Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saf-Fro PRESTOMIG 185MP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRESTOMIG 185MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
IM3079
10/2018
REV01
PRESTOMIG 185MP & 210MP
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MANUAL DE UTILIZARE
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland
www.lincolnelectric.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saf-Fro PRESTOMIG 185MP

  • Seite 1 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PŘÍRUČKA UŽIVATELE MANUAL DE UTILIZARE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
  • Seite 2 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP OPERATOR’S MANUAL ENGLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    12/05 THANKS! For having chosen the QUALITY of Lincoln Electric products.  Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer.  For future reference record in the table below your equipment identification information. Model Name, Code & Serial Number can be found on the machine rating plate.
  • Seite 4: Safety

    Safety 11/04 WARNING This equipment must be used by qualified personnel. Be sure that all installation, operation, maintenance and repair procedures are performed only by qualified person. Read and understand this manual before operating this equipment. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment.
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer reserves the right to make changes and/or improvements in design without upgrade at the same time the operator’s manual. Introduction  The welding machines PRESTOMIG 185MP enables Driving roll V0.8/V1.0 for solid wire (mounted in the welding: wire feeder).
  • Seite 6: Duty Cycle And Overheating

    LED connection of ground wires from the machine to the input under the symbol. source. The welding machine PRESTOMIG 185MP, PRESTOMIG 210MP must be connected to a correctly PRESTOMIG 210MP: The message installed plug-in socket with an earth pin.
  • Seite 7 If the push-button is pushed in GMAW process in, the  output terminals will lived. Advanced menu:  Recalls advanced menu (default)  Recalls user memory. WARNING  Inductance. During SMAW process, the output terminals are still  lived. Run-in WFS. ...
  • Seite 8 18. Power Lead with Plug (2m): Power lead with plug is a standard equipment. Connect the power lead with 23. Wire Spool Support: Maximum 5kg spools. Accepts plug to the main supply before turning power on. plastic, steel and fiber spools onto 51mm spindle. 24.
  • Seite 9 Table 2. Turning the Allen screw M8 clockwise increases the Loading the Electrode Wire spring tension and you can increase the brake torque  Turn the machine off.  Open the side cover of the machine. Turning the Allen screw M8 anticlockwise decreases the ...
  • Seite 10: Gas Connection

    Welding GMAW, FCAW-SS Process direct response to the trigger. Welding process is performed when the gun’s trigger is pulled. PRESTOMIG 185MP and PRESTOMIG 210MP can be  4-Step mode allows to continue welding, when the used to welding GMAW and FCAW-SS process.
  • Seite 11 This value was recalled on the basis Welding SMAW (MMA) Process of data (input data) had been loaded: PRESTOMIG 185MP and PRESTOMIG 210MP does not include the electrode holder with lead necessary for PRESTOMIG 210MP SMAW welding, but the one can be purchased separately.
  • Seite 12 Depending on welding machine, the user can set functions: 210MP) Contact with the Technical Service Center or Lincoln PRESTOMIG 185MP Electric, when a machine’s display of PRESTOMIG  The welding current 210MP will show a message of the Figure 7 or similar.
  • Seite 13 Guide’s Marking Interface PRESTOMIG 210MP Description of the user interface in "Quick Guide" chapter Select Welding Process SMAW (MMA) Welding Basic menu GMAW (MIG/MAG) Burnback Brightness Level Manual Welding View Software and FCAW- Self shielded Run-in WFS Hardware Version Manual Welding Information GMAW (MIG/MAG) Preflow Time...
  • Seite 14 Maintenance WARNING For any repair operations, modifications or maintenances, it is recommended to contact the nearest Technical Service Center or Lincoln Electric. Repairs and modifications performed by unauthorized service or personnel will cause, that the manufacturer’s warranty will become null and void. Any noticeable damage should be reported immediately and repaired.
  • Seite 15: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic Compatibility (EMC) 11/04 This machine has been designed in accordance with all relevant directives and standards. However, it may still generate electromagnetic disturbances that can affect other systems like telecommunications (telephone, radio, and television) or other safety systems. These disturbances can cause safety problems in the affected systems. Read and understand this section to eliminate or reduce the amount of electromagnetic disturbance generated by this machine.
  • Seite 16: Technical Specifications

    Technical Specifications NAME INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 INPUT 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1-phase 115 Vac ± 10%, 1-phase 230 Vac ± 10%, 1-phase Input Voltage U Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz Input Amperes I 1max...
  • Seite 17: Weee

    WELDING CURRENT RANGE GMAW FCAW-SS MSAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac RECOMMENDED INPUT CABLE AND FUSE SIZES Power Lead...
  • Seite 18: Accessories

    Accessories W10429-15-3M The gas-cooled gun LGS2 150 G-3.0M to GMAW process - 3m W10429-24-3M The gas-cooled gun LGS2 240 G-3.0M to GMAW process - 3m W10429-25-3M The gas-cooled gun LGS2 250 G-3.0M to GMAW process - 3m W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Welding cable with electrode holder to SMAW process - 3m.
  • Seite 19: Manuale Operativo

    IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUALE OPERATIVO ITALIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 20 12/05 GRAZIE! Per aver scelto la QUALITÀ dei prodotti Lincoln Electric.  Esamini Imballo ed Equipaggiamento per rilevare eventuali danneggiamenti. Le richieste per materiali danneggiati dal trasporto devono essere immediatamente notificate al rivenditore.  Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina.
  • Seite 21: Sicurezza

    Sicurezza 11/04 ATTENZIONE Questa macchina deve essere impiegata solo da personale qualificato. Assicuratevi che tutte le procedure di installazione, impiego, manutenzione e riparazione vengano eseguite solamente da persone qualificate. Leggere e comprendere questo manuale prima di mettere in funzione la macchina. La mancata osservanza delle istruzioni di questo manuale può...
  • Seite 22: Introduzione

    Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche e/o miglioramenti alla progettazione senza aggiornare contemporaneamente il manuale dell’operatore. Introduzione  Le saldatrici PRESTOMIG 185MP consentono la Rullo trainafilo V0.8/V1.0 per filo pieno (installato sull’unità trainafilo). saldatura: ...
  • Seite 23: Collegamenti In Uscita

    Questo dipende da: collegamento dei cavi di messa a terra fra la macchina e la sua alimentazione. Le saldatrici PRESTOMIG PRESTOMIG 185MP: Sovraccarico 185MP, PRESTOMIG 210MP devono essere collegate a o raffreddamento insufficiente viene una presa di corrente installata correttamente con uno...
  • Seite 24 di saldatura: Per il collegamento di un porta-elettrodo con cavo/cavo ATTENZIONE di massa. Quando la macchina è di nuovo accesa, viene richiamato l’ultimo processo di saldatura. 10. Manopola sinistra: Serve per regolare il valore del parametro sul lato superiore sinistro del display [13]. ATTENZIONE Se si preme il pulsante con il processo GMAW in corso, 11.
  • Seite 25 22. Filo con rocchetto (per GMAW / FCAW-SS): La macchina non include un filo con rocchetto. 23. Supporto del rocchetto del filo: Rocchetti di 5 kg massimo. Compatibile con rocchetti in plastica, acciaio e in fibra su un cilindro da 51 mm. 24.
  • Seite 26 Tabella 1. Tabella 2. Caricamento del filo dell’elettrodo  Ruotare il rocchetto del filo in senso antiorario  Spegnere la macchina. e infilare l’estremità del filo nell’alimentatore del  Aprire il coperchio laterale della macchina. filo fino alla la presa Euro. ...
  • Seite 27: Collegamento Gas

    Rimuovere l’ugello dalla torcia e la punta di contatto Processi di saldatura GMAW, FCAW-SS o il tappo di protezione e la punta di contatto. È possibile utilizzare le saldatrici PRESTOMIG 185MP Successivamente, raddrizzare la torcia.  e PRESTOMIG 210MP per i processi di saldatura Accendere la saldatrice.
  • Seite 28 FCAW-SS in modalità manuale valore viene richiamato in base ai dati (in ingresso) In base alla saldatrice, in modalità manuale è possibile caricati: impostare: PRESTOMIG 210MP PRESTOMIG 185MP  Menu semplice Menu avanzato La tensione di carico della saldatura ...
  • Seite 29 GTAW con CC (-). L’innesco dell’arco può Processo di saldatura SMAW (MMA) essere ottenuto solo con il metodo lift TIG (innesco per Le saldatrici PRESTOMIG 185MP e PRESTOMIG contatto e sollevamento). 210MP non includono il porta-elettrodo con il cavo...
  • Seite 30 SPEEDTED 210MP Menu semplice Menu avanzato   La corrente di La corrente saldatura di saldatura   Accendere/spegnere Accendere/spegnere la tensione di uscita la tensione di uscita sul cavo di uscita sul cavo di uscita Memoria – salva, richiama, elimina (solo SEEDTEC 210MP) PRESTOMIG 210MP consente il salvataggio, il richiamo e l’eliminazione delle impostazioni dei parametri.
  • Seite 31 Interfaccia per marchiatura della guida PRESTOMIG 210MP Descrizione dell’interfaccia utente nel capitolo “Guida rapida” Selezione del processo Saldatura SMAW (MMA) Menu semplice di saldatura Saldatura manuale Livello di luminosità Ritorno di combustione GMAW (MIG/MAG) Visualizzazione delle Saldatura manuale informazioni sulla Fase di prova di WFS autoprotetta FCAW versione di software...
  • Seite 32 Manutenzione ATTENZIONE Per eventuali operazioni di riparazione, modifica o manutenzione, si raccomanda di rivolgersi al più vicino Centro di assistenza tecnica oppure direttamente a Lincoln Electric. Le riparazioni e le modifiche eseguite da un centro o da personale non autorizzato invalideranno la garanzia del costruttore.
  • Seite 33: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 11/04 Questa macchina è stata progettata nel rispetto di tutte le direttive e normative in materia. Tuttavia può generare dei disturbi elettromagnetici che possono interferire con altri sistemi come le telecomunicazioni (telefono, radio o televisione) o altri sistemi di sicurezza. I disturbi possono provocare problemi nella sicurezza dei sistemi interessati. Leggete e comprendete questa sezione per eliminare o ridurre il livello dei disturbi elettromagnetici generati da questa macchina.
  • Seite 34: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche NOME INDICE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 INGRESSO 185MP 210MP 115 Vac ± 10%, 230 Vac ± 10%, 230 Vac ± 10%, monofase Tensione di alimentazione U monofase monofase Frequenza 50/60 Hz 50/60 Hz Amperaggio in ingresso I...
  • Seite 35: Raee (Weee)

    GAMMA CORRENTE DI SALDATURA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 36: Accessori Consigliati

    Accessori Consigliati Torcia raffreddata a gas LGS2 150 G-3.0M per processo GMAW – 3m. W10429-15-3M Torcia raffreddata a gas LGS2 240 G-3.0M per processo GMAW – 3m. W10429-24-3M Torcia raffreddata a gas LGS2 250 G-3.0M per processo GMAW – 3m. W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50...
  • Seite 37 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP BEDIENUNGSANLEITUNG GERMAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 38 12/05 VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben.  Bitte überprüfen Sie die Verpackung und den Inhalt auf Beschädigungen. Transportschäden müssen sofort dem Händler gemeldet werden.  Damit Sie Ihre Gerätedaten im Bedarfsfall schnell zur Hand haben, tragen Sie diese in die untenstehende Tabelle ein.
  • Seite 39: Sicherheit

