Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRESTOMIG 185MP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
IM3079
08/2020
REV03
PRESTOMIG 185MP & 210MP
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MANUAL DE UTILIZARE
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saf-Fro PRESTOMIG 185MP

  • Seite 1 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PŘÍRUČKA UŽIVATELE MANUAL DE UTILIZARE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
  • Seite 3 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP OPERATOR’S MANUAL ENGLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    12/05 THANKS! For having choosen the QUALITY of the Lincoln Electric products.  Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer.  For future reference record in the table below your equipment identification information. Model Name, Code & Serial Number can be found on the machine rating plate.
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical Specifications NAME INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 INPUT 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1- Input Voltage U 115 Vac ± 10%, 1-phase 230 Vac ± 10%, 1-phase phase Frequency 50/60 Hz Input Amperes I 1max Input Power at Rated Cycle...
  • Seite 6 WELDING CURRENT RANGE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 7: Eco Design Information

    Efficiency and idle power consumption: Efficiency when max power Index Name Equivalent model consumption / Idle power consumption W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W No equivalent model W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W No equivalent model Idle state occurs under the condition specified in below table...
  • Seite 8 Typical gas usage for MIG/MAG equipment: DC electrode positive Wire Wire Feeding Gas flow Material type diameter Shielding Gas Current Voltage [m/min] [l/min] [mm] Carbon, low 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO alloy steel Aluminium 0,8 ÷...
  • Seite 9: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic Compatibility (EMC) 11/04 This machine has been designed in accordance with all relevant directives and standards. However, it may still generate electromagnetic disturbances that can affect other systems like telecommunications (telephone, radio, and television) or other safety systems. These disturbances can cause safety problems in the affected systems. Read and understand this section to eliminate or reduce the amount of electromagnetic disturbance generated by this machine.
  • Seite 10: Safety

    Safety 11/04 WARNING This equipment must be used by qualified personnel. Be sure that all installation, operation, maintenance and repair procedures are performed only by qualified person. Read and understand this manual before operating this equipment. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols.
  • Seite 11 WELDING SPARKS CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION: Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available. Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings to adjacent areas. Do not weld on any tanks, drums, containers, or material until the proper steps have been taken to insure that no flammable or toxic vapors will be present.
  • Seite 12: Introduction

    Introduction The welding machines PRESTOMIG 185MP enables The following equipment has been added to PRESTOMIG welding: 185MP and PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Work lead – 3m   FCAW-SS Gas hose – 2m   SMAW (MMA) Driving roll V0.8/V1.0 for solid wire (mounted in the wire feeder).
  • Seite 13: Output Connections

    4. Knob Control: Depending on welding process, this knob Output Connections controls: Refer to points [7], [8] and [9] of the Figures below. Inductance: control Controls and Operational Features controlled by this knob. If the 1. LED Indicator Power switch (only GMAW value is higher, the arc will be PRESTOMIG...
  • Seite 14 15. Escape Button (right):  Cancels an action / exit menu.  Locks and unlocks knobs and buttons on the panel (press and hold button for 4 seconds). Figure 4 19. Work Lead. 20. Wire Drive (for GMAW, FCAW-SS process): 2-Roll Figure 2 wire drive.
  • Seite 15 Table 1 Table 2 English English...
  • Seite 16 Loading the Electrode Wire Adjusting of Force of Pressure Roll  Force Turn the machine off.  Open the side cover of the machine. The pressure arm controls the amount of force the drive  Unscrew the locking nut of the sleeve. rolls exert on the wire.
  • Seite 17: Gas Connection

     Preflow Time/ Pastflow Welding GMAW, FCAW-SS Process Time  2-Step/4-Step PRESTOMIG 185MP and PRESTOMIG 210MP can be  Inductance used to welding GMAW and FCAW-SS process. PRESTOMIG 210MP has been provided with synergic GMAW process. PRESTOMIG 185MP and PRESTOMIG 210MP does The 2-Step - 4-Step changes the function of the gun’s...
  • Seite 18: Welding Gmaw In Synergic Mode (Prestomig 210Mp Only)

    The Burnback Time is the amount of time that the weld The 2-Step - 4-Step changes the function of the gun’s output continues after the wire stops feeding. It prevents trigger. the wire from sticking in the puddle and prepares the end ...
  • Seite 19 Welding SMAW (MMA) Process Welding GTAW Process (PRESTOMIG PRESTOMIG 185MP and PRESTOMIG 210MP does not 210MP only ) include the electrode holder with lead necessary for PRESTOMIG 210MP can be used to GTAW process SMAW welding, but the one can be purchased separately.
  • Seite 20 Guide’s Marking Interface PRESTOMIG 210MP Description of the user interface in "Quick Guide" chapter Select Welding Process SMAW (MMA) Welding Basic menu GMAW (MIG/MAG) Burnback Brightness Level Manual Welding View Software and FCAW- Self shielded Run-in WFS Hardware Version Manual Welding Information GMAW (MIG/MAG) Preflow Time...
  • Seite 21 Please case and from the cabinet inside. refer to www.saf-fro.com for any updated information.  If it is required, clean and tighten all weld terminals.
  • Seite 22: Weee

    WEEE 07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Seite 23: Accessories

    Accessories W10429-15-3M The gas-cooled gun LGS2 150 G-3.0M to GMAW process - 3m W10429-24-3M The gas-cooled gun LGS2 240 G-3.0M to GMAW process - 3m W10429-25-3M The gas-cooled gun LGS2 250 G-3.0M to GMAW process - 3m W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Welding cable with electrode holder to SMAW process - 3m.
  • Seite 24: Manuale Operativo

    IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUALE OPERATIVO ITALIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 25 12/05 GRAZIE! Per aver scelto la QUALITÀ dei prodotti Lincoln Electric.  Esamini Imballo ed Equipaggiamento per rilevare eventuali danneggiamenti. Le richieste per materiali danneggiati dal trasporto devono essere immediatamente notificate al rivenditore.  Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina.
  • Seite 26: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche NOME INDICE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 INGRESSO 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1- 230 Vac ± 10%, 1- Tensione di alimentazione U 115 Vac ± 10%, 1-monofase monofase monofase Frequenza 50/60 Hz Amperaggio in ingresso I...
  • Seite 27 GAMMA CORRENTE DI SALDATURA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 28: Informazioni Sulla Progettazione Ecocompatibile

    Efficienza con consumo energetico Indice NOME massimo / consumo energetico al Modello equivalente minimo W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Nessun modello equivalente W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Nessun modello equivalente Lo stato di minimo si registra nelle condizioni indicate nella tabella seguente...
  • Seite 29 Consumo tipico di gas per attrezzature MIG/MAG: Positivo elettrodo CC Alimentazione Flusso di Tipo di Diametro filo Gas di protezione Corrente Tensione materiale filo [m/min] [l/min] Carbonio, acciaio basso 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO legato Alluminio...
  • Seite 30: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 11/04 Questa macchina è stata progettata nel rispetto di tutte le direttive e normative in materia. Tuttavia può generare dei disturbi elettromagnetici che possono interferire con altri sistemi come le telecomunicazioni (telefono, radio o televisione) o altri sistemi di sicurezza. I disturbi possono provocare problemi nella sicurezza dei sistemi interessati. Leggete e comprendete questa sezione per eliminare o ridurre il livello dei disturbi elettromagnetici generati da questa macchina.
  • Seite 31: Sicurezza

    Sicurezza 11/04 ATTENZIONE Questa macchina deve essere impiegata solo da personale qualificato. Assicuratevi che tutte le procedure di installazione, impiego, manutenzione e riparazione vengano eseguite solamente da persone qualificate. Leggere e comprendere questo manuale prima di mettere in funzione la macchina. La mancata osservanza delle istruzioni di questo manuale può...
  • Seite 32 LE SCINTILLE DI SALDATURA POSSONO PROVOCARE INCENDI O ESPLOSIONI: Allontanare dall'area di saldatura tutto ciò che può prendere fuoco e tenere a portata di mano un estintore. Le scintille di saldatura e gli spruzzi di materiale ad alta temperatura prodotti dalla saldatura attraversano facilità...
  • Seite 33: Introduzione

    Introduzione saldatrici PRESTOMIG 185MP consentono La seguente apparecchiatura è stata aggiunta a saldatura: PRESTOMIG 185MP e PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Cavo di massa – 3 m   FCAW-SS Tubo del gas – 2 m   SMAW (MMA) Rullo trainafilo V0.8/V1.0 per filo pieno (installato...
  • Seite 34: Collegamenti In Uscita

    è sufficiente. Questo dipende da: manopola corrente: In base al processo di saldatura, la manopola controlla: PRESTOMIG 185MP: Sovraccarico o raffreddamento insufficiente viene La tensione di saldatura viene visualizzato accendendo il LED al di Processo impostata tramite questa manopola sotto del simbolo.
  • Seite 35 16. Interruttore di alimentazione ON/OFF (I/O): controlla 13. Display: Visualizza i parametri del processo di l’alimentazione ingresso della macchina. saldatura. Assicurarsi che la saldatrice sia collegata alla rete di alimentazione prima di accenderla (“I”). Quando 14. Pulsante utente (a sinistra): È possibile impostare la l’alimentazione in ingresso è...
  • Seite 36 Se è necessario modificare la polarità, l’utente deve:  Spegnere la saldatrice.  Stabilire la polarità dell’elettrodo per il filo da utilizzare. Per ottenere queste informazioni, consultare i dati dell’elettrodo.  Rimuovere il coperchio della morsettiera [24].  L’estremità del filo sulla morsettiera [25] e il cavo di massa si collegano come indicato nella Tabella 1 o nella Tabella 2.
  • Seite 37 Caricamento del filo dell’elettrodo Regolazione della forza del rullo  pressatore Spegnere la macchina.  Aprire il coperchio laterale della macchina. Il braccio di compressione controlla la quantità di forza  Svitare il tappo di fissaggio del manicotto. che i rulli guida esercitano sul filo. ...
  • Seite 38: Collegamento Gas

    Sostituzione dei rulli guida Processi di saldatura GMAW, FCAW-SS È possibile utilizzare le saldatrici PRESTOMIG 185MP e PRESTOMIG 210MP per i processi di saldatura GMAW e ATTENZIONE FCAW-SS. Spegnere l’alimentazione in ingresso della fonte di La saldatrice PRESTOMIG 210MP è dotata del processo alimentazione della saldatura prima dell’installazione o...
  • Seite 39 In modalità sinergica, la tensione di saldatura non è impostare: impostata dall’utente. La tensione di saldatura corretta viene impostata dal software della macchina. Questo valore viene richiamato in base ai dati (in ingresso) PRESTOMIG 185MP caricati:  La tensione di carico della saldatura ...
  • Seite 40 Processo di saldatura SMAW (MMA) essere ottenuto solo con il metodo lift TIG (innesco per contatto e sollevamento). Le saldatrici PRESTOMIG 185MP e PRESTOMIG 210MP La saldatrice PRESTOMIG 210MP non include la torcia non includono il porta-elettrodo con il cavo necessario per per la saldatura GTAW, acquistabile separatamente.
  • Seite 41 Memoria – salva, richiama, elimina (solo PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 210MP consente il salvataggio, il richiamo e l’eliminazione delle impostazioni dei parametri. L’utente può utilizzare 9 memorie. È possibile accedere alle impostazioni del processo di salvataggio, richiamo ed eliminazione dal menu avanzato di PRESTOMIG 210MP.
  • Seite 42 Interfaccia per marchiatura della guida PRESTOMIG 210MP Descrizione dell’interfaccia utente nel capitolo “Guida rapida” Selezione del processo Saldatura SMAW Menu semplice di saldatura (MMA) Saldatura manuale Ritorno di combustione Livello di luminosità GMAW (MIG/MAG) Visualizzazione delle Saldatura manuale informazioni sulla Fase di prova di WFS autoprotetta FCAW versione di software...
  • Seite 43 Per eventuali informazioni aggiornate fare  Se necessario, pulire e serrare tutti i terminali di riferimento al sito www.saf-fro.com. saldatura. La frequenza delle operazioni di manutenzione può essere variata in funzione dell’ambiente in cui la macchina si trova a lavorare.
  • Seite 44: Raee (Weee)

    RAEE (WEEE) 07/06 Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici! In ottemperanza alla Direttiva Europea 2012/19/CE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente e restituite ad una organizzazione di riciclaggio ecocompatibile.
  • Seite 45: Accessori Consigliati

