numero di catalogo: W000011139 terra, cavi in neoprene HO1N2D dotati di connettori.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa tabella vi aiuterà a risolvere i problemi più comuni che possono manifestarsi nella saldatura; per i guasti elettrici consultare la Tab. 3 – Sezione 6.2. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI AZIONI CORRETTIVE Porosità: Lunghezza dell’arco eccessiva.
MANUTENZIONE 9 – MANUTENZIONE ATTENZIONE. DUE VOLTE L’ANNO: Due volte l’anno, secondo l’uso del dispositivo, controllare quanto segue: • SOFFIARE CON ARIA COMPRESSA. Pulizia del generatore. • ESEGUIRE CALIBRAZIONE DELL’IMPOSTAZIONE Collegamenti elettrici. CORRENTE. • CONTROLLARE COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE. CONTROLLO DI POTENZA E I CIRCUITI DELL’ALIMENTAZIONE. MAI EFFETTUARE OPERAZIONI DI PULIZIA O RIPARAZIONI •...
95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale PRESTO 300MV è conforme alle disposizioni delle Direttive Bassa tensione (Direttiva 2006/95/CE), Direttiva Restrizione all’uso delle sostanze pericolose (2011/65/EC) e CEM (Direttiva 2004/108/CE) e alle legislazioni ķпÅķ¿...
Seite 76
Lichtbogenschweißen kann für den Schweißer und Personen rund um den Arbeitsbereich gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 77
INHALT 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................4 1.1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SYSTEMS ....................4 1.2 – LIEFERUMFANG DES SCHWEISS-SYSTEMS ....................4 2 – TECHNISCHE DATEN – TYPENSCHILD ......................5 2.1 – ZUBEHÖR ................................5 2.2 – EINSCHALTDAUER UND ÜBERHITZUNG ......................5 3 – ANLAGE ................................6 3.1 –...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 – LIEFERUMFANG DES SCHWEISS-SYSTEMS PRESTO 300MV wird in einem Karton geliefert. 1.1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES SYSTEMS Das Paket enthält: 1 Stromquelle, Das System besteht aus einem modernen Gleichstrom-Schweißgerät 1 fest angeschlossenes Zuleitungskabel 4 x 2,5 mm unter Verwendung eines Inverters zum Schweißen von Metallen.
ANLAGE 3 – ANLAGE 3.3 – HANHABUNG UND TRANSPORT DES SCHWEISSGERÄTES 3.1 – ELEKTRO-NETZANSCHLUSS DAS SCHWEISSGERÄT WIEGT NICHT MEHR ALS 25 KG UND KANN VOM BEDIENER GEHANDHABT WERDEN. LESEN SIE DIE WICHTIG: LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE FOLGENDEN SICHERHEITSMASSNAHMEN GRÜNDLICH. DAS GERÄT ANSCHLIESSEN, VORBEREITEN ODER VERWENDEN.
GEBRAUCHSANWEISUNG 4 – GEBRAUCHSANWEISUNG 4.3 – SONSTIGE BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN (RÜCKWAND) 4.1 – EINSCHALTEN A. Netzschalter: schaltet die Eingangsstromversorgung zum Gerät EIN/AUS. »È ·ËÆÊɹ¾·ÂÊ»È ¸» ĺ»Ê É¿¹¾ ·Ä º»È B. Fest angeschlossenes Zuleitungskabel mit Stecker zum Rückseite des Schweißgerätes. Anschluss des Gerätes an das Stromnetz. Drehen Sie diesen Schalter, um das Gerät C.
ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5 – ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM b. Drehen Sie den Regelknopf bei leuchtender Arc Force-LED (siehe 3 – Abb. 8), um den Arc Force-Wert einzustellen; das Display zeigt den SCHWEISSEN eingestellten Wert an (von 0 bis max. 99). c.
ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5.1.1 – BEIM MMA-SCHWEIßEN AKTIVIERTE FUNKTIONEN 8. Schalten Sie das Gerät EIN (siehe A – Abb. 3). Das Gerät wird mit der gleichen Einstellung der vorherigen Parameter gestartet. HOT START 9. Wählen Sie den Schweißmodus TIG LIFT (siehe 19 – Abb. 8). Erhöht kurzfristig den Anfangs-Schweißstrom.
ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN 5.2.1 – WIG-LIFT-LICHTBOGENZÜNDUNG Die Elektrodenspitze ist konisch angespitzt, damit der Bogen stabil ist und die Energie sich auf den Bereich konzentriert, der geschweißt werden soll. w Ä»Ä ¿» º·É
·ÉÌ»ÄÊ¿Â ·Ã
È¿ º»É È»ÄÄ»ÈÉ ÄÅƼ ºÈ»¾»Ä Die Länge des zugespitzten Abschnitts hängt vom Elektroden- Gas strömt durch den Brenner.
DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE 6 – DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE Fernbedienung: ermöglicht es dem Benutzer, die Stromstärke fernzubedienen. Schließen Fernbedienung die 10-polige Buchse an der Vorderseite des Gerätes an 6.1 – STEUERELEMENTE UND BEDIENFUNKTIONEN (siehe 6 – Abb. 2). Um die Fernbedienung zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die Taste einmal für 5 Sek.
Seite 86
DARSTELLUNG DER BEDIENOBERFLÄCHE Nr. 18 Die rote LED leuchtet durch die Auswahltaste (Nr. 13) und zeigt an, dass Hot Start mit dem Encoder-Regelknopf (Nr. 3) in 1er-Schritten von 0 bis 99 eingestellt werden kann. Einstellung 99 ist der stärkste Hot Start-Wert. Der eingestellte Wert wird auf der Messanzeige (Nr.
WARTUNG 9 – WARTUNG WARNHINWEIS ZWEIMAL JÄHRLICH: Je nach der Verwendung des Geräts prüfen Sie zweimal jährlich • AUSBLASEN MIT DRUCKLUFT. Folgendes: • KALIBRIERUNG DER AKTUELLEN EINSTELLUNG DURCH Sauberkeit des Schweißgerätes. FÜHREN Elektroanschlüsse • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SCHWEISSGERÄTES UND
...