    Sicherheit 11/04 WARNUNG Diese Anlage darf nur von geschultem Fachpersonal genutzt werden. Installation, Bedienung, Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sie dürfen dieses Gerät erst betreiben, wenn Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Seite 40: Einleitung

    S-ZEICHEN: Dieses Gerät darf Schweißstrom in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefährdung liefern. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen und/oder Verbesserungen am Design vorzunehmen, ohne die Bedienungsanleitung zu revidieren. Einleitung Mit dem Schweißgerät PRESTOMIG 185MP können  Vorschubrolle V0.8/V1.0 für Massivdraht folgende Verfahren geschweißt werden: (im Drahtvorschubgerät).
  • Seite 41: Ausgangsverbindungen

    überhitzt ist oder dass die Kühlung nicht ausreicht. versorgt wird, überprüft werden. Prüfen Sie die Abhängig vom Gerät: Erdverbindung der Maschine zum Netzeingang. Die Schweißgeräte PRESTOMIG 185MP, PRESTOMIG 210MP müssen an eine korrekt installierte Steckdose PRESTOMIG 185MP: Überhitzung oder unzureichende Kühlung mit Erdungsspieß...
  • Seite 42 7. EURO Steckdose: Für den Anschluss eines WARNUNG Schweißbrenners (MSG/Fülldraht ohne Gasschutz). Wenn die Maschine wieder eingeschaltet wird, wird das letzte Verfahren wieder aufgerufen. 8. Positive Ausgangsbuchse für den Schweißstromkreislauf: Für den WARNUNG Anschluss eines Elektrodenhalters Wenn im MSG-Verfahren die Drucktaste eingedrückt mit Kabel / Erdungskabel.
  • Seite 43 22. Drahtspule (für MSG / Fülldraht ohne Gasschutz): Eine Drahtspule gehört nicht zum Gerät. 23. Drahtspulenhalterung: Max. 5 kg Spule. Nimmt Kunststoff-, Stahl- und Faserspulen auf eine 51 mm Spindel. 24. Schild für Polaritätswechsel. 25. Klemmleiste für Polaritätswechsel (für MSG / Fülldraht ohne Gasschutz): Mittels dieser Klemmleiste kann die Schweißpolarität (+ ;...
  • Seite 44: Laden Des Elektrodendrahts

    Tabelle 1. Tabelle 2. Laden des Elektrodendrahts WARNUNG  Scharfe Drahtenden können Verletzungen verursachen. Maschine abschalten.  Seitliche Abdeckung der Maschine öffnen.   Befestigungskappe der Hülse abschrauben. Drehen Sie die Drahtspule gegen den Uhrzeigersinn und fädeln Sie das Drahtende in das ...
  • Seite 45: Einstellung Des Bremsmoments Der Hülse

    Vor Installation oder Wechsel der Antriebsrollen schalten Sie die Eingangsleistung der Stromquelle ab. 26. Befestigungskappe. 27. Einstellen der Inbusschraube M8. PRESTOMIG 185MP und PRESTOMIG 210MP sind mit einer Vorschubrolle V0.8/V1.0 für Stahldraht 28. Druckfeder. Durch Drehen der Inbusschraube M8 im Uhrzeigersinn ausgestattet.
  • Seite 46: Schweißverfahren Msg, Fülldraht Ohne Gasschutz

    Schweißverfahren MSG, Fülldraht ohne Manuelles Schweißen im MSG-, FCAW- Gasschutz SS-Verfahren PRESTOMIG 185MP und PRESTOMIG 210MP können Abhängig von der Schweißmaschine können im für die Schweißverfahren MSG und Fülldraht ohne manuellen Modus folgende Einstellungen vorgenommen Schutzgas eingesetzt werden. werden: PRESTOMIG 210MP läuft mit dem synergetischen PRESTOMIG 185MP MSG-Verfahren.
  • Seite 47: Msg-Schweißen Im Synergetischen Modus (Nur Prestomig 210Mp)

    Schweißausgang ausgeschaltet wurde. Die Schweißspannung kann abhängig von den von den Bedienern eingestellten Parameterwerten verändert Stabelektrodenschweißen (E-Hand) werden: PRESTOMIG 185MP und PRESTOMIG 210MP PRESTOMIG 210MP beinhaltet nicht den zum E–Hand-Schweißen Einfaches Menü Erweitertes Menü erforderlichen Elektrodenhalter mit Leitung; diese ...
  • Seite 48: Schweißverfahren Wig (Nur Prestomig 210Mp)

    Abhängig von der Schweißmaschine kann der Benutzer Löschen (nur SEEDTEC 210MP) die folgenden Funktionen einstellen: Die PRESTOMIG 210MP ermöglicht Speichern, Aufrufen und Löschen der Parametereinstellungen. Der PRESTOMIG 185MP Benutzer kann 9 Speicher verwenden. Im erweiterten Menü des PRESTOMIG 210MP ist das  Schweißstrom Speichern, Aufrufen und Löschen der...
  • Seite 49: Übersicht Über Die Markierungen Der Prestomig 210Mp

    Übersicht über die Markierungen der PRESTOMIG 210MP Beschreibung der Benutzerschnittstelle im Kapitel „Kurzanleitung“ Stabelektroden- Schweißverfahren schweißen Einfaches Menü auswählen (E-Hand) MSG (MIG/MAG) Freibrennen Helligkeit Manuelles Schweißen Einlauf- FCAW- Manuelles Informationen Software- Schweißen ohne Drahtvorschubge- und Hardware-Version prüfen schwindigkeit Schutzgas MSG (MIG/MAG) Vorströmzeit Synergetisches Benutzertaste...
  • Seite 50: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Periodische Wartung (alle 200 Betriebsstunden, mindestens einmal im Jahr) WARNUNG Zusätzlich zur laufenden Wartung sind folg. Arbeiten Bevor das Gehäuse der Maschine abgenommen wird, durchzuführen: muss die Maschine abgeschaltet und das Stromkabel  Halten Sie die Maschine sauber. Verwenden Sie von der Hauptversorgung getrennt werden.
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten NAME INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 EINGANGSWERTE 185MP 210MP 230 ± 10% Volt 115 ± 10% Volt Wechselstrom, 230 ± 10% Volt Eingangsspannung U Wechselstrom, einphasig einphasig Wechselstrom, einphasig Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz Eingangsstromstärke I...
  • Seite 52: Weee

    SCHWEISSSTROMBEREICH Metallschutzga FCAW-SS Stabelektrode 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 230Vac 20A – 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 200A 115Vac 20A – 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 100A PRIMÄRKABELQUERSCHNITTE UND ABSICHERUNG Größe von Schmelzsicherung oder Stromkabel...
  • Seite 53: Zubehör

    Zubehör Der gasgekühlte Brenner LG150 für das MSG-Verfahren – 3m. W10429-15-3M Der gasgekühlte Brenner LG240 für das MSG-Verfahren – 3m. W10429-24-3M Der gasgekühlte Brenner LG250 für das MSG-Verfahren – 3m. W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Elektrodenhalter mit Kabel für das Stabelektrodenschweißen – 3 m. E/H-200A-25-3M WELDLINE kabelsatz für SMAW: W000260684...
  • Seite 54 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUAL DE INSTRUCCIONES SPANISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 55 12/05 ¡GRACIAS! por haber escogido la CALIDAD de los productos de Lincoln Electric.  Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor. ...
  • Seite 56: Seguridad

    Seguridad 11/04 ADVERTENCIA Este equipo debe ser utilizado por personal capacitado. Verifique que todos los procedimientos de instalación, utilización, mantenimiento y reparación sean realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar este equipo. Si no se siguen las instrucciones de este manual podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo.
  • Seite 57: Introducción

    El fabricante se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en el diseño sin actualizar el manual del operador. Introducción Las máquinas para soldadura PRESTOMIG 185MP  Manguera de gas de 2 m ...
  • Seite 58: Conexiones De Salida

    Revise la conexión del cable de tierra entre la máquina y el suministro 2. Indicador de sobrecalentamiento: indica que eléctrico. Las máquinas de soldar PRESTOMIG 185MP la máquina se ha sobrecargado o que y PRESTOMIG 210MP se deben conectar a una toma...
  • Seite 59 ADVERTENCIA 8. Conector de salida positivo del circuito Al encender la máquina se activa el último proceso de soldadura: se emplea para de soldadura escogido. conectar el cable del portaelectrodos o el de masa. ADVERTENCIA Tras pulsar el botón para escoger el proceso GMAW 9.
  • Seite 60 21. Alambre para soldadura (para procesos GMAW y FCAW-SS). 22. Bobina de alambre (para procesos GMAW y FCAW- SS): la máquina no incluye una bobina de alambre. 23. Soporte de la bobina de alambre: admite bobinas de hasta 5 kg. Posee un eje de 51 mm que permite montar carretes de plástico, acero o fibra.
  • Seite 61 Tabla 1. Tabla 2. Procedimiento para cargar el alambre ADVERTENCIA  Apague la máquina. El extremo afilado del alambre puede lastimar.  Abra la tapa lateral de la máquina.   Desenrosque la tapa de sujeción del manguito. Haga girar la bobina en el sentido contrario ...
  • Seite 62: Conexión De Gas

    Allen M8 en el sentido de las agujas del reloj rodillos de alimentación. Para disminuir la tensión del resorte y, en consecuencia, La máquina PRESTOMIG 185MP y la PRESTOMIG disminuir el par de frenado, haga girar el tornillo Allen 210MP están equipadas con rodillos de alimentación M8 en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Seite 63 La máquina de soldar permite ajustar los parámetros (solo para PRESTOMIG 210MP) indicados en el siguiente cuadro (según el modelo). En el modo sinérgico, el usuario no puede ajustar PRESTOMIG 185MP la tensión de soldadura. El valor adecuado  Tensión de soldadura de la tensión de soldadura será...
  • Seite 64 En caso necesario, la tensión de soldadura se puede Proceso de soldadura SMAW (MMA) modificar en ±2 V con la perilla derecha [11]. Las máquinas PRESTOMIG 185MP y PRESTOMIG Además, el usuario puede cambiar manualmente los 210MP no incluyen el portaelectrodos ni su cable para parámetros indicados en el siguiente cuadro.
  • Seite 65 La máquina PRESTOMIG 210MP no incluye la antorcha para soldadura GTAW (se debe comprar por separado). Vea el capítulo «Accesorios». El procedimiento para comenzar a soldar con el proceso GTAW es el siguiente:  Primero, apague la máquina.  Conecte la antorcha GTAW al conector de salida [9]. ...
  • Seite 66 Símbolos de la máquina PRESTOMIG 210MP Descripción de la interfaz del usuario en el capítulo «Guía rápida» Selección del proceso de Soldadura SMAW Menú simplificado soldadura (MMA) Soldadura manual Postquemado Nivel de brillo GMAW (MIG/MAG) Visualizar la versión del Avance inicial de la Soldadura manual velocidad del alambre.
  • Seite 67: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Mantenimiento periódico (cada 200 horas de trabajo ADVERTENCIA o una vez al año como mínimo) Antes de retirar las tapas, deberá desconectar la Efectúe el mantenimiento de rutina y, además: máquina y sacar el cable de alimentación de la toma ...
  • Seite 68: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas ÍNDICE NOMBRE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ALIMENTACIÓN 185MP 210MP 115 Vac ± 10%, 230 Vac ± 10%, Tensión de alimentación U 230 Vac ± 10%, Monofásica Monofásica Monofásica Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Corriente de entrada I...
  • Seite 69: Weee (Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos)