    Accessori Consigliati W10429-15-3M Torcia raffreddata a gas LGS2 150 G-3.0M per processo GMAW – 3m. W10429-24-3M Torcia raffreddata a gas LGS2 240 G-3.0M per processo GMAW – 3m. W10429-25-3M Torcia raffreddata a gas LGS2 250 G-3.0M per processo GMAW – 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M...
  • Seite 46 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP BEDIENUNGSANLEITUNG GERMAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 47 12/05 VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben.  Bitte überprüfen Sie die Verpackung und den Inhalt auf Beschädigungen. Transportschäden müssen sofort dem Händler gemeldet werden.  Damit Sie Ihre Gerätedaten im Bedarfsfall schnell zur Hand haben, tragen Sie diese in die untenstehende Tabelle ein.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten NAME INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 EINGANGSWERTE 185MP 210MP 230 ± 10% Volt 115 ± 10% Volt 230 ± 10% Volt Eingangsspannung U1 Wechselstrom, einphasig Wechselstrom, einphasig Wechselstrom, einphasig Frequenz 50/60 Hz Eingangsstromstärke I1max Leistungsaufnahme bei...
  • Seite 49 SCHWEISSSTROMBEREICH GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A PRIMÄRKABELQUERSCHNITTE UND ABSICHERUNG Größe von Schmelzsicherung oder Schutzschalter Stromkabel...
  • Seite 50: Eco Designinformationen

    Effizienz und Stromverbrauch im Ruhezustand: Effizienz bei maximalem Stromverbrauch Verzeichnis Bezeichnung Äquivalentes Modell / Stromverbrauch im Ruhezustand W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Kein äquivalentes Modell W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Kein äquivalentes Modell Ruhezustand tritt unter den in der Tabelle angegebenen Bedingungen ein...
  • Seite 51 Typischer Gasverbrauch für MIG/MAG-Geräte: DC Elektrode positiv Drahtdurch- Drahtvorschub Gasstrom Materialart messer Schutzgas Strom Spannung [m/min] [l/min] [mm] Kohle, niedriglegierter 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % Stahl Aluminium 0,8 ÷...
  • Seite 52: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 11/04 Diese Maschine wurde unter Beachtung aller relevanten Normen und Vorschriften gebaut. Dennoch kann es noch zu elektromagnetischen Störungen anderer elektronischer Systeme (z.B. Telefon, Radio, Fernsehen) oder von Sicherheitssystemen kommen. Diese Störungen können zu Sicherheitsproblemen der betroffenen Systeme führen. Sie müssen diesen Abschnitt lesen und verstehen, um das Auftreten elektromagnetischer Störungen zu reduzieren oder ganz zu vermeiden.
  • Seite 53: Sicherheit

    Sicherheit 11/04 WARNUNG Diese Anlage darf nur von geschultem Fachpersonal genutzt werden. Installation, Bedienung, Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sie dürfen dieses Gerät erst betreiben, wenn Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Seite 54 SCHWEISS SPRITZER KÖNNEN FEUER ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN: Entfernen Sie feuergefährliche Gegenstände vom Schweißplatz und halten Sie einen Feuerlöscher bereit. Beim Schweißen entstehende Funken und heiße Materialteile können sehr leicht durch kleine Ritzen und Öffnungen in umliegende Bereiche gelangen. Schweißen Sie keine Tanks, Trommeln, Behälter oder andere Gegenstände, bis die erforderlichen Maßnahmen durchgeführt wurden, damit keine entflammbaren oder giftigen Dämpfe mehr vorhanden sind.
  • Seite 55: Einleitung

    Einleitung Mit dem Schweißgerät PRESTOMIG 185MP können Folgendes Zubehör liegt Schweißmaschinen folgende Verfahren geschweißt werden: PRESTOMIG 185MP und PRESTOMIG 210MP bei:   MSG (MIG/MAG) Erdungskabel – 3 m   FCAW-SS Gasschlauch – 2 m   Stabelektrode (E-Hand) Vorschubrolle V0.8/V1.0...
  • Seite 56: Ausgangsverbindungen

    Steuerung und Funktion Wenn im MSG-Verfahren die Drucktaste eingedrückt wird, 1. L ED-Anzeige Netzschalter (nur heben sich die Ausgangsbuchsen an. PRESTOMIG 185MP): Diese LED leuchtet auf, wenn das Schweißgerät WARNUNG eingeschaltet (ON) und einsatzbereit ist. Während Stabelektrodenschweißens sind Ausgangsbuchsen immer noch erhöht.
  • Seite 57 6. Knopfsteuerung Schweißspannung / Schweißstrom: Abhängig vom Schweißverfahren steuert dieser Knopf: Schweißspannung wird über diesen Knopf [6] MSG-Verfahren eingestellt (auch während des Schweißens). Der Schweißstrom wird Stabelektroden- über diesen Knopf [6] schweißen eingestellt (auch während des Schweißens). 7. EURO Steckdose: Für Anschluss eines...
  • Seite 58 18. Stromkabel mit Stecker (2 m): Das Stromkabel mit Zur Änderung der Polarität muss der Benutzer: Stecker gehört zur Standardausrüstung. Schließen  Die Maschine abschalten. Sie das Stromkabel mit Stecker vor dem Einschalten  Die Polarität für den zu verwendenden Draht an die Hauptversorgung an.
  • Seite 59 Tabelle 1. Tabelle 2. Deutsch Deutsch...
  • Seite 60: Laden Des Elektrodendrahts

    Laden des Elektrodendrahts Einstellen der Anpresskraft  Druckarm steuert Kraftmenge, Maschine abschalten. Antriebsrollen auf den Draht ausüben.  Seitliche Abdeckung der Maschine öffnen. Die Anpresskraft wird eingestellt durch Drehen der Mutter  Befestigungskappe der Hülse abschrauben. im Uhrzeiger (erhöhen) oder gegen den Uhrzeigersinn ...
  • Seite 61: Austausch Der Antriebsrollen

    So beginnt das Schweißen im MSG- oder FCAW-SS- Sie die Eingangsleistung der Stromquelle ab. Verfahren:  Bestimmen Polarität für PRESTOMIG 185MP und PRESTOMIG 210MP sind mit verwendenden Draht. Sehen Sie dazu die Daten einer Vorschubrolle V0.8/V1.0 für Stahldraht ausgestattet. zum Draht ein. Für andere Drahtgrößen...
  • Seite 62: Manuelles Schweißen Im Msg-, Fcaw- Ss-Verfahren

    Modus folgende Einstellungen vorgenommen nicht Benutzer eingestellt. richtige werden: Schweißspannung wird durch das Maschinenprogramm eingestellt. Der Wert wird auf Basis der Daten (Eingabedaten) wieder aufgerufen: PRESTOMIG 185MP  Schweißspannung PRESTOMIG 210MP  Drahtvorschubgeschwindigkeit  Einfaches Menü Erweitertes Menü Induktanz ...
  • Seite 63: Stabelektrodenschweißen (E-Hand)

    Abhängig von der Schweißmaschine kann der Benutzer Drahtvorschubgeschwindigkeit von dem Moment aus fest, die folgenden Funktionen einstellen: in dem der Brennerschalter gezogen wird, bis sich ein Lichtbogen aufgebaut hat. PRESTOMIG 185MP  Schweißstrom Der Spot Timer legt fest, wie lange das Schweißen ...
  • Seite 64: Speicher - Speichern, Aufrufen, Löschen (Nur Prestomig 210Mp)

    Speicher – Speichern, Aufrufen, Löschen (nur PRESTOMIG 210MP) Die PRESTOMIG 210MP ermöglicht Speichern, Aufrufen und Löschen der Parametereinstellungen. Der Benutzer kann 9 Speicher verwenden. Im erweiterten Menü des PRESTOMIG 210MP ist das Speichern, Aufrufen und Löschen der Verfahrenseinstellungen möglich. Fehlermeldung (nur PRESTOMIG 210MP) Wenden Sie sich an das Technische Service Center oder Lincoln Electric, wenn das Display der PRESTOMIG...
  • Seite 65: Übersicht Über Die Markierungen Der Prestomig 210Mp

    Übersicht über die Markierungen der PRESTOMIG 210MP Beschreibung der Benutzerschnittstelle im Kapitel „Kurzanleitung“ Stabelektroden- Schweißverfahren schweißen Einfaches Menü auswählen (E-Hand) MSG (MIG/MAG) Freibrennen Helligkeit Manuelles Schweißen Einlauf- FCAW- Manuelles Informationen Software- Drahtvorschubge- Schweißen ohne und Hardware-Version schwindigkeit Schutzgas prüfen MSG (MIG/MAG) Vorströmzeit Synergetisches Benutzertaste...
  • Seite 66: Wartung

    Zeitpunkt der Drucklegung Entfernen Staub äußeren korrekt. Aktualisierte Informationen finden Sie unter Abdeckung und aus dem Innern des Gehäuses. www.saf-fro.com.  Falls nötig alle Schweißklemmen reinigen und festziehen. Die Wartungsintervalle können abhängig von den Arbeitsbedingungen der Maschine schwanken.
  • Seite 67: Weee

    WEEE 07/06 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Eigentümer dieses Gerätes sollten Sie sich Informationen über ein örtliches autorisiertes Sammel- bzw.
  • Seite 68: Zubehör

    Zubehör W10429-15-3M Der gasgekühlte Brenner LG150 für das MSG-Verfahren – 3m. W10429-24-3M Der gasgekühlte Brenner LG240 für das MSG-Verfahren – 3m. W10429-25-3M Der gasgekühlte Brenner LG250 für das MSG-Verfahren – 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Elektrodenhalter mit Kabel für das Stabelektrodenschweißen – 3 m. WELDLINE kabelsatz für SMAW: ...
  • Seite 69 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUAL DE INSTRUCCIONES SPANISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 70 12/05 ¡GRACIAS! por haber escogido la CALIDAD de los productos de Lincoln Electric.  Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor. ...
  • Seite 71: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas NOMBRE ÍNDICE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ALIMENTACIÓN 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1- 115 Vac ± 10%, 1- 230 Vac ± 10%, 1- Tensión de alimentación U Monofásica Monofásica Monofásica Frecuencia 50/60 Hz Corriente de entrada I...
  • Seite 72 CORRIENTE DE SOLDADURA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 73: Información De Diseño Eco

    Eficiencia con el máximo consumo / Índice Nombre Consumo de energía en estado de Modelo equivalente reposo W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Modelo no equivalente W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Modelo no equivalente El estado de reposo se produce en la condición especificada en la tabla siguiente ESTADO DE REPOSO Condición...
  • Seite 74 Uso típico de gas para equipos MIG/MAG: DC electrodo positivo Alimentación del Diámetro Caudal de Tipo de del hilo hilo Gas de protección Corriente Tensión material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, acero de baja 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Seite 75: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad electromagnética (EMC) 11/04 Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con todas las directivas y normas correspondientes. Sin embargo, aún así podría generar perturbaciones electromagnéticas que pueden afectar a otros sistemas como los de telecomunicaciones (teléfono, radio y televisión) u otros sistemas de seguridad. Estas perturbaciones pueden ocasionar problemas de seguridad en los sistemas afectados.
  • Seite 76: Seguridad

    Seguridad 11/04 ADVERTENCIA Este equipo debe ser utilizado por personal capacitado. Verifique que todos los procedimientos de instalación, utilización, mantenimiento y reparación sean realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar este equipo. Si no se siguen las instrucciones de este manual podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo.
  • Seite 77 LAS CHISPAS PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: retire del lugar de soldadura todos los objetos que presenten riesgo de incendio y tenga un extintor de incendios siempre a mano. Recuerde que las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden pasar fácilmente por grietas y aberturas pequeñas.
  • Seite 78: Introducción

    Introducción Las máquinas para soldadura PRESTOMIG 185MP Las máquinas PRESTOMIG 185MP y PRESTOMIG 210MP pueden utilizar los siguientes procesos de soldadura: se entregan con los siguientes accesorios:   GMAW (MIG/MAG) Cable de masa de 3 m   FCAW-SS Manguera de gas de 2 m ...
  • Seite 79: Conexiones De Salida

    1. LED indicador del interruptor de habrá tensión en los conectores de la salida de alimentación (solo soldadura. PRESTOMIG 185MP): este LED se enciende cuando la máquina de ADVERTENCIA soldar está encendida y lista para trabajar. Los conectores de la salida de soldadura continuarán con tensión durante el proceso SMAW.
  • Seite 80 7. Conector tipo europeo: para conectar una antorcha de soldadura (para procesos GMAW y FCAW-SS). 8. Conector de salida positivo del circuito soldadura: emplea para conectar el cable del portaelectrodos o el de masa. 9. Conector salida negativo circuito de soldadura: se emplea para conectar el cable del portaelectrodos o el de masa...
  • Seite 81 22. Bobina de alambre (para procesos GMAW y FCAW- SS): la máquina no incluye una bobina de alambre. 23. Soporte de la bobina de alambre: admite bobinas de hasta 5 kg. Posee un eje de 51 mm que permite montar carretes de plástico, acero o fibra. 24.
  • Seite 82 Tabla 1. Tabla 2. Español Español...
  • Seite 83 Procedimiento para cargar el alambre Regulación de la fuerza del rodillo  de presión Apague la máquina.  Abra la tapa lateral de la máquina. El brazo de presión controla la fuerza que los rodillos  Desenrosque la tapa de sujeción del manguito. de alimentación ejercen contra el alambre.
  • Seite 84: Conexión De Gas