    CORRIENTE DE SOLDADURA GMAW FCAW-SS MSAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac TAMAÑO DEL CABLE Y CALIBRE DE FUSIBLES RECOMENDADOS Cable de alimentación...
  • Seite 70: Accesorios

    Accesorios W10429-15-3M La antorcha refrigerada por gas LGS2 150 G-3.0M al proceso GMAW - 3m. W10429-24-3M La antorcha refrigerada por gas LGS2 240 G-3.0M al proceso GMAW - 3m. W10429-25-3M La antorcha refrigerada por gas LGS2 250 G-3.0M al proceso GMAW - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M...
  • Seite 71 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUEL D'UTILISATION FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 72 12/05 MERCI ! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric.  Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée à votre revendeur.  Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.
  • Seite 73: Sécurité

    Sécurité 11/04 SYMBOLE D’ALERTE L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité...
  • Seite 74: Introduction

    Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications et/ou des améliorations à la conception, sans qu’il soit tenu de mettre à jour le manuel d’utilisation. Introduction  Galet d’entraînement V0.8/V1.0 pour fil plein (monté Les postes de soudage PRESTOMIG 185MP permettent dans le dévidoir). le soudage :  GMAW (MIG/MAG) ...
  • Seite 75 Le facteur de marche d'un équipement de soudage 1. Témoin de l’interrupteur d’alimentation est basé sur une période de 10 minutes: c'est (PRESTOMIG 185MP uniquement) : ce témoin s’allume lorsque le poste le pourcentage de temps pendant lequel le poste peut souder à...
  • Seite 76 Procédé 14. Touche utilisateur (gauche) : cette touche de fonction Inductance : ce bouton commande le contrôle de l’arc. peut configurer : GMAW Si la valeur est élevée, l’arc  Menu avancé : sera plus tendre et produira  Rappel du menu avancé (par défaut). moins ...
  • Seite 77 16. Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) : commande 21. Fil de soudage (GMAW/FCAW-SS). l’alimentation d’entrée de la machine. S’assurer que la source d’alimentation est raccordée 22. Bobine de fil (GMAW/FCAW-SS) : la machine à l’alimentation secteur avant de mettre en marche n’inclut aucune bobine de fil. («...
  • Seite 78 Tableau 1. Tableau 2. Chargement du Fil D’électrode SYMBOLE D’ALERTE  L’extrémité tranchante du fil peut causer des blessures. Mettre la machine hors tension.  Ouvrir le couvercle latéral de la machine.   Dévisser le capuchon de fixation du manchon. Faire pivoter la bobine de fil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enfiler l’extrémité...
  • Seite 79 Tourner la vis Allen M8 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension du ressort Les modèles PRESTOMIG 185MP et PRESTOMIG afin d’augmenter le couple de freinage. 210MP sont équipés d’un galet d’entraînement V0.8/V1.0 pour...
  • Seite 80 (données d’entrée) qui ont été chargées : et FCAW-SS en Mode Manuel Selon le poste de soudage, il est possible de régler les paramètres suivants en mode manuel: PRESTOMIG 210MP Menu avancé PRESTOMIG 185MP Menu simple    Type de fil (matériau) Type de fil (matériau)
  • Seite 81 Procédé de Soudage Manuel ARC FORCE à l'électrode enrobée Procédé de Soudage GTAW Les modèles PRESTOMIG 185MP et PRESTOMIG (PRESTOMIG 210MP uniquement) 210MP n’incluent pas le porte-électrode avec le câble Le modèle PRESTOMIG 210MP peut être utilisé pour nécessaire pour le soudage SMAW, mais il peut être acheté...
  • Seite 82 Durant le soudage par procédé GTAW, l’utilisateur peut définir les fonctions suivantes : Message d’erreur (PRESTOMIG 210MP PRESTOMIG 210MP uniquement) Menu avancé Menu simple Contacter le Centre de service technique ou Lincoln Electric si l’écran de la machine PRESTOMIG 210MP ...
  • Seite 83 Guide des symboles de l’interface PRESTOMIG 210MP Description de l’interface utilisateur au chapitre « Guide rapide » Sélectionner le procédé Soudage SMAW (MMA) Menu simple de soudage Soudage GMAW Niveau de luminosité Burnback (MIG/MAG) manuel Afficher les informations Soudage manuel WFS initiale de version logicielle autoprotégé...
  • Seite 84: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Maintenance périodique (toute les 200 heures SYMBOLE D’ALERTE de fonctionnement ou au moins une fois par an) Avant de décapoter la machine, veuillez l'arrêter Faire la maintenance de routine et en plus : et la débrancher de la prise d'alimentation ou couper ...
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ALIMENTATION 185MP 210MP 115 Vac ± 10%, 230 Vac ± 10%, Tension d’alimentation U 230 Vac ± 10%, monophasée monophasée monophasée Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz Intensité d’alimentation I 1max Puissance absorbée pour un...
  • Seite 86: Deee (Weee)

    PLAGE DE COURANT DE SOUDAGE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 87: Accessoires

    Accessoires Pistolet refroidi à l’air LGS2 150 G-3.0M pour procédé GMAW - 3m. W10429-15-3M Pistolet refroidi à l’air LGS2 240 G-3.0M pour procédé GMAW - 3m. W10429-24-3M Pistolet refroidi à l’air LGS2 250 G-3.0M pour procédé GMAW - 3m. W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Porte-électrode avec câble pour procédé...
  • Seite 88 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP BRUKSANVISNING NORWEGIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 89 12/05 TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric.  Kontroller emballasjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin.  For fremtidig referanse og for garantier og service, fyll ut den tekniske informasjonen nedenfor i dette avsnittet. Modell navn, Kode &...
  • Seite 90: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler 11/04 ADVARSEL Dette utstyret skal kun brukes av kvalifisert personell. Forsikre deg om at all oppkobling, bruk, vedlikehold og reparasjon er utført av kvalifisert personell. Les og forstå denne bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på...
  • Seite 91: Innledning

     i kapittelet "Tilleggsutstyr". FCAW-SS  SMAW (MMA)  GTAW (lysbuetenning ved bruk av lift TIG) Følgende utstyr er lagt til PRESTOMIG 185MP og PRESTOMIG 210MP:  Arbeidsledning – 3 m  Gasslange – 2 m Installasjon og brukerinstruksjon Les hele dette avsnittet før maskinen installeres eller tas med papir, kluter eller filler når den er slått på.
  • Seite 92 10 minutters periode. Dette er tiden 1. Strømbryter med LED-indikator (bare og amperen man kan sveise med maskinen PRESTOMIG 185MP): Lysdioden lyser før den trenger en pause. når maskinen er PÅ og klar til bruk. Eksempel: 60 % Intermittens: Sveising i 6 minutter.
  • Seite 93  4. Kontrollbryter: Avhengig av sveisemetode, Avansert meny:  styrer denne dreiebryteren: Henter fram Avansert meny (standard).  Henter fram brukerminne.  GMAW- Induktans: Lysbuestyring Induktans. metode kontrolleres med denne  Innkjøring WFS. dreiebryteren. Hvis verdien  Burnback. er høyere, blir lysbuen ...
  • Seite 94 18. Strømledning med støpsel (2 m): Strømledning med 25. Rekkeklemme med skiftende polaritet (for GMAW- støpsel er standardutstyr. Koble strømledningen med FCAW-SS-metode): Denne rekkeklemmen gjør det støpsel til nettforsyningen før du slår på strømmen. mulig å sette sveisepolariteten (+ ; -), som er gitt ved sveiseholderen.
  • Seite 95 Tabell 2. fjærspenningen og du kan øke bremsemomentet. Laste sveisetråden  Slå av maskinen. Skru unbrakoskruen M8 mot urviseren for å redusere  Åpne sidedekselet på maskinen. fjærspenningen og du kan redusere bremsemomentet.  Skru av festehetten på hylsen.  Last spolen med tråden [22] på...
  • Seite 96 Installer korrekt drivvalse. skifte av drivvalser.  Kontroller at beskyttelsesgass er tilkoblet (GMAW-metode) hvis nødvendig. PRESTOMIG 185MP og PRESTOMIG 210MP er utstyrt  Slå på maskinen. med drivvalse V0.8/V1.0 for ståltråd. For andre  Trykk inn utløseren på pistolen for å mate tråden trådstørrelser finnes egnet drivvalsesett (se kapitlet...
  • Seite 97 Denne verdien ble hentet at sveisingen slås av. fram på grunnlag av data (inndata) som er lastet: Sveise med SMAW (MMA)-metoden PRESTOMIG 210MP PRESTOMIG 185MP og PRESTOMIG 210MP Enkel meny Avansert meny inkluderer ikke elektrodeholderen med ledningen ...
  • Seite 98 Avhengig av sveisemaskinen, kan brukeren angi følgende funksjoner: Feilmelding (bare PRESTOMIG 210MP) Kontakt serviceverkstedet eller Lincoln Electric når PRESTOMIG 185MP displayet på PRESTOMIG 210MP viser meldingen  Sveisestrømmen  (eller lignende) som vist i figur 7. VARMSTART  LYSBUEENERGI PRESTOMIG 210MP...
  • Seite 99 Veiledning til symboler på PRESTOMIG 210MP Beskrivelse av brukergrensesnittet i kapitlet "Hurtigveiledning" Velg sveisemetode SMAW (MMA)-sveising Enkel meny GMAW (MIG/MAG) Lysstyrkenivå Burnback manuell sveising Vis informasjon om FCAW- Selvskjermet Innkjøring WFS programvare og manuell sveising maskinvareversjon GMAW (MIG/MAG) Førstrømningstid Brukerknapp synergisk sveising Velg metode etter Etterstrømningstid...
  • Seite 100: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

     Rengjør og stram til alle sveiseklemmer hvis ADVARSEL nødvendig. Trekk ut nettledningen når vedlikehold/ service skal utføres. Etter hver reparasjon kontroller at alt virker Frekvensen på vedlikeholdet av maskinen er avhengig og er i orden. av hvor mye den benyttes og av miljøet maskinen står i. ADVARSEL Ikke berør strømførende deler.
  • Seite 101: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske Spesifikasjoner NAVN INNHOLDSFORTEGNELSE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 TILFØRSEL 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1-fase 115 Vac ± 10%, 1-fase 230 Vac ± 10%, 1-fase Inngangsspenning U Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Inngangsstrøm I 1max Inngangseffekt ved nominell effekt...
  • Seite 102: Weee

    SVEISESTRØMOMRÅDE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac ANBEFALTE STØRRELSER PÅ...
  • Seite 103: Tilleggsutstyr

    Tilleggsutstyr Gasskjølt pistol LGS2 150 G-3.0m for GMAW-metode - 3 m. W10429-15-3M Gasskjølt pistol LGS2 240 G-3.0m for GMAW-metode - 3 m. W10429-24-3M Gasskjølt pistol LGS2 250 G-3.0m for GMAW-metode - 3 m. W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Elektrodeholderen med ledning for SMAW-metode - 3 m.
  • Seite 104 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP GEBRUIKSAANWIJZING DUTCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 105 12/05 BEDANKT! Dat u gekozen heeft voor de KWALITEITSproducten van Lincoln Electric.  Controleer de verpakking en apparatuur op beschadiging. Claims over transportschade moeten direct aan de dealer of aan Lincoln Electric gemeld worden.  Voor referentie in de toekomst is het verstandig hieronder de machinegegevens over te nemen. Model Naam, Code &...
  • Seite 106: Veiligheid

    Veiligheid 11/04 WAARSCHUWING Deze apparatuur moet gebruikt worden door gekwalificeerd personeel. Zorg ervoor dat installatie, gebruik, onderhoud en reparatie alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel. Lees deze gebruiksaanwijzing goed alvorens te lassen. Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen leiden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat.
  • Seite 107: Inleiding

    De fabrikant behoudt zich het recht voor veranderingen en/of verbeteringen aan te brengen in het ontwerp, zonder gelijktijdig ook de bedieningshandleiding bij te werken. Inleiding  Met het lasapparaat PRESTOMIG 185MP zijn de Aandrijfrol V0,8/V1,0 voor massieve draad volgende lasprocessen mogelijk: (gemonteerd in de draadtoevoer).
  • Seite 108 Controleer of tussen PRESTOMIG 185MP: de machine en de voeding een correct geaarde kabel Overbelasting is aangesloten. Het lasapparaat PRESTOMIG 185MP of onvoldoende koeling wordt of PRESTOMIG 210MP moet worden aangesloten op aangegeven door de led onder een correct geïnstalleerd geaard stopcontact.
  • Seite 109  GMAW- Inductantie: De boogregeling Burnback.  Eenvoudig menu – Vervangt het eenvoudige menu proces wordt met deze knop geregeld. Als de waarde hoger is, zal door het geavanceerde menu. de boog zachter zijn en zullen 15. Escapetoets (rechts):  er minder spatten zijn tijdens het Annuleert een handeling of verlaat het menu.
  • Seite 110 18. Netkabel met stekker (2 m): Deze is standaard 24. Lasscherm met wijzigende polariteit. bijgeleverd. Zorg dat de lasstroombron eerst op het elektriciteitsnet is aangesloten voordat 25. Klemmenblok voor wijzigende polariteit (voor u het apparaat met de schakelaar inschakelt. GMAW / FCAW-SS proces): Dit klemmenblok maakt het mogelijk om de laspolariteit (+ ;...
  • Seite 111: Lasdraad Invoeren

    Tabel 1. Tabel 2. Lasdraad invoeren WAARSCHUWING  Het scherpe uiteinde van de lasdraad kan pijn doen. Schakel het apparaat uit.  Open het zijdeksel van het apparaat.   Verdraai de haspel linksom en voer het uiteinde van Draai de bevestigingsdop van de bus. ...
  • Seite 112 De PRESTOMIG 210MP kent het synergetische GMAW-  Als de toortsschakelaar wordt losgelaten moet proces. de C niet verder afwikkelen. Bij de PRESTOMIG 185MP en PRESTOMIG 210MP is  Stel zo nodig de remkracht van de draadhaspel af. geen lastoorts voor GMAW- of FCAW-lassen ...
  • Seite 113 Afhankelijk van het lasapparaat zijn in de handmatige Type lasdraad Type lasdraad modus de volgende zaken instelbaar: (materiaal) (materiaal)   Draaddiameter Draaddiameter PRESTOMIG 185MP    Lasspanning  Draadaanvoersnelheid (WFS) De lasspanning kan wijzigen afhankelijk van parameters  Inductantie...
  • Seite 114 Deze moet afzonderlijk worden aangeschaft. Zie het hoofdstuk “Accessoires”. SMAW-lassen (MMA) Voorbereidingen voor het GTAW-lassen: Bij de PRESTOMIG 185MP en PRESTOMIG 210MP  Schakel eerst het apparaat uit. wordt geen elektrodehouder of laskabel voor SMAW- ...
  • Seite 115 Geheugen – opslaan, oproepen, wissen (alleen bij de PRESTOMIG 210MP) Bij de PRESTOMIG 210MP is het mogelijk parameters op te slaan, uit het geheugen terug te roepen en uit het geheugen te verwijderen. Hiertoe staan de gebruikers 9 geheugenlocaties ter beschikking. Het opslaan, oproepen en verwijderen van procesinstellingen kan via het geavanceerde menu van de PRESTOMIG 210MP.
  • Seite 116 Verklaring symbolen op de PRESTOMIG 210MP Omschrijving van de gebruikersinterface in het hoofdstuk “Snelle Gids” Kies lasproces SMAW-lassen (MMA) Eenvoudig menu Handmatig GMAW- Burnback Helderheid lassen (MIG/MAG) Handmatig FCAW- Aanvoersnelheid bij Bekijk versienummers lassen (met gevulde aanloop (run-in) hardware en software draad) Synergisch GMAW- Gasvoorstroomtijd...
  • Seite 117: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Periodiek onderhoud (elke 200 werkuren maar niet WAARSCHUWING minder dan 1 keer per jaar) Voordat u de behuizing van de machine verwijdert moet Voer het dagelijks onderhoud uit, voer daarnaast deze zijn uitgeschakeld en de steker uit de de volgende werkzaamheden uit: wandcontactdoos zijn gehaald..
  • Seite 118: Technische Specificaties

    Technische Specificaties NAAM INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 PRIMAIR 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1 fase 115 Vac ± 10%, 1 fase 230 Vac ± 10%, 1 fase Ingangsspanning U Frequentie 50/60 Hz 50/60 Hz Ingangsstroom I...
  • Seite 119: Weee

    LASSTROOMBEREIK GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac AANBEVOLEN INGANGSKABEL EN ZEKERINGEN Primaire zekering of zekeringautomaat...
  • Seite 120: Accessoires

    Accessoires W10429-15-3M Het gasgekoelde pistool LGS2 150 G-3.0M voor het GMAW-proces - 3m. W10429-24-3M Het gasgekoelde pistool LGS2 240 G-3.0M voor het GMAW-proces - 3m. W10429-25-3M Het gasgekoelde pistool LGS2 250 G-3.0M voor het GMAW-proces - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Elektrodehouder met kabel voor SMAW –proces - 3 m.
  • Seite 121 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP BRUKSANVISNING SWEDISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 122 12/05 TACK För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric.  Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören.  Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, kod- och serienummer hittar ni på...
  • Seite 123: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 11/04 VARNING Denna utrustning får endast användas av behörig personal. Var noga med att enbart låta behörig personal utföra installation, drift, underhåll och reparationer. Läs igenom bruksanvisningen för full förståelse innan utrustningen tas i drift. Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna.
  • Seite 124: Inledning

    ”Tillbehör”.  FCAW-SS  SMAW (MMA)  GTAW (bågtändning med lyft-TIG) Följande har tillkommit på PRESTOMIG 185MP och PRESTOMIG 210MP:  Återledare – 3 m  Gasslang – 2 m Instruktioner för Installation och Handhavande Läs hela detta avsnitt innan installation och användning...
  • Seite 125 VARNING Reglage, anslutningar och funktioner Om tryckknappen trycks i GMAW-läge spänningssätts svetskablarna. 1. Nätströmbrytare med lampa (endast PRESTOMIG 185MP): Lampan tänds VARNING när svetsmaskinen är påslagen (ON) I SMAW-läge är kablarna alltid spänningssatta. och klar för användning 4. Ratten: Beroende på vald svetsmetod styr ratten: Induktans: Bågen styrs med...
  • Seite 126 5. WFS/varmstartstyrning: Beroende av svetsprocess styr denna ratt: Trådmatningshastighet WFS: GMAW Värde i procentandel av nominell trådmatningshastighet. HOT START: Värde i SMAW procentandel av nominellt värde för svetsström vid bågtändning. Ratten används för att ställa in värdet på förhöjd ström och bågtändningen underlättas.
  • Seite 127 Kontaktblocket möjliggör inställning av svetspolaritet på svetshandtaget (+ eller -). VARNING Pluspolaritet (+) är inställt från fabrik. VARNING Kontrollera polariteten som krävs för de elektroder och trådar som används. Gör så här om polariteten ska ändras:  Stäng av maskinen. ...
  • Seite 128: Ställa In Bromsmomentet För Hylsan

    Tabell 2. Ladda elektrodtråden Vrids M8-insexskruven moturs minskas  Stäng av maskinen. fjäderspänningen och bromsmomentet minskar  Öppna sidoplåten på maskinen.  Skruva loss fästlocket på höljet. Skruva i fästlocket igen när du är klar med justeringen.  Sätt på trådbobinen [22] på hylsan vänd så att den roterar moturs när tråden [21] matas in i trådmataren.
  • Seite 129 PRESTOMIG 210MP har utrustats med en synergisk GMAW-metod. Efterbränningstiden är den tid som svetsningen PRESTOMIG 185MP och PRESTOMIG 210MP har inte fortsätter efter att tråden slutat att matas fram. handtaget som krävs för GMAW- och FCAW-SS- Det förhindrar att tråden fastnar i smältan och preparerar svetsning.
  • Seite 130 Svetsmetoden SMAW (MMA) in av användaren. Korrekt bågspänning ställs in av maskinens programvara. Värdet beräknas PRESTOMIG 185MP och PRESTOMIG 210MP har ingen elektrodhållare som behövs vid SMAW-svetsning utifrån de data (ingångsdata) som matats in: men en sådan kan köpas separat.
  • Seite 131 PRESTOMIG 210MP har ingen pistol för GTAW- Felmeddelanden (endast svetsning men en sådan kan köpas separat. Se kapitlet PRESTOMIG 210MP) ”Tillbehör”. Vänd dig till servicecentret eller Lincoln Electric när displayen på PRESTOMIG 210MP visar ett meddelande Förbereda för GTAW-svetsning: liknande det i bild 7. ...
  • Seite 132: Underhåll

    Gränssnittsbeteckningar för PRESTOMIG 210MP Beskrivning av användargränssnittet i ”Snabbguide”-kapitlet Välj svetsmetod SMAW-svetsning (MMA) Enkel meny GMAW (MIG/MAG) Efterbränning Ljusstyrka manuell svetsning Ta fram information FCAW- självskyddad Inkörning WFS om programvaru- och manuell svetsning maskinvaruversion GMAW (MIG/MAG) Förströmningstid Användarknapp synergisk svetsning Efterströmningstid Välj metod efter nummer Avbryt en åtgärd...
  • Seite 133: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Underhållsintervallen varierar med maskinens VARNING arbetsförhållanden. Koppla loss maskinen från elnätet före underhåll och service. Testa maskinen efter reparation för att säkerställa en säker funktion. VARNING Vidrör inte spänningssatta komponenter. VARNING Innan täckplåten på maskinen tas bort, måste maskinen vara avstängd och nätsladden bortkopplad från vägguttaget.
  • Seite 134: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer NAMN INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 MATNING 185MP 210MP Matningsspänning U 230 Vac ± 10%, enfas 115 Vac ± 10%, enfas 230 Vac ± 10%, enfas Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Matningsström I 1max Effektförbrukning vid 6,2kVA @ 25% intermittens 2,6kVA @ 40% intermittens 6,2kVA @ 25% intermittens märkintermittens (40°C)
  • Seite 135: Weee