    GMAW o FCAW-SS es el siguiente:  Determine la polaridad para el alambre que será La máquina PRESTOMIG 185MP y la PRESTOMIG utilizado Encontrará esta información 210MP están equipadas con rodillos de alimentación en las especificaciones del alambre.
  • Seite 85 Las opciones 2 pasos / 4 pasos cambian la función del Soldadura GMAW en modo sinérgico gatillo de la antorcha. (solo para PRESTOMIG 210MP)  El modo 2 pasos del gatillo inicia o detiene En el modo sinérgico, el usuario no puede ajustar la soldadura de acuerdo a la secuencia pulsar / tensión soldadura.
  • Seite 86 PRESTOMIG 210MP) Proceso de soldadura SMAW (MMA) La PRESTOMIG 210MP se puede utilizar en el proceso Las máquinas PRESTOMIG 185MP y PRESTOMIG GTAW con CC (-). El encendido del arco se puede 210MP no incluyen el portaelectrodos ni su cable para lograr únicamente mediante el método lift TIG (cebado...
  • Seite 87 Memoria – guardar, convocar, borrar (solo en la PRESTOMIG 210MP) La máquina PRESTOMIG 210MP permite guardar, convocar y borrar el ajuste de los parámetros. Hay 9 memorias disponibles para el usuario. Para guardar, convocar borrar ajustes en la máquina PRESTOMIG 210MP se debe utilizar el menú...
  • Seite 88 Símbolos de la máquina PRESTOMIG 210MP Descripción de la interfaz del usuario en el capítulo «Guía rápida» Selección del proceso Soldadura SMAW Menú simplificado de soldadura (MMA) Soldadura manual Postquemado Nivel de brillo GMAW (MIG/MAG) Avance inicial de la Soldadura manual Visualizar la versión del velocidad del alambre.
  • Seite 89 Efectúe el mantenimiento de rutina y, además: impresión. Visite www.saf-fro.com para consultar  Mantenga limpia la máquina. Utilice aire comprimido información más actualizada.
  • Seite 90: Weee (Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos)

    WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 07/06 ¡Nunca deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos comunes! En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC relativa a los Residuos de equipos eléctricos o electrónicos (RAEE) y su implementación de acuerdo con la legislación nacional, los equipos eléctricos que han alcanzado el final de su vida útil deberán ser recogidos y enviados a una instalación de reciclado compatible cuidado...
  • Seite 91: Accesorios

    Accesorios W10429-15-3M La antorcha refrigerada por gas LGS2 150 G-3.0M al proceso GMAW - 3m. W10429-24-3M La antorcha refrigerada por gas LGS2 240 G-3.0M al proceso GMAW - 3m. W10429-25-3M La antorcha refrigerada por gas LGS2 250 G-3.0M al proceso GMAW - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M...
  • Seite 92 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUEL D'UTILISATION FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 93 12/05 MERCI! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric.  Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée à votre revendeur.  Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.
  • Seite 94: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ALIMENTATION 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 115 Vac ± 10%, 1- 230 Vac ± 10%, Tension d’alimentation U monophasée monophasée monophasée Fréquence 50/60 Hz Intensité d’alimentation I 1max Puissance absorbée pour un...
  • Seite 95 PLAGE DE COURANT DE SOUDAGE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Va 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Va 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 96: Informations Sur La Conception Éco

    Efficacité et consommation au régime de ralenti : Efficacité à la consommation au régime Numéro maximum / consommation au régime de Modèle équivalent ralenti W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Aucun modèle équivalent W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Aucun modèle équivalent L'état de régime de ralenti se produit lorsque la condition spécifiée dans le tableau qui suit est présente...
  • Seite 97 Utilisation de gaz typique pour équipement MIG/MAG : Électrode positive CC Diamètre Débit du Type de Dévidage du fil du fil Gaz de protection Courant Tension matériau [m/mn] [mm] [l/mn] Acier à faible de 18 à teneur en de 0,9 à 1,1 de 95 à...
  • Seite 98: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Compatibilité Électromagnétique (CEM) 11/04 Ce produit a été conçu conformément aux normes et directives relatives à la compatibilité électromagnétique des appareils de soudage. Cependant, il se peut qu'il génère des perturbations électromagnétiques qui pourraient affecter le bon fonctionnement d'autres équipements (téléphones, radios et télévisions ou systèmes de sécurité par exemple). Ces perturbations peuvent nuire aux dispositifs de sécurité...
  • Seite 99: Sécurité

    Sécurité 11/04 SYMBOLE D’ALERTE L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité...
  • Seite 100 LES ÉTINCELLES PEUVENT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION : Éloignez toute matière inflammable de la zone de soudage et assurez-vous qu'un extincteur est disponible à proximité. Les étincelles et les projections peuvent aisément s'engouffrer dans les ouvertures les plus étroites telles que des fissures.
  • Seite 101: Introduction

    Introduction Les postes de soudage PRESTOMIG 185MP permettent L’équipement suivant été ajouté postes le soudage : PRESTOMIG 185MP et PRESTOMIG 210MP :   GMAW (MIG/MAG) Câble de masse – 3 m   FCAW-SS Tuyau de gaz – 2 m ...
  • Seite 102: Commandes Et Réglages

    Selon le modèle : GMAW de soudage est réglée par ce bouton [6] (également durant PRESTOMIG 185MP: la surcharge le soudage). ou l’insuffisance sont indiquées par le Procédé Le courant de soudage est réglé témoin allumé sous le symbole.
  • Seite 103 13. Écran : affiche paramètres procédé 16. Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) : commande de soudage. l’alimentation d’entrée de la machine. S’assurer que source d’alimentation raccordée à 14. Touche utilisateur (gauche) : cette touche de fonction l’alimentation secteur avant mettre peut configurer : marche(«...
  • Seite 104 Si la polarité de soudage doit être modifiée, l’utilisateur doit :  Mettre la machine hors tension.  Déterminer la polarité pour le fil à utiliser. Consulter les données de l’électrode pour obtenir cette information.  Retirer le capot de protection du bornier [24]. ...
  • Seite 105 Chargement du Fil D’électrode Ajustement de la Force du Galet  Presseur Mettre la machine hors tension.  Ouvrir le couvercle latéral de la machine. Le bras presseur contrôle la quantité de force  Dévisser le capuchon de fixation du manchon. que les galets d’entraînement exercent sur le fil.
  • Seite 106: Branchement Du Gaz

     Déterminer la polarité pour le fil à utiliser. Consulter les données du fil pour obtenir cette information. Les modèles PRESTOMIG 185MP et PRESTOMIG  Connecter la sortie du pistolet refroidi au gaz pour 210MP sont équipés d’un galet d’entraînement V0.8/V1.0 les procédés GMAW/FCAW-SS à...
  • Seite 107 La tension de charge correcte du soudage sera définie par le logiciel de la machine. Cette valeur est rappelée en fonction PRESTOMIG 185MP des données (données d’entrée) qui ont été chargées :  La tension de charge du soudage ...
  • Seite 108  HOT START à l'électrode enrobée  ARC FORCE Les modèles PRESTOMIG 185MP et PRESTOMIG Procédé de Soudage GTAW 210MP n’incluent pas le porte-électrode avec le câble nécessaire pour le soudage SMAW, mais il peut être (PRESTOMIG 210MP uniquement) acheté à part.
  • Seite 109 Mémoire – Sauvegarder, Rappeler, Supprimer (PRESTOMIG 210MP uniquement) modèle PRESTOMIG 210MP permet sauvegarder, rappeler et supprimer les réglages des paramètres. 9 mémoires peuvent être employées par l’utilisateur. Les réglages du procédé de sauvegarde, rappel et suppression sont accessibles dans le menu avancé du PRESTOMIG 210MP Message d’erreur (PRESTOMIG 210MP uniquement)
  • Seite 110 Guide des symboles de l’interface PRESTOMIG 210MP Description de l’interface utilisateur au chapitre « Guide rapide » Sélectionner le procédé Soudage SMAW (MMA) Menu simple de soudage Soudage GMAW Burnback Niveau de luminosité (MIG/MAG) manuel Afficher les informations Soudage manuel WFS initiale de version logicielle autoprotégé...
  • Seite 111 Maintenir l'appareil en parfait état de propreté. notre connaissance au moment de l’impression. Merci Dépoussiérer l'extérieur de l'appareil ainsi que ses de consulter le site www.saf-fro.com pour accéder aux parties internes accessibles avec de l'air comprimé dernières informations en date.
  • Seite 112: Deee (Weee)

    DEEE (WEEE) 07/06 Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires! Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux Déchets d' Équipements Électriques ou Électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
  • Seite 113: Accessoires

    Accessoires W10429-15-3M Pistolet refroidi à l’air LGS2 150 G-3.0M pour procédé GMAW - 3m. W10429-24-3M Pistolet refroidi à l’air LGS2 240 G-3.0M pour procédé GMAW - 3m. W10429-25-3M Pistolet refroidi à l’air LGS2 250 G-3.0M pour procédé GMAW - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M...
  • Seite 114 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP BRUKSANVISNING NORWEGIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 115 12/05 TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric.  Kontroller emballasjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin.  For fremtidig referanse og for garantier og service, fyll ut den tekniske informasjonen nedenfor i dette avsnittet. Modell navn, Kode &...
  • Seite 116: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske Spesifikasjoner NAVN INNHOLDSFORTEGNELSE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 TILFØRSEL 185MP 210MP Inngangsspenning U 230 Vac ± 10%, 1- fase 115 Vac ± 10%, 1- fase 230 Vac ± 10%, 1- fase Frekvens 50/60 Hz Inngangsstrøm I 1max Inngangseffekt ved nominell...
  • Seite 117 SVEISESTRØMOMRÅDE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A ANBEFALTE STØRRELSER PÅ...
  • Seite 118: Eco-Design Informasjon

    Effektivitet og forbruk ved tomgangsytelse: Effektivitet ved maks. strømforbruk / Indeks Navn Ekvivalent modell Forbruk ved tomgangsytelse W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Ikke ekvivalent modell W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Ikke ekvivalent modell Inaktiv tilstand inntreffer under betingelsen spesifisert i tabellen nedenfor...
  • Seite 119 Typisk gassbruk for MIG/MAG utstyr: DC elektrode positiv Kabelens Kabeltilførsel Gasstrøm Materialtype diameter Skjerming Strøm Spenning [m/min] [l/min] [mm] Karbon, 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO lavlegert stål Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Seite 120: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 11/04 Dette produktet er produsert i samsvar med EU-direktiver / normer for Elektromagnetisk Kompatibilitet EMC. Elektromagnetisk stråling kan påvirke mange elektroniske utstyr; annet nærliggende sveiseutstyr, radio- og TV- mottagere, numerisk styrte maskiner, telefonsystemer, datamaskiner etc. Når strålingen blir mottatt av annet utstyr, kan denne strålingen forstyrre utstyret.
  • Seite 121: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler 11/04 ADVARSEL Dette utstyret skal kun brukes av kvalifisert personell. Forsikre deg om at all oppkobling, bruk, vedlikehold og reparasjon er utført av kvalifisert personell. Les og forstå denne bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på utstyret. Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler.
  • Seite 122 STRÅLING FRA BUEN KAN SKADE: Stråling fra buen kan skade øynene og forårsake hudskade. Benytt sveisemaske/hjelm med tilstrekkelig lysfiltergrad. Bør tilsvare EURO standard. Bruk verneutstyr/klær av ikke brennbart materiale. Vær forsikret om at andre i arbeidsområder er beskyttet mot stråling, sprut og varmt metall. GNISTER FRA SVEISINGEN KAN FORÅRSAKE BRANN ELLER EKSPLOSJON: Fjern brannfarlige gjenstander fra sveiseområdet og sørg for å...
  • Seite 123: Innledning

    Innledning Med sveisemaskinene PRESTOMIG 185MP kan du Følgende utstyr er lagt til PRESTOMIG 185MP sveise: og PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Arbeidsledning – 3 m   FCAW-SS Gasslange – 2 m   SMAW (MMA) Drivvalse V0.8/V1.0 fast...
  • Seite 124 Avhengig at maskinen er overbelastet eller at den ikke har av sveisemetode, styrer denne dreiebryteren: tilstrekkelig kjøling. Avhenger av: Sveiselastspenningen stilles PRESTOMIG 185MP: Overbelastning GMAW- med denne dreiebryteren [6] eller utilstrekkelig tilførsel vises ved at metode (også under sveising). lysdioden tennes under symbolet.
  • Seite 125 13. Display: Viser parametere eller sveisemetode. 16. Strømbryter AV/PÅ (I/O): Kontrollerer inngangseffekten maskinen. Forsikre 14. Brukerknapp (venstre): Knappefunksjonen om at strømforsyningen er koblet til strømnettet før kan stilles til: du slår på ("I"). Når inngangseffekten er tilkoblet  og strømbryteren slått på, vil denne indikatoren Avansert meny: begynne å...
  • Seite 126 Hvis sveisepolariteten må endres, skal brukeren:  Slå av maskinen.  Bestem polariteten for tråden som skal brukes. Denne informasjonen finner du i databladet til elektroden.  Ta av dekselet på rekkeklemmen [24].  Tuppen på ledningen på rekkeklemmen [25] og arbeidsledningen festes som vist i tabell 1 eller tabell 2.
  • Seite 127 Skifte drivvalser hylsen. ADVARSEL Steng av inngangseffekten til strømkilden før installering eller skifte av drivvalser. PRESTOMIG 185MP og PRESTOMIG 210MP er utstyrt med drivvalse V0.8/V1.0 for ståltråd. For andre Figur 5. trådstørrelser finnes egnet drivvalsesett (se kapitlet 26. Festehette. "Tilleggsutstyr"), følg instruksjonene: 27.
  • Seite 128 Sveising med GMAW, FCAW-SS-   Sveiselastspenningen Sveiselastspenningen metoden   PRESTOMIG 185MP og PRESTOMIG 210MP kan brukes   2-trinns / 4-trinns Burnback til sveising med GMAW- og FCAW-SS-metodene.  Innkjøring WFS PRESTOMIG 210MP er utstyrt med synergisk GMAW- ...
  • Seite 129 (inndata) som er lastet: at sveisingen slås av. PRESTOMIG 210MP Sveise med SMAW (MMA)-metoden Enkel meny Avansert meny PRESTOMIG 185MP og PRESTOMIG 210MP inkluderer ikke elektrodeholderen med ledningen nødvendig for   Trådtype (materiale) Trådtype (materiale) SMAW-sveising, men den kan kjøpes separat.
  • Seite 130 Sveise med GTAW (TIG)-metoden (bare PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 210MP kan brukes med GTAW-metoden med DC (-). Lysbuetenning kan kun oppnås med lift TIG metoden (kontakt-tenning og lift-tenning). PRESTOMIG 210MP inkluderer ikke tenneren til GTAW- sveising, men denne kan kjøpes separat. Se kapitlet "Tilleggsutstyr".
  • Seite 131 Veiledning til symboler på PRESTOMIG 210MP Beskrivelse av brukergrensesnittet i kapitlet "Hurtigveiledning" Velg sveisemetode SMAW (MMA)-sveising Enkel meny GMAW (MIG/MAG) Burnback Lysstyrkenivå manuell sveising Vis informasjon om FCAW- Selvskjermet Innkjøring WFS programvare og manuell sveising maskinvareversjon GMAW (MIG/MAG) Førstrømningstid Brukerknapp synergisk sveising Velg metode etter Etterstrømningstid...
  • Seite 132 Vedlikehold Kundeservice-policy Lincoln Electric Company produserer selger høykvalitets sveiseutstyr, forbruksmateriell ADVARSEL skjæreutstyr. Vår utfordring er å oppfylle våre kunders eventuelle reparasjoner, modifiseringer eller behov og å overgå deres forventninger. Ved behov, kan vedlikehold skal du kontakte Lincoln Electric eller kundene be Lincoln Electric om råd eller informasjon et serviceverksted .
  • Seite 133: Weee

    WEEE 07/06 Kast ikke elektriske artikler sammen med vanlig husholdningsavfall. I følge det europeiske direktivet for Elektronisk Søppel og Elektriske Artikler 2012/19/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) skal alt avfall kildesorteres og leveres på godkjente plasser i følge loven. Godkjente retur plasser gis av lokale myndigheter. Ved å...
  • Seite 134: Tilleggsutstyr

    Tilleggsutstyr W10429-15-3M Gasskjølt pistol LGS2 150 G-3.0m for GMAW-metode - 3 m. W10429-24-3M Gasskjølt pistol LGS2 240 G-3.0m for GMAW-metode - 3 m. W10429-25-3M Gasskjølt pistol LGS2 250 G-3.0m for GMAW-metode - 3 m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Elektrodeholderen med ledning for SMAW-metode - 3 m.
  • Seite 135 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP GEBRUIKSAANWIJZING DUTCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 136 12/05 BEDANKT! Dat u gekozen heeft voor de KWALITEITSproducten van Lincoln Electric.  Controleer de verpakking en apparatuur op beschadiging. Claims over transportschade moeten direct aan de dealer of aan Lincoln Electric gemeld worden.  Voor referentie in de toekomst is het verstandig hieronder de machinegegevens over te nemen. Model Naam, Code &...
  • Seite 137: Technische Specificaties

    Technische Specificaties NAAM INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 PRIMAIR 185MP 210MP Ingangsspanning U 230 Vac ± 10%, 1 fase 115 Vac ± 10%, 1 fase 230 Vac ± 10%, 1 fase Frequentie 50/60 Hz Ingangsstroom I 1max Ingangsvermogen bij nominale...
  • Seite 138 LASSTROOMBEREIK GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A AANBEVOLEN INGANGSKABEL EN ZEKERINGEN Primaire zekering of zekeringautomaat Stroomdraad...
  • Seite 139: Eco-Ontwerpinformatie

    Efficiëntie en stroomverbruik in onbelaste toestand: Efficiëntie bij maximaal stroomverbruik Inhoud Naam Equivalent model / stroomverbruik in onbelaste toestand W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Geen equivalent model W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Geen equivalent model Onbelaste toestand doet zich voor onder de in de onderstaande tabel aangegeven staat...
  • Seite 140 Typisch gasverbruik voor MIG/MAG-uitrusting: Pluspool elektrode Draaddia- gelijkstroom Draadtoevoer Gasstroom Materiaaltype meter Beschermgas [m/min] [l/min] Stroom Spanning [mm] Koolstof, laaggelegeerd 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO staal Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Seite 141: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) 11/04 Deze machine is ontworpen in overeenstemming met alle van toepassing zijnde bepalingen en normen. Desondanks kan de machine elektromagnetische ruis genereren die invloed kan hebben op andere systemen zoals telecommunicatiesystemen (radio, televisie en telefoon) of beveiligingssystemen. Deze storing of interferentie kan leiden tot veiligheidsproblemen in het betreffende systeem.
  • Seite 142: Veiligheid

    Veiligheid 11/04 WAARSCHUWING Deze apparatuur moet gebruikt worden door gekwalificeerd personeel. Zorg ervoor dat installatie, gebruik, onderhoud en reparatie alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel. Lees deze gebruiksaanwijzing goed alvorens te lassen. Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen leiden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat.
  • Seite 143 LAS SPATTEN KUNNEN BRAND OF EXPLOSIES VEROORZAKEN: Verwijder brandbare stoffen uit de lasomgeving en houd een geschikte brandblusser paraat. Lasvonken en hete materialen uit het lasproces kunnen gemakkelijk door kleine scheurtjes en openingen naar naastliggende ruimtes gaan. Niet lassen op tanks, vaten, containers of ander materiaal tot u de juiste stappen hebt genomen om ervoor te zorgen dat er gen brandbare stoffen zijn of giftige dampen ontstaan.
  • Seite 144: Inleiding

    Inleiding Met het lasapparaat PRESTOMIG 185MP zijn de volgende componenten zijn toegevoegd volgende lasprocessen mogelijk: de PRESTOMIG 185MP en PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Werkstukkabel – 3 m   FCAW-SS Gasslang – 2 m   lassen met beklede elektrode (SMAW, MMA)
  • Seite 145: Bediening En Functies

    Bediening en functies 4. Regelknop: Afhankelijk van het lasproces heeft deze 1. L ed-indicator en voedingsschakelaar knop een verschillende functie: (alleen PRESTOMIG 185MP): De led licht op als het lasapparaat aan is en Inductantie: boogregeling klaar voor gebruik.
  • Seite 146 14. Gebruikersknop (links): De functie is instelbaar: 17. Gasaansluiting: Connector voor  de gasleiding. Geavanceerd menu:  Roept het geavanceerd menu op (default). 18. Netkabel met stekker (2 m): Deze is standaard  Roept het gebruikersgeheugen op. bijgeleverd. Zorg lasstroombron eerst ...
  • Seite 147 Het wijzigen van de polariteit gaat met de volgende stappen:  Schakel de machine uit.  Bepaal de polariteit voor de gebruikte lasdraad. Raadpleeg daarvoor de informatie van de lasdraad.  Haal het scherm van het aansluitblok [24].  De tip van de draad op het aansluitblok [25] en de werkstukkabel komen te zitten zoals wordt getoond in Tabel 1 of Tabel 2.
  • Seite 148: Lasdraad Invoeren

    Lasdraad invoeren Afstellen van de kracht van  de drukrollen Schakel het apparaat uit.  Open het zijdeksel van het apparaat. De drukarm bepaalt de kracht die de drukrollen  Draai de bevestigingsdop van de bus. uitoefenen op de lasdraad. ...
  • Seite 149: Gasaansluiting

    Draadaanvoersnelheid De PRESTOMIG 210MP kent het synergetische GMAW- (WFS) (WFS) proces.   2T / 4T Burnback Bij de PRESTOMIG 185MP en PRESTOMIG 210MP is  Aanvoersnelheid geen lastoorts voor GMAW- FCAW-lassen aanloop (run-in) inbegrepen. Deze dient u afzonderlijk aan te schaffen ...
  • Seite 150 De 2T / 4T verandert de functie van de toortsschakelaar. Zo nodig kan de lasspanning worden bijgesteld met  ± 2 volt d.m.v. de rechtse draaiknop [11]. 2T. Bediening van de schakelaar start en stopt Verder zijn er de volgende handmatige instellingen: lassen rechtstreekse reactie...
  • Seite 151 SMAW-lassen (MMA) GTAW-lassen (TIG), uitsluitend bij Bij de PRESTOMIG 185MP en PRESTOMIG 210MP de PRESTOMIG 210MP wordt geen elektrodehouder of laskabel voor SMAW- De PRESTOMIG 210MP kan worden gebruikt in een lassen geleverd. Deze moeten afzonderlijk worden proces met DC (-). GTAW-boogontsteking kan alleen aangeschaft.
  • Seite 152 Verklaring symbolen op de PRESTOMIG 210MP Omschrijving van de gebruikersinterface in het hoofdstuk “Snelle Gids” Kies lasproces SMAW-lassen (MMA) Eenvoudig menu Handmatig GMAW- Burnback Helderheid lassen (MIG/MAG) Handmatig FCAW- Aanvoersnelheid bij Bekijk versienummers lassen (met gevulde aanloop (run-in) hardware en software draad) Synergisch GMAW- Gasvoorstroomtijd...
  • Seite 153  Maak de machine schoon. Blaas de buitenkant deze handleiding werd gedrukt. en de binnenkant schoon met schone, droge Ga naar www.saf-fro.com voor eventueel bijgewerkte perslucht (met een lage druk). informatie.  Reinig en draai alle lasklemmen aan, als dit nodig is.
  • Seite 154: Weee

    WEEE 07/06 Gooi elektrische apparatuur nooit bij gewoon afval! Met inachtneming van de Europese Richtlijn 2012/19/EC met betrekking tot Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) en de uitvoering daarvan overeenstemming nationaal recht, moet elektrische apparatuur, waarvan de levensduur ten einde loopt, apart worden verzameld en worden ingeleverd bij een recycling bedrijf, dat...
  • Seite 155: Accessoires

    Accessoires W10429-15-3M Het gasgekoelde pistool LGS2 150 G-3.0M voor het GMAW-proces - 3m. W10429-24-3M Het gasgekoelde pistool LGS2 240 G-3.0M voor het GMAW-proces - 3m. W10429-25-3M Het gasgekoelde pistool LGS2 250 G-3.0M voor het GMAW-proces - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Elektrodehouder met kabel voor SMAW –proces - 3 m.
  • Seite 156 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP BRUKSANVISNING SWEDISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 157 12/05 TACK För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric.  Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören.  Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, kod- och serienummer hittar ni på...
  • Seite 158: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer NOME INDICE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 MATNING 185MP 210MP Matningsspänning U 230 Vac ± 10%, enfas 115 Vac ± 10%, enfas 230 Vac ± 10%, enfas Nätfrekvens 50/60 Hz Matningsström I 1max Effektförbrukning vid 6,2kVA @ 25% intermittens...
  • Seite 159 SVETSSTRÖMSOMRÅDE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A REKOMMENDERADE NÄTKABLAR OCH SÄKRINGAR Smält- eller automatsäkring Nätsladd...
  • Seite 160: Eco Designinformation

    Effektivitet och strömförbrukning vid tomgång: Effektivitet vid maximal Index Namn Motsvarande modell strömeffekt/förbrukning vid tomgång W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Ingen motsvarande modell W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Ingen motsvarande modell Tomgångsstatus inträffar vid tillståndet som specificeras i tabellen nedan TOMGÅNGSSTATUS...
  • Seite 161 Typisk gasanvändning till MIG/MAG-utrustning: DC positiv elektrod Tråddiameter Trådmatning Gasflöde Materialtyp Skyddsgas Ström Spänning [mm] [m/min.] [l/min.] Kol, låglegerat 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % stål Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Seite 162: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC) 11/04 Den här maskinen är tillverkad i enlighet med alla relevanta direktiv och standarder. Trots detta kan den ge upphov till elektromagnetiska störningar som kan påverka andra system, som t.ex. telekommunikationer (telefon, radio och television) eller andra säkerhetssystem. Dessa störningar kan ge upphov till säkerhetsproblem i de påverkade systemen. Läs det här avsnittet för att få...
  • Seite 163: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 11/04 VARNING Denna utrustning får endast användas av behörig personal. Var noga med att enbart låta behörig personal utföra installation, drift, underhåll och reparationer. Läs igenom bruksanvisningen för full förståelse innan utrustningen tas i drift. Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på...
  • Seite 164 SVETSSPRUT KAN ORSAKA BRÄNDER ELLER EXPLOSION: Avlägsna brännbara föremål från svetsområdet och ha alltid en eldsläckare till hands. Svetssprut och heta partiklar från svetsprocessen kan lätt passera genom små springor eller öppningar in till omkringliggande områden. Svetsa aldrig på tankar, fat, containers eller andra föremål innan Du har förvissat Dig om att det inte finns några brännbara eller giftiga ångor närvarande.
  • Seite 165: Inledning