    SVETSSTRÖMSOMRÅDE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac REKOMMENDERADE NÄTKABLAR OCH SÄKRINGAR Smält- eller automatsäkring...
  • Seite 136: Tillbehör

    Tillbehör Gaskylda handtaget LGS2 150 G-3.0M för GMAW-metoden - 3m. W10429-15-3M Gaskylda handtaget LGS2 240 G-3.0M för GMAW-metoden - 3m. W10429-24-3M Gaskylda handtaget LGS2 250 G-3.0M för GMAW-metoden - 3m. W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Elektrodhållare med kabel för SMAW-metoden – 3 m. E/H-200A-25-3M WELDLINE kabelsats för SMAW-metoden: W000260684...
  • Seite 137: Instrukcja Obsługi

    IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 138 12/05 DZIĘKUJEMY! Za docenienie JAKOŚCI produktów Lincoln Electric.  Proszę sprawdzić czy opakowanie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dostawcy (dystrybutora).  Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, Kod i Numer Seryjny, które możecie Państwo znaleźć...
  • Seite 139: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Bezpieczeństwo użytkownika 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
  • Seite 140: Informacje Wstępne

    środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i/lub ulepszenia wyrobu bez jednoczesnego uaktualnienia treści instrukcji. Informacje wstępne Urządzenie PRESTOMIG 185MP umożliwia spawanie:  Rolka napędowa V0.8/V1.0 do drutu litego  (zamontowana w zespole podającym).
  • Seite 141 Sprawdzić połączenie PRESTOMIG 185MP: stan przewodów ochronnych pomiędzy urządzenia a źródłem przeciążenia lub niewystarczające zasilania. Urządzenie spawalnicze PRESTOMIG 185MP chłodzenie jest sygnalizowane i PRESTOMIG 210MP może zostać podłączone tylko do poprzez zapalenie diody pod prawidłowo zainstalowanego gniazda elektrycznego z symbolem.
  • Seite 142 4. Pokrętło regulacji: W zależności od wybranego 14. Przycisk użytkownika (lewy): Można ustawić funkcję procesu spawania, tym pokrętłem można regulować: tego przycisku.  Menu zaawansowane: Regulacja indukcyjności:  Przejście do menu zaawansowanego (domyślne). Proces Kontroluje charakterystykę łuku  Funkcja przywoływania nastaw zapisanych w GMAW podczas spawania.
  • Seite 143 17. Gniazdo szybkozłączki gazowej: Służy do podłączenia przewodu gazowego. 24. Osłona listwy zmiany polaryzacji. 18. Przewód zasilający z wtyczką (2m): Urządzenie standardowo jest wyposażone w przewód sieciowy z 25. Listwa zmiany polaryzacji (tylko do procesu GMAW / wtyczką. Przed rozpoczęciem pracy podłączyć FCAW-SS): Umożliwia wybór biegunowości napięcia przewód [18] do sieci zasilającej.
  • Seite 144 Tabela 1. Tabela 2. Zakładanie drutu elektrodowego UWAGA  Ostry koniec drutu może grozić skaleczeniem. Wyłączyć urządzenie.  Otworzyć pokrywę boczną półautomatu.  Obrócić szpulę z drutem przeciwnie do ruchu  Odkręcić z tulei hamulcowej zakrętkę mocującą wskazówek zegara i wprowadzić drut do podajnika szpulę.
  • Seite 145: Podłączenie Gazu

     Zamontować właściwą końcówkę kontaktową. W tryb synergiczny procesu GMAW. zależności od procesu spawania i używanego Urządzenia PRESTOMIG 185MP i PRESTOMIG 210MP uchwytu, zamontować na uchwycie dyszę gazową nie zawierają uchwytu spawalniczego niezbędnego do (proces GMAW) lub końcówkę ochronną (proces spawania procesem GMAW i FCAW.
  • Seite 146 Przygotowanie urządzenia do spawania procesem GMAW, FCAW-SS Do rozpoczęcia procesu spawania metodą GMAW lub FCAW-SS należy:  Określić polaryzację dla stosowanego drutu elektrodowego. Należy zapoznać się z danymi technicznymi stosowanego drutu.  Zamontować uchwyt spawalniczy procesu GMAW lub FCAW-SS do gniazda Euro [7]. ...
  • Seite 147 W zależności od urządzenia, którym dysponujemy, w 210MP) trybie ręcznym można ustawić: W trybie synergicznym napięcie wyjściowe nie jest bezpośrednio ustawiane przez spawacza. Napięcie PRESTOMIG 185MP wyjściowe jest dobierane przez oprogramowanie  Napięcie wyjściowe urządzenia. Wartość napięcia jest uzależniona od ...
  • Seite 148 Urządzenie PRESTOMIG 210MP umożliwia spawanie Spawanie metodą SMAW (MMA) procesem GTAW DC(-). Tylko metodą lift TIG jest Urządzenia PRESTOMIG 185MP i PRESTOMIG 210MP możliwe zajarzenie łuku. nie zawierają uchwytu spawalniczego niezbędnego do Urządzenie to nie zawiera uchwytu TIG niezbędnego do spawania procesem SMAW, ale można go zakupić...
  • Seite 149 Pamięć – zapisywanie, przywołanie, kasowanie (tylko PRESTOMIG 210MP) Użytkownik PRESTOMIG 210MP ma możliwość zapisywania ustawień parametrów spawania do pamięci użytkownika. Użytkownik może korzystać z 9 pamięci. Zapisywanie, przywołanie i kasowanie ustawień procesu spawania jest tylko dostępne w menu zaawansowanym PRESTOMIG 210MP. Komunikat błędu (tylko PRESTOMIG Rysunek 7.
  • Seite 150: Konserwacja

    Konserwacja UWAGA W celu dokonania jakichkolwiek napraw, przeróbek lub czynności konserwacyjnych zaleca się kontakt z najbliższym serwisem lub firmą Lincoln Electric. Dokonywanie napraw i modyfikacji przez osoby lub firmy nieposiadające autoryzacji spowoduje utratę praw gwarancyjnych. Jakiekolwiek zauważone uszkodzenia powinny być natychmiastowo zgłoszone i naprawione.
  • Seite 151: Kompatybilność Elektromagnetyczna (Emc)

    Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 11/04 Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpieczeń. Zakłócenia te mogą powodować...
  • Seite 152: Dane Techniczne

    Dane Techniczne NAZWA INDEKS PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 PARAMETRY WEJŚCIOWE 185MP 210MP Napięcie zasilania U 230 Vac ± 10%, 1-faza 115 Vac ± 10%, 1-faza 230 Vac ± 10%, 1-faza Częstotliwość 50/60 Hz 50/60 Hz Znamionowy maksymalny prąd...
  • Seite 153: Weee

    ZAKRES PRĄDU SPAWANIA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac ZALECANE PARAMETRY BEZPIECZNIKA ZASILANIA I PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy...
  • Seite 154: Akcesoria

    Akcesoria W10429-15-3M Uchwyt spawalniczy LGS2 150 G-3.0M GMAW - 3m. W10429-24-3M Uchwyt spawalniczy LGS2 240 G-3.0M GMAW - 3m. W10429-25-3M Uchwyt spawalniczy LGS2 250 G-3.0M GMAW - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Przewód spawalniczy z uchwytem elektrodowym procesu SMAW - 3m. E/H-200A-25-3M WELDLINE kit przewodów do spawania procesem SMAW: W000260684...
  • Seite 155 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP KÄYTTÖOHJE FINNISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 156 12/05 KIITOS! Kiitos, että olet valinnut Lincoln Electric LAATUTUOTTEITA.  Tarkista pakkaus ja tuotteet vaurioiden varalta. Vaateet mahdollisista kuljetusvaurioista on ilmoitettava välittömästi jälleenmyyjälle.  Täytä vastaisen varalle alla oleva lomake laitteen tunnistusta varten. Löydät mallin, koodin ja sarjanumeron konekilvestä. Mallinimi: ………………………………………………………………………………………………………………………………………….
  • Seite 157: Turvallisuus

    Turvallisuus 11/04 VAROITUS Tätä laitetta pitää käyttää koulutuksen saanut henkilökunta. Varmista, että asennus, käyttö, huolto ja korjaus tapahtuvat koulutettujen henkilöiden toimesta. Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje ennen koneen käyttöä. Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuoleman, tai laitteen rikkoutumisen. Lue ja ymmärrä...
  • Seite 158: Esipuhe

    FCAW-SS-hitsata Suositellut laitteet, joita käyttäjä voi ostaa, on kuvattu  SMAW (MMA)-hitsata luvussa "Lisävarusteet".  GTAW (kaaren sytytys käyttäen raapaisu-TIG:iä) Seuraava lisälaite on lisätty PRESTOMIG 185MP ja PRESTOMIG 210MP-koneisiin:  Maakaapeli – 3m  Kaasuletku – 2m Asennus ja käyttöohjeet ...
  • Seite 159 Ilmoituksen näkyminen: Tarkista syöttöjännite, vaiheluku ja taajuus ennen kuin PRESTOMIG 185MP: Symbolin alla kytket koneen käyntiin. Tarkista koneen maadoitusjohto syttyvä LED-merkkivalo ilmaisee koneesta verkkoon. PRESTOMIG 185MP ja ylikuumenemisen tai riittämättömän PRESTOMIG 210MP-hitsauskone on kytkettävä oikein jäähdytyksen. asennettuun pistokeliitäntään maadoituspistokkeella. Sallittu jännite on 230V, 50/60 Hz. Saat lisätietoja PRESTOMIG 210MP: Viesti näkyy...
  • Seite 160 4. Säädinohjaus: Hitsaus prosessista riippuen, (oletus)  tällä säätimellä ohjataan: Tuo esiin käyttäjän muistiasetukset.  Induktanssi. Induktanssi: Kaarta säädetään GMAW-  Toimii WFS-tilassa. tällä nappulalla. Jos arvo prosessi  Jälkipalo. on suurempi, kaari on  Yksinkertainen valikko – vaihtaa yksinkertaisen pehmeämpi ja hitsauksessa valikon edistyneiden toimintojen valikoksi.
  • Seite 161 varustettu virtajohto on vakiovaruste. Kytke virtajohto 24. Napaisuuden vaihdon suojakansi. verkkovirtaan ennen virran kytkemistä. 25. Napaisuuden vaihdon riviliitin (GMAW-, FCAW-SS- prosessiin): Tässä riviliittimessä voidaan asettaa hitsauksen napaisuus (+, -), joka mainitaan hitsauspitimen yhteydessä. VAROITUS Positiivinen (+) napaisuus asetetaan tehtaalla. VAROITUS Tarkista käytettävien elektrodien ja hitsauslankojen napaisuus ennen hitsaamista.
  • Seite 162: Hitsauslangan Lisääminen