    Inledning Svetsaggregaten PRESTOMIG 185MP klarar Följande har tillkommit på PRESTOMIG 185MP och svetsmetoderna: PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Återledare – 3 m   FCAW-SS Gasslang – 2 m   SMAW (MMA) Drivrulle V0.8/V1.0 för solid trå (monterad trådmatningen).
  • Seite 166 är överbelastad eller att kylningen är otillräcklig. GMAW Svetsspänningen ställs in med Beroende på: denna ratt [6] (också under PRESTOMIG 185MP: Överbelastning svetsning). eller otillräcklig effekt anges av tänd lampa under symbolen. SMAW Svetsströmmen ställs in med denna ratt [6] (också...
  • Seite 167 14. Användarknapp (vänster): Knappfunktionen kan anges: 17. Gaskoppling: Anslutning för gasledning.  Avancerad meny: 18. Nätkabel med kontakt (2 m): Nätkabel med kontakt  Tar fram den avancerade menyn (standard). är standardutrustning. Anslut nätkabeln  Tar fram användarminnet. kontaket till elnätet innan maskinen slås på. ...
  • Seite 168 Tabell 1. Tabell 2. Svenska Svenska...
  • Seite 169 Byta drivrullar hylsan och blir åtkomlig när fästlocket på hylsan skruvas av. VARNING Stäng av matningsspänningen till svetsmaskinen innan drivrullarna monteras eller byts. PRESTOMIG 185MP och PRESTOMIG 210MP är utrustade drivrulle V0.8/V1.0 för ståltråd. Drivrullsatser finns för andra tråddimensioner, (se kapitlet ”Tillbehör”) och följ anvisningarna:...
  • Seite 170 Efterbränning PRESTOMIG 210MP har utrustats med en synergisk  Inkörning WFS GMAW-metod.  Punktsvetstid PRESTOMIG 185MP och PRESTOMIG 210MP har inte  Förströmningsstid handtaget som krävs för GMAW- och FCAW-SS- efterströmningstid svetsning. Dessa kan köpas separat till respektive  2-steg/4-steg svetsmetod, (se kapitlet ”Tillbehör”).
  • Seite 171 Svetsning GMAW i synergiskt läge Svetsmetoden SMAW (MMA) (endast PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 185MP och PRESTOMIG 210MP har ingen elektrodhållare som behövs vid SMAW-svetsning I synergiskt läge ställs inte bågspänningen in av användaren. men en sådan kan köpas separat. Korrekt bågspänning ställs in av maskinens programvara.
  • Seite 172 Svetsa med GTAW-metoden (endast PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 210MP användas för GTAW- svetsning med DC (-). Bågtändning kan bara göras med lyft-TIG-metoden (kontakttändning och lyfttändning). PRESTOMIG 210MP har ingen pistol för GTAW- svetsning men en sådan kan köpas separat. Se kapitlet ”Tillbehör”.
  • Seite 173 Gränssnittsbeteckningar för PRESTOMIG 210MP Beskrivning av användargränssnittet i ”Snabbguide”-kapitlet SMAW-svetsning Välj svetsmetod Enkel meny (MMA) GMAW (MIG/MAG) Efterbränning Ljusstyrka manuell svetsning Ta fram information FCAW- självskyddad Inkörning WFS om programvaru- och manuell svetsning maskinvaruversion GMAW (MIG/MAG) Förströmningstid Användarknapp synergisk svetsning Välj metod efter Efterströmningstid Avbryt en åtgärd...
  • Seite 174: Underhåll

    Kan komma att ändras – Denna information är korrekt så tryckluft (torr luft med lågt tryck) för att avlägsna långt vi kunnat fastställa vid tiden för tryckning. Vänligen damm från maskinens utsida och insida. gå till www.saf-fro.com för eventuell uppdaterad  Rengör och dra åt alla svetsanslutningar vid behov.
  • Seite 175: Weee

    WEEE 07/06 Släng inte uttjänt elektrisk utrustning tillsammans med annat avfall! Enligt Europadirektiv 2012/19/EC ang. Uttjänt Elektrisk och Elektronisk Utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och dess implementering enligt nationella lagar, ska elektrisk utrustning tjänat sorteras separat lämnas till miljögodkänd återvinningsstation.
  • Seite 176: Tillbehör

    Tillbehör W10429-15-3M Gaskylda handtaget LGS2 150 G-3.0M för GMAW-metoden - 3m. W10429-24-3M Gaskylda handtaget LGS2 240 G-3.0M för GMAW-metoden - 3m. W10429-25-3M Gaskylda handtaget LGS2 250 G-3.0M för GMAW-metoden - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Elektrodhållare med kabel för SMAW-metoden – 3 m. WELDLINE kabelsats för SMAW-metoden: ...
  • Seite 177: Instrukcja Obsługi

    IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 178 12/05 DZIĘKUJEMY! Za docenienie JAKOŚCI produktów Lincoln Electric.  Proszę sprawdzić czy opakowanie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dostawcy (dystrybutora).  Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, Kod i Numer Seryjny, które możecie Państwo znaleźć...
  • Seite 179: Dane Techniczne

    Dane Techniczne NAZWA INDEKS PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 PARAMETRY WEJŚCIOWE 185MP 210MP Napięcie zasilania U 230 Vac ± 10%, 1-faza 115 Vac ± 10%, 1-faza 230 Vac ± 10%, 1-faza Częstotliwość 50/60 Hz Znamionowy maksymalny prąd zasilania I 1max Pobór mocy @ cykl pracy (40°C)
  • Seite 180 ZAKRES PRĄDU SPAWANIA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 181: Ekoprojekt

    Sprawność urządzenia i pobór mocy jałowej: Sprawność w punkcie maksymalnego Indeks Nazwa Odpowiednik poboru mocy / Pobór mocy jałowej W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Brak odpowiednika W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Brak odpowiednika Stan jałowy dla danego urządzenia definiujemy gdy spełnione są poniższe warunki: STAN JAŁOWY...
  • Seite 182 Typowe zużycie gazu dla urządzeń MIG/MAG: Średnica Elektroda DC+ Prędkość Zużycie Typ materiału drutu podawania drutu Gaz osłonowy gazu Prąd Napięcie [mm] [m/min] [l/min] Węgiel, stal 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO niskostopowa Aluminium 0,8 ÷...
  • Seite 183: Kompatybilność Elektromagnetyczna (Emc)

    Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 11/04 Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpieczeń. Zakłócenia te mogą powodować...
  • Seite 184: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Bezpieczeństwo użytkownika 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
  • Seite 185 ISKRY MOGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH: Usuwać wszelkie zagrożenie pożarem z obszaru prowadzenia prac spawalniczych. W pogotowiu powinny być odpowiednie środki gaśnicze. Iskry i rozgrzany materiał pochodzące od procesu spawania łatwo przenikają przez małe szczeliny i otwory do przyległego obszaru. Nie spawać żadnych pojemników, bębnów, zbiorników lub materiału dopóki nie zostaną...
  • Seite 186: Informacje Wstępne

    Informacje wstępne Urządzenie PRESTOMIG 185MP umożliwia spawanie: Następujące wyposażenie zostało dołączone  PRESTOMIG 185MP i PRESTOMIG 210MP: Procesem GMAW (MIG/MAG)   Przewód powrotny (masowy) – 3m Procesem FCAW-SS   Przewód gazowy – 2m Procesem SMAW (MMA)  Rolka napędowa...
  • Seite 187 Zaciski wyjściowe UWAGA Patrz pozycje [7], [8] i [9] na poniższych rysunkach. Spawając procesem SMAW, na zaciskach wyjściowych pojawia się napięcie spawania. Elementy regulacyjne i właściwości 4. Pokrętło regulacji: W zależności od wybranego 1. Sygnalizacja załączenia procesu spawania, tym pokrętłem można regulować: zasilania (tylko PRESTOMIG...
  • Seite 188 13. Wyświetlacz: Pokazuje parametry procesu spawania. 17. Gniazdo szybkozłączki gazowej: Służy do podłączenia przewodu gazowego. 14. Przycisk użytkownika (lewy): Można ustawić funkcję tego przycisku. 18. Przewód zasilający z wtyczką (2m): Urządzenie  standardowo jest wyposażone w przewód sieciowy z Menu zaawansowane: wtyczką.
  • Seite 189 Jeśli konieczna jest zmiana biegunowości napięcia spawania należy:  Wyłączyć urządzenie.  Należy zapoznać się z danymi technicznymi stosowanego drutu.  Zdjąć osłonę listwy [24].  Końcówkę przewodu na listwie zmiany polaryzacji [25] i przewód powrotny zamocować zgodnie z Tabelą 1. lub Tabelą 2. ...
  • Seite 190 Zakładanie drutu elektrodowego Regulacja siły ramienia dociskowego  Ramieniem dociskowym reguluje się nacisk, jakim rolki Wyłączyć urządzenie. działają na drut spawalniczy.  Otworzyć pokrywę boczną półautomatu. Siła docisku jest ustawiana przez dokręcanie pokrętła  Odkręcić z tulei hamulcowej zakrętkę mocującą regulacyjnego;...
  • Seite 191 210MP umożliwia spawanie procesem GMAW, FCAW- Dodatkowo PRESTOMIG 210MP jest wyposażony w tryb synergiczny procesu GMAW. Urządzenia PRESTOMIG 185MP i PRESTOMIG 210MP nie zawierają uchwytu spawalniczego niezbędnego do spawania procesem GMAW i FCAW. Uchwyt, w zależności od metody spawania, można dokupić osobno (patrz rozdział...
  • Seite 192 Spawanie metodą GMAW w trybie trybie ręcznym synergicznym (tylko PRESTOMIG W zależności od urządzenia, którym dysponujemy, w 210MP) trybie ręcznym można ustawić: W trybie synergicznym napięcie wyjściowe nie jest bezpośrednio ustawiane przez spawacza. Napięcie PRESTOMIG 185MP wyjściowe jest dobierane przez oprogramowanie  Napięcie wyjściowe urządzenia.
  • Seite 193 PRESTOMIG 210MP) Spawanie metodą SMAW (MMA) Urządzenie PRESTOMIG 210MP umożliwia spawanie Urządzenia PRESTOMIG 185MP i PRESTOMIG 210MP procesem GTAW DC(-). Tylko metodą lift TIG jest nie zawierają uchwytu spawalniczego niezbędnego do możliwe zajarzenie łuku.
  • Seite 194 Pamięć – zapisywanie, przywołanie, kasowanie (tylko PRESTOMIG 210MP) Użytkownik PRESTOMIG 210MP możliwość zapisywania ustawień parametrów spawania do pamięci użytkownika. Użytkownik może korzystać z 9 pamięci. Zapisywanie, przywołanie i kasowanie ustawień procesu spawania jest tylko dostępne w menu zaawansowanym PRESTOMIG 210MP. Komunikat błędu (tylko PRESTOMIG 210MP) Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia PRESTOMIG 210MP...
  • Seite 195 Przewodnik oznaczeń interfejsu PRESTOMIG 210MP Opis interfejsu użytkownika w rozdział "Quick Guide". Wybór procesu Proces SMAW (MMA) Menu proste spawania Proces GMAW Czas upalania drutu (MIG/MAG) Jasność ekranu niesynergiczny Prędkość dojścia drutu Proces FCAW -SS Informacja o urządzeniu elektrodowego niesynergiczny Czas wypływu gazu Synergiczny proces Przycisk użytkownika...
  • Seite 196: Konserwacja

    środowiska, w jakim w momencie druku i zgodne ze stanem naszej urządzenie pracuje. najlepszej wiedzy. Wszystkie aktualne informacje można znaleźć na stronie www.saf-fro.com/. UWAGA Nie dotykaj części wewnątrz urządzenia pod napięciem. UWAGA Przed demontażem obudowy urządzenia, urządzenie musi zostać...
  • Seite 197: Weee

    WEEE 07/06 Nie wyrzucać osprzętu elektrycznego razem z normalnymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC dotyczącą Pozbywania się zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) i jej wprowadzeniem w życie zgodnie z międzynarodowym prawem, zużyty sprzęt elektryczny musi być składowany oddzielnie i specjalnie utylizowany.
  • Seite 198: Akcesoria