    Taulukko 2. Hitsauslangan lisääminen Kääntämällä M8-säätöruuvia myötäpäivään jousen jännitys lisääntyy ja voit lisätä jarrutusmomenttia.  Sammuta kone.  Avaa koneen sivuovi. Kääntämällä M8-säätöruuvia vastapäivään jousen  Irrota holkin kiinnityskansi. jännitys vähenee ja voit pienentää jarrutusmomenttia.  Aseta kela siten, että lanka [22] on holkilla siten että kela pyörii vastapäivään kun hitsauslankaa [21] Suoritettuasi säädön, kiinnitä...
  • Seite 163 Hitsaus GMAW- tai FCAW-SS- liipaisimen painamiseen. Hitsausprosessi prosessilla on käynnissä pistoolin painamisen aikana. PRESTOMIG 185MP - ja PRESTOMIG 210MP -koneita  4-vaihetilassa voit jatkaa hitsaamista vaikka liipaisin voidaan käyttää GMAW- ja FCAW-SS -prosessissa. vapautetaan. Hitsaus loppuu kun liipaisinta PRESTOMIG 210MP -kone on varustettu synenergisellä...
  • Seite 164 Takaisinpaloaika on aikamäärä, jonka hitsauksen ja pysäyttää hitsauksen reagoiden välittömästi antovirta jatkuu sen jälkeen kun langan syöttölaite liipaisimen painamiseen. Hitsausprosessi lopettaa langan syöttämisen. Se estää langan on käynnissä pistoolin painamisen aikana. tarttumisen sulaan ja valmistelee langan pään valmiiksi seuraavan kaaren syttymistä varten. Käyttö...
  • Seite 165 GTAW –prosessin aloittaminen:  Sammuta ensin kone. Puikkohitsausprosessi  Kytke GTAW -poltin lähtöliittimeen [9]. PRESTOMIG 185MP- tai PRESTOMIG 210MP-koneissa  Kytke maadoitusjohto lähtöliittimeen [8]. ei ole SMAW-prosessissa tarvittavaa puikonpidintä,  Kiinnitä maadoitusjohto maadoituspuristimella mutta se on saatavissa erikseen. työkappaleeseen.
  • Seite 166 Muisti – tallenna, ota käyttöön, poista (vain SEEDTEC 210MP) PRESTOMIG 210MP –koneessa voidaan tallentaa, ottaa käyttöön tai poistaa parametriasetuksia. Käyttäjällä on käytettävissään 9 muistia. Prosessin asetusten tallennus, käyttöön otto ja poisto voidaan tehdä PRESTOMIG 210MP-koneen edistyneiden toimintojen valikossa. Virheilmoitus (vain PRESTOMIG 210MP) Ota yhteys tekniseen huolto keskukseen tai Lincoln Electriciin, mikäli PRESTOMIG 210MP-koneen näyttöön...
  • Seite 167 PRESTOMIG 210MP-koneen opastusnäytön merkinnät Käyttäjän käyttöliittymän kuvaus "Pikaopas"-luvussa Hitsausprosessin valinta SMAW (MMA)-hitsaus Yksinkertainen valikko Manuaalinen GMAW Jälkipalo Kirkkaustaso (MIG/MAG)-hitsaus FCAW- itsesuojattu Ohjelmisto- ja Käyttö WFS-tilassa manuaalinen hitsaus laitteistotietojen katselu GMAW (MIG/MAG) Käyttäjän painike Esivirtausaika synereginen hitsaus Prosessin valinta Jälkivirtausaika Toiminnon peruutus numeron perusteella Lähtöjännitteen valinta Induktanssi...
  • Seite 168: Elektromagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Huollon tarve voi riippua ympäristöstä, johon kone VAROITUS on sijoitettu. Verkkokaapeli pitää irrottaa ennen huoltoa ja korjausta. Suorita jokaisen korjauksen jälkeen tarpeelliset testit VAROITUS Älä koske osiin, joissa on sähkövirta. turvallisuuden takaamiseksi. VAROITUS Pääkytkin pitää avata sekä verkkokaapeli irroittaa ennen huoltoa ja korjausta Elektromagneettinen yhteensopivuus (EMC) 11/04...
  • Seite 169: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot NIMI TIEDOT PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 VIRRANSYÖTTÖ 185MP 210MP Syöttöjännite U 230 Vac ± 10%, 1-vaihe 115 Vac ± 10%, 1-vaihe 230 Vac ± 10%, 1-vaihe Taajuus 50/60 Hz 50/60 Hz Teho ampeereina I 1max 6,2kVA @ 25%...
  • Seite 170: Weee

    HITSAUSVIRTA-ALUE GMAW FCAW-SS Puikkohitsaus GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A 115Vac SUOSITELLUT KAAPELI- JA SULAKEKOOT Sulakkeen tai katkaisijan koko...
  • Seite 171: Varusteet

    Varusteet Kaasujäähdytteinen pistooli LGS2 150 G-3.0m GMAW prosessia varten – W10429-15-3M Kaasujäähdytteinen pistooli LGS2 240 G-3.0m GMAW prosessia varten – W10429-24-3M Kaasujäähdytteinen pistooli LGS2 250 G-3.0m GMAW prosessia varten – W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Johdolla varustettu puikonpidin SMAW-prosessia varten - 3 m. WELDLINE johtosarja SMAW –prosessia varten W000260684 ...
  • Seite 172 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUESE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 173 12/05 OBRIGADO por ter escolhido a QUALIDADE dos produtos Lincoln Electric!  Verifique se o equipamento e a embalagem estão isentos de danos. Qualquer reclamação relativa a danos materiais no transporte deverá ser comunicada imediatamente ao revendedor.  Para futura referência, registe a seguir as informações para identificação do seu equipamento. O modelo, o código e o número de série podem ser consultados na placa de características da máquina.
  • Seite 174: Segurança

    Segurança 11/04 AVISO Este equipamento deve ser usado por pessoas qualificadas. Os procedimentos de instalação, operação, manutenção e reparação devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Antes da utilização do equipamento, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. O incumprimento das instruções deste manual pode causar lesões corporais graves, morte ou danos no equipamento.
  • Seite 175: Introdução

    O fabricante reserva-se o direito de efectuar alterações e/ou melhorias na concepção sem simultaneamente actualizar o Manual do Operador. Introdução  As máquinas de soldar PRESTOMIG 185MP permitem Rolo de accionamento V0.8/V1.0 para fio sólido a soldadura: (montado no alimentador de fio).
  • Seite 176 é suficiente. Dependendo de: uma tomada com um pino de terra correctamente instalada. PRESTOMIG 185MP: a sobrecarga A tensão de alimentação admissível é de 230 V, ou a carga insuficiente é indicada 50/60 Hz. Para obter mais informações sobre a pelo LED aceso por baixo alimentação de entrada, ver a secção de especificações...
  • Seite 177 4. Botão de controlo: dependendo do processo 14. Tecla do utilizador (esquerda): as funções das teclas de soldadura, este botão controla: podem ser reguladas:  Indutância: o controlo Menu avançado: Processo do arco é feito por este botão.  Chama o menu avançado (predefinição). GMAW ...
  • Seite 178 22. Bobina de fio (para GMAW/FCAW-SS): a máquina 16. Comutador de corrente ON/OFF (I/O): controla a entrada da corrente na máquina. Certifique-se não inclui uma bobina de fio. de que a fonte de alimentação está ligada à energia eléctrica antes de ligar a alimentação ("I"). Depois 23.
  • Seite 179 Tabela 1. Tabela 2.  Carregar o Fio do Eléctrodo Rode a bobina do fio para a esquerda e enfie a extremidade do fio no alimentador de fio até  Desligue a máquina. à tomada Euro.  Abra a cobertura lateral da máquina. ...
  • Seite 180 28. Mola de pressão. de accionamento. Rodando o parafuso Allen M8 para a direita aumenta A PRESTOMIG 185MP e a PRESTOMIG 210MP estão a tensão da mola e permite aumentar o binário do travão. equipadas com rolo de accionamento V0.8/V1.0 para fio de aço.
  • Seite 181 Dependendo da máquina de soldar, no modo manual de carga correcta é regulada pelo software da máquina. é possível regular: Este valor foi recolhido com base em dados (dados PRESTOMIG 185MP de entrada) carregados:  Tensão aos bornes de carga ...
  • Seite 182 Processo de Soldadura SMAW (MMA) conseguir pelo método lift TIG (ignição de contacto e ignição lift). A PRESTOMIG 185MP e a PRESTOMIG 210MP não A PRESTOMIG 210MP não inclui o maçarico para incluem o suporte de eléctrodo que é necessário...
  • Seite 183 Procedimento para começar a soldadura no processo As configurações dos processos de guardar, chamar e apagar estão acessíveis no menu GTAW:  avançado da PRESTOMIG 210MP. Comece por desligar a máquina.  Ligue o maçarico GTAW à [9] tomada de saída. ...
  • Seite 184: Manutenção

    Interface de Marcação do Guia PRESTOMIG 210MP Descrição da interface do utilizador no capítulo "Guia Rápido" Seleccione Processo Soldadura SMAW Menu simples de Soldadura (MMA) Soldadura Manual Nível de luminosidade Burnback GMAW (MIG/MAG) Visualizar informações FCAW – Soldadura sobre versões do Accionar WFS manual auto protegida Software e Hardware...
  • Seite 185: Compatibilidade Electromagnética (Cem)

    (e baixa pressão), remova a sujidade da caixa AVISO externa e da cabine interior. A fonte de alimentação deve ser desligada da máquina  Se necessário, limpe e aperte todos os terminais antes de cada manutenção e serviços. Após cada de soldar.
  • Seite 186: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas ÍNDICE NOME PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ENTRADA 185MP 210MP Tensão de entrada U 230 Vac ± 10%, 1-fase 115 Vac ± 10%, 1-fase 230 Vac ± 10%, 1-fase Frequência 50/60 Hz 50/60 Hz Amperagem de entrada I...
  • Seite 187: Reee (Weee)

    INTERVALO DE CORRENTE DE SOLDADURA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 185MP 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 230Vac 210MP 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 188: Acessórios

    Acessórios Pistola arrefecida a gás LGS2 150 G-3.0M para processo GMAW – 3m. W10429-15-3M Pistola arrefecida a gás LGS2 240 G-3.0M para processo GMAW – 3m. W10429-24-3M Pistola arrefecida a gás LGS2 250 G-3.0M para processo GMAW – 3m. W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 O suporte do eléctrodo com cabo para processo SMAW –...
  • Seite 189 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUSSIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 190 12/05 СПАСИБО! Благодарим за выбор высококачественной продукции компании Линкольн Электрик.  Сразу же по получению, проверьте целостность упаковки и оборудования. В случае повреждения оборудования при доставке, немедленно сообщите об этом дилеру.  Для последующих обращений в сервисную службу, спишите из заводской таблички на аппарате. Наименование...
  • Seite 191: Безопасность

    Безопасность 11/04 ВНИМАНИЕ Устройством может пользоваться только квалифицированный персонал. Необходимо убедится в том, что установка, обслуживание и ремонты были проведены квалифицированным персоналом. Установку и эксплуатацию этого устройства можно провести лишь после тщательного ознакомления с руководством по обслуживанию. Несоблюдение указаний, приведённых в настоящем руководстве, может привести к...
  • Seite 192: Введение

    сварочных работ, проводимых в среде с повышенным риском электрического поражения. Изготовитель оставляет за собой право изменять и/или совершенствовать конструкцию оборудования, не обновляя при этом руководство пользователя. Введение Сварочные аппараты PRESTOMIG 185MP позволяют Сварочные аппараты PRESTOMIG 185MP и PRESTOMIG 210MP дооснащено следующим выполнить следующие виды сварки: ...
  • Seite 193: Подключение К Сети Питания

    проверить входное напряжение, фазы и частоту недостаточное охлаждение. В зависимости питающей сети. Проверьте надежность подключения от модели: заземляющих проводов от аппарата к источнику питания. Сварочные аппараты PRESTOMIG 185MP, PRESTOMIG 210MP следует подключать к PRESTOMIG 185MP: При перегрузке или недостаточном правильно установленной розетке с заземляющим...
  • Seite 194 подключения электрододержателя ВНИМАНИЕ с кабелем / сварочного провода. При повторном включении аппарата задействуется последний из использовавшихся режимов. 9. Отрицательный сварочный разъем для подключения сварочной цепи: Для ВНИМАНИЕ подключения электрододержателя При нажатии кнопки в процессе GMAW происходит с кабелем / сварочного провода. подача...
  • Seite 195 2-х роликовый привод протяжки проволоки. 21. Сварочная проволока (для методов GMAW / FCAW-SS). 22. Проволока на катушке (для GMAW / FCAW-SS): Оборудование не включает в себя проволоку на катушке. 23. Подставка для катушки: Катушки массой максимум 5 кг. Подходит для пластмассовых, стальных...
  • Seite 196 Таблица 1. Таблица 2. Заправка электродной проволоки ВНИМАНИЕ  Острый край проволоки может стать причиной травм. Отключите питание.  Снимите с аппарата боковую крышку доступа.   Вращайте катушку против часовой стрелки Открутите крепежный колпачок рукава. и проденьте край провода в механизм подачи ...
  • Seite 197 ролики, отключите питание источника сварочного и повысить тормозной момент. тока. Проверните установочный винт М8 против часовой Система PRESTOMIG 185MP и PRESTOMIG 210MP стрелки, чтобы уменьшить натяжение пружины оснащается роликовым приводом V0.8/V1.0 для и понизить тормозной момент. стальной проволоки. Для проволоки других размеров...
  • Seite 198 техники безопасности и гигиены труда во время сварочных работ. Сварка GMAW, процесс FCAW-SS в ручном режиме В зависимости от модели сварочного аппарата, в ручном режиме могут задаваться: PRESTOMIG 185MP  Напряжение нагрузки при сварке  WFS (Скорость подачи проволоки) ...
  • Seite 199  2-шаговый режим при работе с курком горелки приводит к включению и прерыванию сварки с прямой реакцией на нажатие курка. Сварочный процесс ведется при нажатом курке.  Работа в 4-шаговом режиме позволяет продолжить сварку при отпускании курка горелки. Для прерывания сварки потребуется повторное нажатие...
  • Seite 200 напряжения нагрузки при сварке ± 2 В с помощью Процесс SMAW (MMA) - дуговая правой ручки управления [11]. Кроме того, пользователь может задавать вручную: сварка покрытым плавящимся электродом PRESTOMIG 210MP В комплектацию аппаратов PRESTOMIG 185MP Простое меню Расширенное меню и PRESTOMIG 210MP не входит  Нет возможностей электрододержатель...
  • Seite 201 Сохранение – в память, вызов из В зависимости от модели сварочного аппарата, памяти, удаление (только SEEDTEC пользователь может задавать функции: 210MP) Модель PRESTOMIG 210MP позволяет PRESTOMIG 185MP пользоваться функциями сохранения в память,  Сварочный ток вызова из памяти и удаления настроек параметров. ...
  • Seite 202: Техобслуживание

    Интерфейс условных обозначений PRESTOMIG 210MP Описание пользовательского интерфейса приведено в разделе «Краткие инструкции». SMAW (MMA) - дуговая Выбор процесса сварки сварка покрытым Простое меню плавящимся электродом Ручной режим GMAW Отжиг проволоки. Уровень яркости (MIG/MAG) Скорость подачи Дуговая сварка Смотреть информацию проволоки...
  • Seite 203: Электромагнитная Совместимость (Эмс)

    и дополнительно: ВНИМАНИЕ  Продуть внутреннее пространство от пыли Перед тем, как снять кожух, нужно выключить воздухом низкого давления. данный аппарат и отсоединить вилку сетевого  При необходимости очистите и затяните кабеля от розетки питающей сети. все сварочные терминалы. ВНИМАНИЕ Интервалы...
  • Seite 204: Технические Характеристики

    Технические характеристики НАЗВАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ВХОД ПИТАНИЯ 185MP 210MP 115 В пер.тока ± 10%, 230 В пер.тока ± 10%, Напряжение сети U 230 В пер.тока ± 10%, 1 фаза 1 фаза 1 фаза Частота 50/60 Гц...
  • Seite 205 Процесс 14 В пост.тока 100A GMAW (дуговая сварка 51 В 15,6 В пост.тока 140A 230 В плавящимся пост.тока 210MP пер.тока электродом в среде 16,4 В пост.тока 160A инертного газа) 17,7 В пост.тока 51 В FCAW-SS пост.тока 18,3 В пост.тока 19 В пост.тока 100A Процесс...
  • Seite 206: Weee

    Рабочая влажность Диапазон рабочих Класс защиты Температура хранения температур (t=20°C) ≤ 95% от -10°C до +40°C от -25°C до 55°C IP23 ** При сварке на максимальном токе I >160A рекомендуется замена вилки кабеля сети питания с номинальным значением тока более 16А. WEEE 07/06 Запрещается...
  • Seite 207: Принадлежности

    Принадлежности Газоохлаждаемая сварочная горелка LGS2 150 G-3.0M для процесса W10429-15-3M GMAW - 3м. Газоохлаждаемая сварочная горелка LGS2 240 G-3.0M для процесса W10429-24-3M GMAW - 3м. Газоохлаждаемая сварочная горелка LGS2 250 G-3.0M для процесса W10429-25-3M GMAW - 3м. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Электрододержатель...
  • Seite 208 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP PŘÍRUČKA UŽIVATELE CZECH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 209 12/05 DĚKUJEME! Vybrali jste si KVALITU výrobků Lincoln Electric.  Prosíme přezkoumejte balení a zařízení pro případ poškození. Reklamovaný materiál poškozený dopravou musí být oznámen dealerovi.  Pro budoucí postoupení věci k vyřízení, zaznamenejte dále v tabulce identifikační  informace vašeho zařízení ...
  • Seite 210: Bezpečnost

    Bezpečnost 11/04 VÝSTRAHA Toto svařovací zařízení musí používat pouze kvalifikovaný personál. Ujistěte se, že instalace, pracovní postupy, údržba a opravy jsou prováděny pouze kvalifikovanými osobami. Tuto příručku přečtěte tak aby jste ji porozuměli před obsluhou tohoto svařovacího zařízení. Závady, následně uvedené v této příručce, mohou způsobit vážná zranění osob, ztrátu života nebo poškození...
  • Seite 211: Úvod

    BEZPEČNOSTNÍ ZNÁMKA: Toto zařízení je vhodné pro dodávání energie pro svářečské operace prováděné v prostředí se zvýšeným nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Výrobce si vyhražuje právo provést změny a/nebo zlepšení konstrukce ve stejné době bez aktualizace v Příručce uživatele. Úvod Svařovací zařízení PRESTOMIG 185MP umožňuje  Plynová hadice – 2m svařování: ...
  • Seite 212 Ověřte, že je provedeno připojení uzemňovacích vodičů od svařovacího zařízení k přívodnímu zdroji. PRESTOMIG 210MP: Tato zpráva Svařovací zařízení PRESTOMIG 185MP, PRESTOMIG znázorněná na displeji na obrázku 210MP musí být připojeny a správně instalována [13]. zástrčka se zemnícím kolíkem.
  • Seite 213 4. Regulační knoflík: V závislosti na metodě svařování  Zajíždění WFS (rychlost podávání drátu). se použije tento regulační prvek:  Burnback (zpětné zahoření). Indukční odpor: Regulace  Základní nabídka – změna základní nabídky na GMAW oblouku je řízena tímto metoda progresivní...
  • Seite 214 18. Přívodní kabel se zástrčkou (2m): Přívodní kabel se 25. Blok svorek pro změnu polarity (pro metody GMAW / zástrčkou je standardní vybavení. Připojte přívodní FCAW-SS): Tento blok svorek umožňuje nastavit kabel se zástrčkou k napájení ze sítě před zapnutím polaritu svařování...
  • Seite 215 Tabulka 1. Tabulka 2.  Zakládání svařovacího drátu Otáčejte cívkou drátu proti směru hodinových ručiček a navlékněte konec drátu do podavače drátu až k  Vypněte svařovací zařízení. Euro objímce.  Otevřete postraní kryt zařízení.  Nastavte správně přítlačnou sílu kladky podavače ...
  • Seite 216 VÝSTRAHA Vypněte příkon proudu svařovacího zdroje před instalací nebo výměnou podávacích kladek. Obrázek 5. PRESTOMIG 185MP a PRESTOMIG 210MP je vybaven podávacími kladkami V0.8/V1.0 pro ocelový drát. Pro ostatní průměry drátů jsou dostupné správné sady 26. Upevňovací kryt. podávacích kladek (viz oodíl “Accessories”- 27.
  • Seite 217 V závislosti na svařovacím zařízení, může být nastaven PRESTOMIG 210MP ruční způsob: Základní nabídka Progresivní nabídka   Typ drátu (materiál) Typ drátu (materiál) PRESTOMIG 185MP   Průměr drátu Průměr drátu  Svařovací napětí při zatížení   Plyn Plyn ...
  • Seite 218 “Accessories”-Příslušenství. Metoda svařování SMAW (MMA) Postup zahájení metodou svařování GTAW:  Zaprvé vypněte zařízení (off). PRESTOMIG 185MP a PRESTOMIG 210MP ve výbavě  Připojte GTAW hořák na výstupní zásuvku (9). není držák elektrod s kabelem nutnými pro SMAW  Připojte pracovní kabel na výstupní zásuvku (8).
  • Seite 219 Paměť – Uchování, Vyvolání, Vymazání (pouze SEEDTEC 210MP) PRESTOMIG 210MP umožňuje uchování, vyvolání a vymazání nastavených parametrů. 9 pamětí může být použito uživatelem. Uchování, vyvolání a vymazání procesu nastavení je dostupné v progresivní nabídce PRESTOMIG 210MP. Hlášení chyb (pouze PRESTOMIG 210MP) Kontaktujte Technické...
  • Seite 220 Směrnice klasifikující vzájemný vztah PRESTOMIG 210MP Popis vzájemného vztahu uživatele v kapitole "Quick Guide"-rychlý návod. Vyberte metodu SMAW (MMA) svařování Základní nabídka svařování GMAW (MIG/MAG) Úroveň jasu Burnback Ruční svařování Informace, zobrazení FCAW-vlastní ochrana Run-in WFS-rychlost verze Software a podávání drátu Ruční...
  • Seite 221: Electromagnetic Compatibility (Emc)