    Akcesoria W10429-15-3M Uchwyt spawalniczy LGS2 150 G-3.0M GMAW - 3m. W10429-24-3M Uchwyt spawalniczy LGS2 240 G-3.0M GMAW - 3m. W10429-25-3M Uchwyt spawalniczy LGS2 250 G-3.0M GMAW - 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Przewód spawalniczy z uchwytem elektrodowym procesu SMAW - 3m. WELDLINE kit przewodów do spawania procesem SMAW: ...
  • Seite 199 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP KÄYTTÖOHJE FINNISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 200 12/05 KIITOS! Kiitos, että olet valinnut Lincoln Electric LAATUTUOTTEITA.  Tarkista pakkaus ja tuotteet vaurioiden varalta. Vaateet mahdollisista kuljetusvaurioista on ilmoitettava välittömästi jälleenmyyjälle.  Täytä vastaisen varalle alla oleva lomake laitteen tunnistusta varten. Löydät mallin, koodin ja sarjanumeron konekilvestä. Mallinimi: ………………...…………………………….…………………………………………………………………………………………..
  • Seite 201: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot NIMI TIEDOT PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 VIRRANSYÖTTÖ 185MP 210MP 230 Vac ± 10%, 1- Syöttöjännite U 230 Vac ± 10%, 1-vaihe 115 Vac ± 10%, 1-vaihe vaihe Taajuus 50/60 Hz Teho ampeereina I 1max Syöttöteho nimellistehojaksolla...
  • Seite 202 HITSAUSVIRTA-ALUE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A – 125A SUOSITELLUT KAAPELI- JA SULAKEKOOT Sulakkeen tai katkaisijan koko Virtakaapeli...
  • Seite 203: Ekosuunnittelutiedot

    Laitteisto on suunniteltu siten, että se olisi direktiivin 2009/125/EY ja säännöksen 2019/1784/EU mukainen. Tehokkuus ja tyhjäkäyntikulutus: Tehokkuus maksimivirrankulutuksella / Sisältö Nimi Vastaava malli Tyhjäkäyntikulutus W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Ei vastaavaa mallia W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Ei vastaavaa mallia Tyhjäkäyntitilaa esiintyy olosuhteissa, jotka on eritelty taulukossa alla TYHJÄKÄYNTITILA...
  • Seite 204 Tyypillinen kaasun käyttö MIG/MAG-laitteilla: DC elektrodi Langan positiivinen Materiaali- Langansyöttö Kaasuvirtaus halkaisija Suojakaasu tyyppi [m/min] [l/min] Virta Jännite [mm] Hiili, niukkaseosteinen 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % teräs Alumiini 0,8 ÷...
  • Seite 205: Elektromagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Elektromagneettinen yhteensopivuus (EMC) 11/04 Tämä kone on suunniteltu voimassa olevien direktiivien ja standardien mukaan. Kuitenkin se saattaa tuottaa elektromagneettista häiriötä, joka voi vaikuttaa muihin järjestelmiin, kuten telekommunikaatioon (puhelin, radio, ja televisio) ja turvajärjestelmiin. Nämä häiriöt voivat aiheuttaa turvaongelmia niihin liittyvissä järjestelmissä. Lue ja ymmärrä...
  • Seite 206: Turvallisuus

    Turvallisuus 11/04 VAROITUS Tätä laitetta pitää käyttää koulutuksen saanut henkilökunta. Varmista, että asennus, käyttö, huolto ja korjaus tapahtuvat koulutettujen henkilöiden toimesta. Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje ennen koneen käyttöä. Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuoleman, tai laitteen rikkoutumisen. Lue ja ymmärrä...
  • Seite 207 HITSAUSKIPINÄT VOIVAT AIHEUTTAA TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN: Siirrä kaikki palonarat materiaalit hitsausalueelta ja pidä sammutin käsillä. Roiskeet voivat lentää pienistä aukoista lähialueelle. Älä hitsaa säiliöitä, tynnyreitä tms., ennen kuin on varmistettu, ettei ilmassa ole tulenarkoja tai myrkyllisiä kaasuja. Älä koskaan käytä laitetta, jos huoneessa on syttyviä kaasuja, höyryjä tai nesteitä.
  • Seite 208: Esipuhe

    Esipuhe PRESTOMIG 185MP – hitsauskoneilla voidaan: Seuraava lisälaite on lisätty PRESTOMIG 185MP ja  PRESTOMIG 210MP-koneisiin: GMAW (MIG/MAG)-hitsata   Maakaapeli – 3m FCAW-SS-hitsata   Kaasuletku – 2m SMAW (MMA)-hitsata  Paksuudeltaan 0,8/1,0 lisäaineettoman langan PRESTOMIG 210MP – hitsauskoneilla voidaan: syöttökela.
  • Seite 209 Säätimet ja toimintaominaisuudet 4. Säädinohjaus: Hitsaus prosessista riippuen, tällä säätimellä ohjataan: 1. Virtakytkimen LED-merkkivalo (vain PRESTOMIG 185MP): Tämä LED- Induktanssi: Kaarta säädetään merkkivalo syttyy tällä nappulalla. arvo hitsauskoneeseen on kytketty virta ja GMAW- suurempi, kaari kone on käyttövalmis. prosessi pehmeämpi hitsauksessa syntyy vähemmän roiskeita.
  • Seite 210 14. Käyttäjän painike (vasen): Painikkeen toiminnoksi 17. Kaasuliitin: Kaasujohdon liitin. voidaan määrittää:  18. Liittimellä varustettu virtajohto (2m): Liittimellä Edistyneiden toimintojen valikko: varustettu virtajohto on vakiovaruste. Kytke virtajohto  esiin edistyneiden toimintojen valikon verkkovirtaan ennen virran kytkemistä. (oletus)  Tuo esiin käyttäjän muistiasetukset. ...
  • Seite 211 VAROITUS Hitsauksen aikana koneen on oven oltava täysin suljettuna. VAROITUS Älä yritä siirtää laitetta hitsauksen aikana. Taulukko 1. Taulukko 2. Suomi Suomi...
  • Seite 212: Hitsauslangan Lisääminen

    Hitsauslangan lisääminen Hitsauspuikkolangan syöttö  hitsauspolttimeen Sammuta kone.  Avaa koneen sivuovi.  Sammuta hitsauskone.  Irrota holkin kiinnityskansi.  Kiinnitä hitsauksessa tarvittava pistooli euroliittimeen.  Aseta kela siten, että lanka [22] on holkilla siten että Pistoolin ja hitsauskoneen nimellisparametrien tulee kela pyörii vastapäivään kun hitsauslankaa [21] olla yhteensopivat.
  • Seite 213 Hitsaus GMAW- tai FCAW-SS-   Hitsauksen lähtöjännite Hitsauksen lähtöjännite prosessilla   PRESTOMIG 185MP - ja PRESTOMIG 210MP -koneita   2-vaihe/4-vaihe Jälkipalo voidaan käyttää GMAW- ja FCAW-SS -prosessissa.  Käyttö WFS-tilassa PRESTOMIG 210MP -kone on varustettu synenergisellä...
  • Seite 214: Puikkohitsausprosessi

    Edistyneiden toimintojen sammutetaan. Yksinkertainen valikko valikko   Puikkohitsausprosessi Lankatyyppi Lankatyyppi (materiaali) (materiaali) PRESTOMIG 185MP- tai PRESTOMIG 210MP-koneissa   Langan läpimitta Langan läpimitta ei ole SMAW-prosessissa tarvittavaa puikonpidintä,   Kaasu Kaasu mutta se on saatavissa erikseen. Hitsauksen lähtöjännitettä voidaan muuttaa käyttäjien...
  • Seite 215 GTAW (TIG)-prosessi (vain PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 210MP-hitsauslaitetta voidaan käyttää GTAW (TIG)- prosessiin DC (-). Kaaren sytytys voidaan tehdä vain raapaisu-TIG-menetelmällä (kosketussytytys ja raapaisusytytys). PRESTOMIG 210MP-koneeseen kuulu GTAW- prosessissa käytettävää poltinta, mutta se on saatavissa erikseen. Katso luku "Lisävarusteet". GTAW –prosessin aloittaminen: ...
  • Seite 216 PRESTOMIG 210MP-koneen opastusnäytön merkinnät Käyttäjän käyttöliittymän kuvaus "Pikaopas"-luvussa Hitsausprosessin valinta SMAW (MMA)-hitsaus Yksinkertainen valikko Manuaalinen GMAW Jälkipalo Kirkkaustaso (MIG/MAG)-hitsaus FCAW- itsesuojattu Ohjelmisto- ja Käyttö WFS-tilassa manuaalinen hitsaus laitteistotietojen katselu GMAW (MIG/MAG) Esivirtausaika Käyttäjän painike synereginen hitsaus Prosessin valinta Jälkivirtausaika Toiminnon peruutus numeron perusteella Lähtöjännitteen valinta Induktanssi...
  • Seite 217 Saat päivitettyjä tietoja verkko- osoitteesta www.saf-fro.com. Huollon tarve voi riippua ympäristöstä, johon kone on sijoitettu. VAROITUS Älä koske osiin, joissa on sähkövirta. VAROITUS Pääkytkin pitää avata sekä verkkokaapeli irroittaa ennen...
  • Seite 218: Weee

    WEEE 07/06 Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteiden mukana! Noudatettaessa Euroopan Unionin Direktiiviä 2012/19/EY Sähkölaite- ja Elektroniikkajätteestä (WEEE) ja toteutettaessa sitä sopusoinnussa kansallisen lain kanssa, sähkölaite, joka on tullut elinkaarensa päähän pitää kerätä erilleen ja toimittaa sähkö- ja elektroniikkaromujen keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, keräämisestä...
  • Seite 219: Varusteet

    Varusteet Kaasujäähdytteinen pistooli LGS2 150 G-3.0m GMAW prosessia varten – W10429-15-3M Kaasujäähdytteinen pistooli LGS2 240 G-3.0m GMAW prosessia varten – W10429-24-3M Kaasujäähdytteinen pistooli LGS2 250 G-3.0m GMAW prosessia varten – W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Johdolla varustettu puikonpidin SMAW-prosessia varten - 3 m. WELDLINE johtosarja SMAW –prosessia varten ...
  • Seite 220 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUESE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 221 12/05 OBRIGADO por ter escolhido a QUALIDADE dos produtos Lincoln Electric!  Verifique se o equipamento e a embalagem estão isentos de danos. Qualquer reclamação relativa a danos materiais no transporte deverá ser comunicada imediatamente ao revendedor.  Para futura referência, registe seguir...
  • Seite 222: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas NOME ÍNDICE PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ENTRADA 185MP 210MP Tensão de entrada U 230 Vac ± 10%, 1-fase 115 Vac ± 10%, 1-fase 230 Vac ± 10%, 1-fase Frequência 50/60 Hz Amperagem de entrada I 1max...
  • Seite 223 INTERVALO DE CORRENTE DE SOLDADURA GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 224: Informações Sobre O Projeto Eco

    Eficiência no consumo máximo de Índice Nome energia / consumo de energia em Modelo equivalente inatividade W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Nenhum modelo equivalente W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Nenhum modelo equivalente O estado de inativo ocorre nas condições especificadas da tabela abaixo...
  • Seite 225 Utilização típica de gás para equipamentos MIG/MAG: Eletrodo DC positivo Diâmetro Alimentação do Fluxo de Tipo de do fio Gás de proteção gás Corrente Voltagem material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, aço 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Seite 226: Compatibilidade Electromagnética (Cem)

    Compatibilidade Electromagnética (CEM) 11/04 Esta máquina foi concebida em conformidade com todas as directivas e normas relevantes. No entanto, ainda pode gerar interferências electromagnéticas que podem afectar outros sistemas como os de telecomunicações (telefone, rádio e televisão) ou outros sistemas de segurança. Estas interferências podem causar problemas de segurança nos sistemas afectados.
  • Seite 227: Segurança

    Segurança 11/04 AVISO Este equipamento deve ser usado por pessoas qualificadas. Os procedimentos de instalação, operação, manutenção e reparação devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Antes da utilização do equipamento, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. O incumprimento das instruções deste manual pode causar lesões corporais graves, morte ou danos no equipamento.
  • Seite 228 FAÍSCAS DE SOLDADURA PODEM CAUSAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO: elimine os riscos de incêndio da área de soldadura e tenha um extintor sempre disponível. As faíscas de soldadura e os materiais quentes do processo de soldadura podem passar facilmente por pequenas fissuras e aberturas para áreas adjacentes.
  • Seite 229: Introdução