     Pokud je to požadováno, vyčistěte a utáhněte VÝSTRAHA všechny spoje na svařovací svorkovnici. Napájecí přívod ze sítě musí být odpojen od svařovacího zařízení před každou údržbou nebo sevisem. Po každé Frekvence údržby může kolísat v podle pracovního opravě proveďte důkladnou zkoušku pro zajištění prostředí...
  • Seite 222: Technická Specifikace

    Technická specifikace NÁZEV INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 PŘÍKON Vstupní napětí EMC Skupina/třída Frekvence 230V ± 10% 185MP II / A 50 / 60 Hz 210MP 1-faza Příkon při jmenovitém cyklu Vstupní proud cos φ 185MP 6,2kVA @ 25% Duty Cycle (40°C)
  • Seite 223: Weee

    ROZSAHY PRŮMĚR DRÁTU / RYCHLOST PODÁVÁNÍ DRÁTU Plné dráty Hliníkové dráty Trubičkové dráty WFS ROZSAH 1.5 ÷ 15 m/min 0.6 ÷ 1.0 0.9 ÷ 1.1 185MP 1.5 ÷ 15 m/min 0.6 ÷ 1.0 0.9 ÷ 1.1 210MP Třída ochrany Provozní vlhkost Provozní...
  • Seite 224: Příslušenství

    Příslušenství Svařovací pistole chlazená plynem LGS2 150 G-3.0M pro metodu GMAW W10429-15-3M – 3m. Svařovací pistole chlazená plynem LGS2 240 G-3.0M pro metodu GMAW W10429-24-3M – 3m. Svařovací pistole chlazená plynem LGS2 250 G-3.0M pro metodu GMAW W10429-25-3M – 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Svařovací...
  • Seite 225: Manual De Utilizare

    IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUAL DE UTILIZARE ROMANIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 226 12/05 VĂ MULŢUMIM! Pentru că aţi ales CALITATEA produselor Lincoln Electric.  Examinaţi cu atenţie ambalajul şi echipamentul. Reclamaţiile pentru deteriorări survenite în timpul transportului trebuie sa fie transmise imediat furnizorului Dvs.  Înscrieţi în tabelul de mai jos, în vederea utilizării ulterioare, datele de identificare ale echipamentului. Denumirea modelului, numărul de cod şi numărul de serie pot fi găsite pe plăcuţa de identificare a echipamentului.
  • Seite 227: Măsuri De Securitate A Muncii

    Măsuri de securitate a muncii 11/04 ATENŢIE! Acest echipament trebuie să fie folosit numai de personal calificat, instruit corespunzător. Asiguraţi-vă că toate operaţiile de instalare, utilizare, întreţinere şi reparaţii sunt efectuate numai de persoanele calificate pentru acestea. Citiţi şi însuşiţi-vă instrucţiunile din acest manual înainte de a utiliza echipamentul. Orice abatere de la aceste instrucţiuni poate cauza accidentarea sau pierderea vieţii operatorului, ori deteriorarea echipamentului.
  • Seite 228: Introducere

     SMAW (MMA – sudare cu electrozi înveliţi)  GTAW (WIG cu amorsare prin atingere Lift TIG) Pachetul surselor PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG 210MP include la livrare şi următoarele componente:  Cablu de masă – 3m Instrucţiuni de instalare şi de utilizare Citiţi cu atenţie întregul capitol înainte de a instala sau...
  • Seite 229 Se va verifica şi conexiunea de împământare între echipament şi sursa de alimentare. Figura 1. Echipamentele PRESTOMIG 185MP, PRESTOMIG 210MP trebuie să fie conectate cu un ştecher corect 2. Selectorul procedeului de sudare: montat, prevăzut cu un contact de împământare.
  • Seite 230 4. Reglaj viteză de avans / Hot Start Control: Viteză de avans: Valoare MIG/MAG arătată ca procentaj faţă de valoarea nominală stabilită. HOT START: Valoarea curentului în timpul amorsării, ca procent din valoarea nominală a curen-tului de sudare. Reglajul permite amorsarea mai uşoară...
  • Seite 231 23. Scut de protecţie. 24. Panou de inversare a polarităţii (la sudarea MIG/MAG - FCAW-SS): permite alegerea polarităţii de sudare ce urmează a fi folosită (+ ; -), care va fi dată la pistoletul de sudare. ATENŢIE! Din fabrică, aparatul vine reglat pentru polaritate pozitivă (+).
  • Seite 232 Tabel 2. Alimentarea sârmei de sudare Rotind şurubul M8 în sensul acelor de ceas măreşte presiunea arcului şi implicit momentul de frânare.  Se opreşte maşina.  Se deschide capacul lateral al maşinii. Rotind şurubul M8 în sens invers reduce presiunea ...
  • Seite 233 4 timpi: acest mod permite sudarea continuă când Sudarea MIG/MAG şi FCAW-SS trăgaciul este liber. Este indicat în cazul sudurilor PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG 210MP pot fi lungi. Pentru încheierea sudării, apăsaţi din nou folosite pentru sudarea MIG/MAG şi FCAW-SS.
  • Seite 234   Gaz de protecţie Gaz de protecţie PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG 210MP nu includ la livrare cablurile necesare pentru sudarea cu electrozi Tensiunea arcului poate fi modificată în funcţie de ceilalţi înveliţi, dar acestea pot fi comandate separat. parametrii stabiliţi de sudor: PRESTOMIG 210MP Procedura de pregătire la sudarea cu electrozi înveliţi:...
  • Seite 235 Depinzând de modelul aparatului, sudorul poate folosi Mesaj de eroare (doar la PRESTOMIG următoarele funcţii: 210MP) PRESTOMIG 185MP În cazul în care afişajul arată ca în Figura 7 (alăturată),  Reglaj curent sudare contactaţi un reprezentant tehnic sau un punct de ...
  • Seite 236 Ghidul simbolurilor afişate la PRESTOMIG 210MP Şi în ghidul rapid de utilizare Alegere procedeu Meniu de bază Sudare SEM sudare Timp ardere sârmă Sudare MIG/MAG Nivel luminozitate Vezi informaţii despre Viteză de avans la versiunea Software şi Sudare FCAW- SS amorsare Hardware Sudare MIG/MAG...
  • Seite 237 Întreţinere ATENŢIE! Pentru orice operaţie de întreţinere sau service se reco- mandă să contactaţi cel mai apropiat centru autorizat de service sau reprezentant Lincoln Electric. Operaţiile de întreţinere şi service realizate de persoane sau centre neautorizate vor determina de la sine anularea garanţiei acordate de producător.
  • Seite 238: Compatibilitatea Electromagnetică (Emc)

    Compatibilitatea Electromagnetică (EMC) 11/04 Acest echipament a fost proiectat în conformitate cu toate directivele şi normele în vigoare în domeniu. Cu toate acestea, există posibilitatea ca el să genereze unele perturbări electromagnetice care pot afecta alte sisteme cum ar fi cele de telecomunicaţii (telefon, radio, televiziune) sau de siguranţă...
  • Seite 239: Date Tehnice

    Date Tehnice DENUMIRE COD NUMERIC PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ALIMENTARE Grupă / Clasă EMC Tensiune alimentare U Frecvenţă 230V ± 10% 185MP II / A 50 / 60 Hz 210MP 1 fază Putere absorbită la durata activă cos φ...
  • Seite 240: Weee

    GAMĂ DIAMETRE / VITEZĂ DE AVANS SÂRMĂ Viteză de avans Sârmă plină Sârmă de aluminiu Sârmă tubulară 1.5 ÷ 15 m/min 0.6 ÷ 1.0 0.9 ÷ 1.1 185MP 1.5 ÷ 15 m/min 0.6 ÷ 1.0 0.9 ÷ 1.1 210MP Clasă Protecţie Umiditate admisibilă...
  • Seite 241: Accesorii

    Accesorii W10429-15-3M Pistolet MIG/MAG LGS2 150 G-3.0M -3m. W10429-24-3M Pistolet MIG/MAG LGS2 240 G-3.0M -3m. W10429-25-3M Pistolet MIG/MAG LGS2 250 G-3.0M -3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 Cablu de sudare cu cleşte port-electrod - 3m. E/H-200A-25-3M WELDLINE Set de cabluri pentru sudare cu electrozi înveliţi: W000260684 ...
  • Seite 242 IM3079 10/2018 REV01 PRESTOMIG 185MP & 210MP Spare Parts ..............................1 Figure A: Machine Assembly ............................1 Figure B: Machine Assembly ............................2 Figure C: Wire Drive Assembly & Euro Socket Assembly .................... 3 Electrical Schematic ............................4 WEEE ................................5 Quick Guide ..............................
  • Seite 243: Spare Parts

    Spare Parts SP50398 / SP50397 REV00 8/15 ASSEMBLY PAGE NAME CODE NO.: K NO.: FIGURE NO.: 50398 W000403577 PRESTOMIG 185MP 50397 W000403576 PRESTOMIG 210MP 12 13 Figure A. Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 244: Figure A: Machine Assembly

    Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number ● RACK R-3019-296-2/08R ● RACK R-3019-296-3/08R ● ● COVER R-1019-292-2/08R ● ● RUBBER CABLE BUSH 1373-182-002R ● ● 1111-311-082R ● P.C. BOARD R-6042-064-1R ● P.C. BOARD R-6042-064-6R ● ● CHOCKE R-4034-148-1R ● ●...
  • Seite 245: Figure B: Machine Assembly

    PRESTOMIG 185MP PRESTOMIG 210MP Figure B. Figure B: Machine Assembly Item Description Part Number KNOB 090015026R ● 090015803R KNOBS 90002771PR ● 090015888R KNOBS 90002771PR ● 090015888R ● STICKER R-0010-686-1R ● STICKER R-0010-677-1R ● RUBBER BUTTOM 1373-182-005R ● RUBBER BUTTOM 1373-182-005R ●...
  • Seite 246: Figure C: Wire Drive Assembly & Euro Socket Assembly

    Figure C. Figure C: Wire Drive Assembly & Euro Socket Assembly Item Description Part Number ● ● WIRE DRIVE ASSEMBLY 0744-000-246R ● ● FEED PLATE 0744-000-248R ● ● PRESSURE ARM COMPL 0744-000-249R ● ● DRIVE ROLL ADAPTER 0744-000-250R ● ● FIXING CAP 0744-000-251R ●...
  • Seite 247: Electrical Schematic

    2 10 506 (+5V) 515 (SWITCH_MIG/MMA) Y031-1C 508 (LED_MODE_MIG) 507 (LED_MODE_MMA) PANEL BOARD 271A (TX) 272A (RX) 273A (GND) 274B (24V_DC) 274A 273C (GND) 273B SPEEDTEC 180C PRESTOMIG 185MP PRESTOMIG 210MP Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 248: Weee

    WEEE 12 13 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 249 PRESTOMIG 185MP PRESTOMIG 210MP Recycle Description Ref. RACK COVER COVER 8,11,14,22,45 LOCK LEFT SIDE PANEL HINGLE 16, 17, 18 P.C. BOARDS 5, 7, 40 P.C. BOARD WIRE REEL SPINDLE SUPPORT SOCKET SWITCHES BLACK FRAME SHIELD KNOB 36, 37 BUTTON GAS SOLENOID...
  • Seite 250: Quick Guide

    Quick Guide Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 251 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 252 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...

Diese Anleitung auch für:

Prestomig 210mp

Inhaltsverzeichnis