    Introdução As máquinas de soldar PRESTOMIG 185MP permitem O equipamento seguinte foi acrescentado às máquinas a soldadura: PRESTOMIG 185MP e PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Cabo de massa – 3 m   FCAW-SS Tubo de gás – 2 m ...
  • Seite 230 é suficiente. Dependendo de: A tensão aos bornes de carga é PRESTOMIG 185MP: a sobrecarga Processo ou a carga insuficiente é indicada regulada por este botão [6] GMAW pelo aceso baixo (também durante a soldadura).
  • Seite 231 12. Botão de ajuste: é possível alterar o tipo do processo 16. Comutador de corrente ON/OFF (I/O): controla a de soldadura e as regulações de soldadura com este entrada da corrente na máquina. Certifique-se de botão. que a fonte de alimentação está ligada à energia eléctrica antes de ligar a alimentação ("I").
  • Seite 232 Se a polaridade de soldadura tiver de ser alterada, o utilizador deve:  Desligar a máquina.  Determinar a polaridade do fio para o fio a utilizar. Procure estas informações nos dados do eléctrodo.  Retirar a protecção do bloco de terminais [24]. ...
  • Seite 233 Carregar o Fio do Eléctrodo Ajuste da Força do Rolo de Pressão  O braço de pressão controla a grandeza da força que os Desligue a máquina. rolos de accionamento exercem sobre o fio.  Abra a cobertura lateral da máquina. A força de pressão é...
  • Seite 234  Determine a polaridade do fio para o fio a utilizar. Procure estas informações nos dados do fio. A PRESTOMIG 185MP e a PRESTOMIG 210MP estão  Ligue a saída da pistola com arrefecimento a gás equipadas com rolo de accionamento V0.8/V1.0 para fio para processo GMAW/FCAW-SS à...
  • Seite 235 é possível regular: regulada pelo utilizador. A tensão aos bornes de carga correcta é regulada pelo software da máquina. Este valor foi recolhido com base em dados (dados de PRESTOMIG 185MP entrada) carregados:  Tensão aos bornes de carga ...
  • Seite 236 Processo de Soldadura GTAW (TIG) Processo de Soldadura SMAW (MMA) (apenas PRESTOMIG 210MP) A PRESTOMIG 185MP e a PRESTOMIG 210MP não incluem o suporte de eléctrodo que é necessário A PRESTOMIG 210MP pode ser usada para processo para a soldadura SMAW, mas pode ser adquirido GTAW como CC (-).
  • Seite 237 Memória – Guardar, Chamar, Apagar (apenas PRESTOMIG 210MP) A PRESTOMIG 210MP permite guardar, chamar e apagar configurações de parâmetros. O utilizador pode usar 9 memórias. As configurações dos processos de guardar, chamar e apagar estão acessíveis no menu avançado da PRESTOMIG 210MP.
  • Seite 238 Interface de Marcação do Guia PRESTOMIG 210MP Descrição da interface do utilizador no capítulo "Guia Rápido" Seleccione Processo Soldadura SMAW Menu simples de Soldadura (MMA) Soldadura Manual Burnback Nível de luminosidade GMAW (MIG/MAG) Visualizar informações FCAW – Soldadura Accionar WFS sobre versões do manual auto protegida Software e Hardware...
  • Seite 239: Manutenção

    Realize a manutenção de rotina e adicionalmente: conhecimento, estas informações estão corretas no  Mantenha a máquina limpa. Usando um compressor momento de impressão. Consulte www.saf-fro.com para (e baixa pressão), remova a sujidade da caixa obter informações atualizadas. externa e da cabine interior.
  • Seite 240: Reee (Weee)

    REEE (WEEE) 07/06 O equipamento eléctrico não pode ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico! Nos termos da Directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e respectiva aplicação em conformidade com as legislações nacionais, o equipamento eléctrico em fim de vida útil, tem de ser recolhido separadamente e entregue em centros de reciclagem para este efeito.
  • Seite 241: Acessórios

    Acessórios W10429-15-3M Pistola arrefecida a gás LGS2 150 G-3.0M para processo GMAW – 3m. W10429-24-3M Pistola arrefecida a gás LGS2 240 G-3.0M para processo GMAW – 3m. W10429-25-3M Pistola arrefecida a gás LGS2 250 G-3.0M para processo GMAW – 3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M...
  • Seite 242 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUSSIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 243 12/05 СПАСИБО! Благодарим за выбор высококачественной продукции компании Линкольн Электрик.  Сразу же по получению, проверьте целостность упаковки и оборудования. В случае повреждения оборудования при доставке, немедленно сообщите об этом дилеру.  Для последующих обращений в сервисную службу, спишите из заводской таблички на аппарате. Наименование...
  • Seite 244: Технические Характеристики

    Технические характеристики НАЗВАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ВХОД ПИТАНИЯ 185MP 210MP 230 В пер.тока ± 10%, 230 В пер.тока ± 10%, Напряжение сети U 115 В пер.тока ± 10%, 1 фаза 1 фаза 1 фаза Частота 50/60 Гц...
  • Seite 245 110A 14,4 Vdc 125A 15 Vdc ДИАПАЗОН СВАРОЧНОГО ТОКА GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A –...
  • Seite 246: Информация Об Эко Дизайне

    Эффективность при макс. энергопотреблении / Индекс Наименование Эквивалентная модель Энергопотребление в холостом режиме W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Нет эквивалентной модели W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Нет эквивалентной модели Холостой режим при указанных в приведенной ниже таблице условиях...
  • Seite 247 Использование стандартного газа для аппарата MIG/MAG: Плюс электрода Диаметр Подача Газовый пост.тока Тип проволоки проволоки Защитный газ поток материала Напряжение [мм] Ток [A] [м/мин] [л/мин] [В] Углеродная, низколегированная 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO сталь...
  • Seite 248: Электромагнитная Совместимость (Эмс)

    Электромагнитная совместимость (ЭМС) 11/04 Сварочный источник разработан в соответствии со всеми действующими нормами и правилами по электромагнитной совместимости. Однако он может излучать электромагнитные помехи, которые способны влиять на другие системы, например: телефонные, радио и телевизионные приемники или мешать работе другим системам безопасности. Помехи могут привести к проблемам в работе этих систем. Поэтому внимательно...
  • Seite 249: Безопасность

    Безопасность 11/04 ВНИМАНИЕ Устройством может пользоваться только квалифицированный персонал. Необходимо убедится в том, что установка, обслуживание и ремонты были проведены квалифицированным персоналом. Установку и эксплуатацию этого устройства можно провести лишь после тщательного ознакомления с руководством по обслуживанию. Несоблюдение указаний, приведённых в настоящем руководстве, может привести к...
  • Seite 250 ИЗЛУЧЕНИЕ СВАРОЧНОЙ ДУГИ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОЖОГИ: Применять защитную маску с соответствующим фильтром и экраны для защиты глаз от лучей дуги во время сварки или её надзора. Для защиты кожи применять соответствующую одежду, изготовленную с прочного и невоспламеняемого материала. Предохранять посторонних находящихся вблизи, с помощью соответствующих, невоспламеняемых...
  • Seite 251: Введение

    Введение Сварочные аппараты PRESTOMIG 185MP позволяют Сварочные аппараты PRESTOMIG 185MP и выполнить следующие виды сварки: PRESTOMIG 210MP дооснащено следующим  оборудованием: GMAW (MIG/MAG)   Сварочный провод – 3 м FCAW-SS   Газовый шланг – 2 м SMAW (MMA) дуговая...
  • Seite 252 При повторном включении аппарата задействуется Элементы управления последний из использовавшихся режимов. 1. Bыключатель питания с индикатором (только модель ВНИМАНИЕ PRESTOMIG 185MP): Индикатор При нажатии кнопки в процессе GMAW происходит загорается, когда сварочный подача тока на сварочные терминалы. аппарат включен и готов...
  • Seite 253 5. Управление скоростью подачи проволоки/ 15. Кнопка отмены (правая):  «Горячий старт»: В зависимости от процесса Служит для отмены действия / выхода из меню. сварки, данная ручка позволяет регулировать:  Служит для блокировки и разблокировки кнопок на панели управления (нажать и удерживать Скорость...
  • Seite 254 18. Питающий провод с вилкой (2 м): Питающий Если требуется изменить полярность сварки, провод с вилкой входит в стандартную пользователь должен: комплектацию. Перед включением питания  Выключите аппарат. подключите к сети питающий провод с вилкой.  Определите полярность используемой проволоки. Для получения этой информации проверьте...
  • Seite 255 Таблица 1. Таблица 2. Русский Русский...
  • Seite 256 Заправка электродной проволоки Регулировка силы прижимного  ролика Отключите питание.  Снимите с аппарата боковую крышку доступа. Прижимной рычаг контролирует количество силы, с  Открутите крепежный колпачок рукава. которой подающие ролики действуют на проволоку.  Загрузите катушку с проволокой [22] в рукав Сила...
  • Seite 257 используемой тока. проволоки. Для получения этой информации проверьте технические характеристики Система PRESTOMIG 185MP и PRESTOMIG 210MP проволоки. оснащается роликовым приводом V0.8/V1.0 для  При работе по методу GMAW / FCAW-SS, стальной проволоки. Для проволоки других размеров подсоедините выход газоохлаждаемой сварочной...
  • Seite 258 в ручном режиме могут задаваться: Функция времени подачи защитного газа до возбуждения дуги обеспечивает регулировку PRESTOMIG 185MP промежутка времени, при котором, до начала  Напряжение нагрузки при сварке подачи, после нажатия на курок начинает поступать  WFS (Скорость подачи проволоки) поток...
  • Seite 259 напряжения нагрузки при сварке ± 2 В с помощью сварка покрытым плавящимся правой ручки управления [11]. электродом Кроме того, пользователь может задавать вручную: В комплектацию аппаратов PRESTOMIG 185MP и PRESTOMIG 210MP не входит электрододержатель с PRESTOMIG 210MP проводом для сварки...
  • Seite 260 Аргонно-дуговая сварка GTAW Сообщение об ошибке (только (только PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 210MP) Система PRESTOMIG 210MP может использоваться Свяжитесь с центром технического обслуживания при методе GTAW (зажигание дуги с подъемом компании «Линкольн Электрик», если на дисплее вольфрамового электрода) с пост. током (-).
  • Seite 261 Интерфейс условных обозначений PRESTOMIG 210MP Описание пользовательского интерфейса приведено в разделе «Краткие инструкции». SMAW (MMA) - дуговая Выбор процесса сварки сварка покрытым Простое меню плавящимся электродом Ручной режим GMAW Отжиг проволоки. Уровень яркости (MIG/MAG) Скорость подачи Смотреть Дуговая сварка проволоки при информацию...
  • Seite 262: Техобслуживание

    точными, по имеющейся у нас информации на Не прикасайтесь к деталям, которые находятся момент печати. Для получения обновлений просим под напряжением. вас посетить сайт www.saf-fro.com ВНИМАНИЕ Перед тем, как снять кожух, нужно выключить данный аппарат и отсоединить вилку сетевого кабеля от розетки питающей сети.
  • Seite 263: Weee

    WEEE 07/06 Запрещается утилизация электротехнических изделий вместе с обычным мусором! В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC в отношении использованного электротехнического оборудования «Waste Electrical Electronic Equipment» (WEEE) и исполнение в соответствии с региональным законодательством, электротехническое оборудование, достигшее окончания срока эксплуатации должно быть собрано на специальные площадки...
  • Seite 264: Принадлежности

    Принадлежности Газоохлаждаемая сварочная горелка LGS2 150 G-3.0M для процесса W10429-15-3M GMAW - 3м. Газоохлаждаемая сварочная горелка LGS2 240 G-3.0M для процесса W10429-24-3M GMAW - 3м. Газоохлаждаемая сварочная горелка LGS2 250 G-3.0M для процесса W10429-25-3M GMAW - 3м. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Электрододержатель...
  • Seite 265 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP PŘÍRUČKA UŽIVATELE CZECH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 266 12/05 DĚKUJEME! Vybrali jste si KVALITU výrobků Lincoln Electric.  Prosíme přezkoumejte balení a zařízení pro případ poškození. Reklamovaný materiál poškozený dopravou musí být oznámen dealerovi.  Pro budoucí postoupení věci k vyřízení, zaznamenejte dále v tabulce identifikační nformace vašeho zařízení Model, název, Code a serial number najdete na výkonovém štítku Název modelu: ………………...…………………………….…………………………………………………………………………………………..
  • Seite 267: Technická Specifikace

    Technická specifikace NÁZEV INDEX PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 PŘÍKON 185MP 210MP Vstupní napětí 230 Vac ± 10%, 1-faza 115 Vac ± 10%, 1-faza 230 Vac ± 10%, 1-faza EMC Skupina/třída 50/60 Hz Frekvence 6,2kVA @ 25% Duty 6,2kVA @ 25% Duty Příkon při jmenovitém cyklu...
  • Seite 268 ROZSAH SVAŘOVACÍHO PROUDU GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 269: Informace O Ekodesignu

    Účinnost a spotřeba energie při nečinnosti: Účinnost při maximálním výkonu / Označení Název Ekvivalentní model spotřeba energie při nečinnosti W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Žádný ekvivalentní model W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Žádný ekvivalentní model Klidový stav se vyskytuje za podmínek uvedených v tabulce níže KLIDOVÝ...
  • Seite 270 Typické použití plynu pro zařízení MIG/MAG: Stejnosměrná Průměr Průtok elektroda kladná Podávání drátu Typ materiálu drátu Ochranný plyn plynu Proud Napětí [m/min] [mm] [l/min] Uhlíková, nízkolegovaná 0,9–1,1 95–200 18–22 3,5–6,5 Ar 75 %, CO 25 % ocel Hliník 0,8–1,6 90–240 18–26 5,5–9,5 Argon...
  • Seite 271: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic Compatibility (EMC) 11/04 Toto svařovací zařízení je konstruováno v souladu se všemi souvisejícími směrnicemi a normami. Nicméně, může ještě generovat elektromagnetické poruchy, které mohou ovlivnit systémy jako telekomunikace (telefony, radia a televize) nebo jiné bezpečnostní systémy. Tyto poruchy mohou způsobit bezpečnostní problémy v ovlivněných systémech. Přečtěte a vezměte na vědomí...
  • Seite 272: Bezpečnost

    Bezpečnost 11/04 VÝSTRAHA Toto svařovací zařízení musí používat pouze kvalifikovaný personál. Ujistěte se, že instalace, pracovní postupy, údržba a opravy jsou prováděny pouze kvalifikovanými osobami. Tuto příručku přečtěte tak aby jste ji porozuměli před obsluhou tohoto svařovacího zařízení. Závady, následně uvedené v této příručce, mohou způsobit vážná zranění osob, ztrátu života nebo poškození...
  • Seite 273 JISKRY OD SVAŘOVÁNÍ MOHOU ZAPŘÍČINIT POŽÁR NEBO VÝBUCH: Odstraňte nebezpečné látky a materiály z místa svařování a jeho okolí a mějte připraven vhodný hasicí přístroj. Jiskry a horký materiál od svařovacího procesu mohou snadno projít malými otvory a trhlinami do sousední oblasti. Nesvařujte na jakýchkoli nádržích, sudech, kontejnerech nebo materiálech do té...
  • Seite 274: Úvod

    Úvod Svařovací zařízení PRESTOMIG 185MP umožňuje Následující zařízení bylo přidáno k PRESTOMIG 185MP svařování: a PRESTOMIG 210MP:   GMAW (MIG/MAG) Pracovní kabel– 3m   FCAW-SS Plynová hadice – 2m   SMAW (MMA) Podávací kladkyV0.8/V1.0 plný drát (namontované v podavači drátu).
  • Seite 275 Viz body [7], [8] a [9] na obrázcích níže. Je-li stlačeno tlačítko pro metodu GMAW, výstupní terminály budou pod napětím. Řídící a provozní charakteristiky 1. LED kontrolka síťového vypínače VÝSTRAHA (pouze PRESTOMIG 185MP): Tato V během metody SMAW jsou výstupní terminály stale pod napětím. kontrolka svítí když...
  • Seite 276 12. Seřizovací knoflík: metody svařování 16. Síťový vypínač ON/OFF-zapnuto/vypnuto (I/O): nastavení svařování se mění tímto knoflíkem. Ovládá příkon zařízení. Ujistěte se, že zdroj proudu je připojen k napájení ze sítě před zapnutím (“I”). Po 13. Displej: Parametry svařovacího procesu jsou připojení...
  • Seite 277 Jestliže svařovací polarita musí být změněna, uživatel musí:  Vypnout zařízení.  Určit polaritu drátu pro drat, který bude použit. Vzít v úvahu údaje elektrody pro tuto informaci. Sejmout kryt bloku svorek [24].  Konec vodiče na blok svorek [25] a pracovní kabel upevněte jak je zobrazeno v tabulce 1 nebo 2.
  • Seite 278 Zakládání svařovacího drátu Seřízení přítlačné síly kladky  Přítlačné rameno reguluje velikost síly podávací kladky Vypněte svařovací zařízení. působící na drát.  Otevřete postraní kryt zařízení. Přítlačná síla se seřizuje otáčením seřizovací matice pro  Odšroubujte upevňovací víčko objímky. zvýšení síly ve směru hodinových ručiček, pro zmenšení ...
  • Seite 279: Připojení Plynu

     Určete polaritu drátu pro drát, který bude použit. Vezměte v úvahu údaje drátu pro tuto informaci. PRESTOMIG 185MP a PRESTOMIG 210MP je vybaven  Připojte výstup gas-cooled (plyn-chlazení) svařovací podávacími kladkami V0.8/V1.0 pro ocelový drát. Pro...
  • Seite 280 V závislosti na svařovacím zařízení, může být nastaven 210MP) ruční způsob: V synergickém módu svařovací napětí při zatížení není nastaveno uživatelem. Tato hodnota je vyvolána na PRESTOMIG 185MP základě údajů (vložené údaje), které byly uloženy:  Svařovací napětí při zatížení ...
  • Seite 281 “Accessories”-Příslušenství. Metoda svařování SMAW (MMA) PRESTOMIG 185MP a PRESTOMIG 210MP ve výbavě Postup zahájení metodou svařování GTAW:  není držák elektrod s kabelem nutnými pro SMAW Zaprvé vypněte zařízení (off). svařování, ale mohou být zakoupeny separátně.
  • Seite 282 Směrnice klasifikující vzájemný vztah PRESTOMIG 210MP Popis vzájemného vztahu uživatele v kapitole "Quick Guide"-rychlý návod. Vyberte metodu SMAW (MMA) Základní nabídka svařování svařování GMAW (MIG/MAG) Burnback Úroveň jasu Ruční svařování Informace, zobrazení Run-in WFS-rychlost FCAW-vlastní ochrana verze Software a podávání drátu Ruční...
  • Seite 283 Údržba Zásady zákaznické podpory Společnost Lincoln Electric Company vyrábí a prodává vysoce kvalitní svařovací zařízení, spotřební materiál VÝSTRAHA a řezací zařízení. Naším cílem je uspokojit potřeby Pro jakoukoli údržbu nebo opravy je doporučeno našich zákazníků a překonat jejich očekávání. Občas kontaktovat nejbližší...
  • Seite 284: Weee

    WEEE 07/06 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Odpad z elektrického a elektronického zařízení Nelikvidujte elektrické zařízení společně s normálními odpadky. Dodržujte Evropskou směrnici 2012/19/EC pro likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE) a její implementaci v souladu s národními zákony. Elektrické zařízení kterému skončila životnost musí být soustředěno odděleně...
  • Seite 285: Příslušenství

    Příslušenství Svařovací pistole chlazená plynem LGS2 150 G-3.0M pro metodu GMAW – W10429-15-3M Svařovací pistole chlazená plynem LGS2 240 G-3.0M pro metodu GMAW – W10429-24-3M Svařovací pistole chlazená plynem LGS2 250 G-3.0M pro metodu GMAW – W10429-25-3M W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Svařovací...
  • Seite 286: Manual De Utilizare

    IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP MANUAL DE UTILIZARE ROMANIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Seite 287 12/05 VĂ MULŢUMIM! Pentru că aţi ales CALITATEA produselor Lincoln Electric.  Examinaţi cu atenţie ambalajul şi echipamentul. Reclamaţiile pentru deteriorări survenite în timpul transportului trebuie sa fie transmise imediat furnizorului Dvs.  Înscrieţi în tabelul de mai jos, în vederea utilizării ulterioare, datele de identificare ale echipamentului. Denumirea modelului, numărul de cod şi numărul de serie pot fi găsite pe plăcuţa de identificare a echipamentului.
  • Seite 288: Date Tehnice

    Date Tehnice DENUMIRE COD NUMERIC PRESTOMIG 185MP W000403577 PRESTOMIG 210MP W000403576 ALIMENTARE 185MP 210MP Tensiune alimentare U 230 Vac ± 10%, 1- fază 115 Vac ± 10%, 1- fază 230 Vac ± 10%, 1- fază Frecvenţă 50/60 Hz Curent absorbit I 1max Putere absorbită...
  • Seite 289 GAMA CURENTULUI DE SUDARE GMAW FCAW-SS SMAW GTAW 185MP 20A – 200A 20A –200A 20 – 160A 230Vac 20A – 200A 20A – 200A 20 – 160A 20A – 160A 210MP 115Vac 20A – 100A 20A – 100A 20 – 80A 20A –...
  • Seite 290: Informaţii Privind Designul Eco

    Eficienţă în cazul consumului maxim de Index Denumire putere / consumului de putere la Model echivalent funcţionare în gol W000403577 PRESTOMIG 185MP 81,6% / 42W Niciun model echivalent W000403576 PRESTOMIG 210MP 80,7% / 47W Niciun model echivalent Starea de funcţionare în gol apare în situaţiile specificate în tabelul de mai jos STARE DE FUNCŢIONARE ÎN GOL...
  • Seite 291 Utilizarea tipică a gazului pentru echipament MIG/MAG: Sudare pozitivă cu Diametrul Alimentare cu Debit de electrod CC Tip de material sârmei sârmă Gaz de protecţie Curent Tensiune [mm] [m/min] [l/min] Carbon, oţel 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Seite 292: Compatibilitatea Electromagnetică (Emc)

    Compatibilitatea Electromagnetică (EMC) 11/04 Acest echipament a fost proiectat în conformitate cu toate directivele şi normele în vigoare în domeniu. Cu toate acestea, există posibilitatea ca el să genereze unele perturbări electromagnetice care pot afecta alte sisteme cum ar fi cele de telecomunicaţii (telefon, radio, televiziune) sau de siguranţă...
  • Seite 293: Măsuri De Securitate A Muncii

    Măsuri de securitate a muncii 11/04 ATENŢIE! Acest echipament trebuie să fie folosit numai de personal calificat, instruit corespunzător. Asiguraţi-vă că toate operaţiile de instalare, utilizare, întreţinere şi reparaţii sunt efectuate numai de persoanele calificate pentru acestea. Citiţi şi însuşiţi-vă instrucţiunile din acest manual înainte de a utiliza echipamentul. Orice abatere de la aceste instrucţiuni poate cauza accidentarea sau pierderea vieţii operatorului, ori deteriorarea echipamentului.
  • Seite 294 STROPII DE SUDURĂ POT PROVOCA EXPLOZII SAU INCENDII: înlăturaţi pericolele de incendiu din zona de sudare şi ţineţi pregătit în apropiere un extinctor. Stropii de sudură şi alte materiale încinse în procesul de sudare se pot strecura uşor către zonele adiacente postului de lucru. Nu executaţi operaţii de sudare pe rezervoare, tobe, containere înainte de a vă...
  • Seite 295: Introducere

    Introducere Echipamentul PRESTOMIG 185MP permite sudarea: Pachetul surselor PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG  210MP include la livrare şi următoarele componente: GMAW (sudare semiautomată MIG/MAG cu sârmă  plină sau tubulară) Cablu de masă – 3m   FCAW-SS (sudarea semiautomată...
  • Seite 296 Reglarea curentului de sudare 2. Indicator supraîncălzire: arată că maşina este (înainte şi în timpul sudării). suprasolicitată sau că răcirea este insuficientă. PRESTOMIG 185MP: suprasarcina e 7. Conector EURO: pentru montarea pistoletului de semnalizată de aprinderea lED-ului sudare (la MIG/MAG sau FCAW-SS).
  • Seite 297 14. Buton la dispoziţie (stânga): funcţia acestuia poate fi 18. Cablu alimentare (2m) cu ştecher: este inclus în mod aleasă sau schimbată de către operator. standard la livrare.  În meniul de bază: - comută către meniul avansat  În meniul avansat: ...
  • Seite 298 Tabel 1. Tabel 2. Română Română...
  • Seite 299 ATENŢIE! bobinei. Opriţi maşina la instalarea sau schimbarea rolelor de antrenare. PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG 210MP sunt echipate cu role de antrenare V0.8/V1.0 pentru sârmă de oţel. Pen-tru alte diametre de sârmă, găsiţi rolele potrivite (vedeţi secţiunea...
  • Seite 300 şi heliul, la o  Inductanţa presiune maximă de 5,0 bari. PRESTOMIG 210MP Sudarea MIG/MAG şi FCAW-SS Meniul de bază Meniul avansat PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG 210MP pot fi   Tensiunea arcului Tensiunea arcului folosite pentru sudarea MIG/MAG şi FCAW-SS.  ...
  • Seite 301 ± 2V prin intermediul butonului [11]. Sudarea cu electrozi înveliţi asemenea, utilizatorul poate regla manual PRESTOMIG 185MP şi PRESTOMIG 210MP nu includ următoarele: la livrare cablurile necesare pentru sudarea cu electrozi înveliţi, dar acestea pot fi comandate separat. PRESTOMIG 210MP Meniul de bază Meniul avansat Procedura de pregătire la sudarea cu electrozi înveliţi:...
  • Seite 302 Memorie – Salvare, Apelare, Ştergere următoarele funcţii: (doar la PRESTOMIG 210MP) PRESTOMIG 210MP dispune de 9 locaţii de memorie. PRESTOMIG 185MP Astfel, operatorul poate salva, reapela sau şterge seturi  Reglaj curent sudare de parametri de sudare. Toate acestea sunt accesibile ...
  • Seite 303 Ghidul simbolurilor afişate la PRESTOMIG 210MP Şi în ghidul rapid de utilizare Alegere procedeu Sudare SEM Meniu de bază sudare Timp ardere sârmă Sudare MIG/MAG Nivel luminozitate Vezi informaţii despre Viteză avans Sudare FCAW- SS versiunea Software şi amorsare Hardware Sudare MIG/MAG Buton...
  • Seite 304  Verificaţi şi strângeţi toate şuruburile. noastre în momentul tipăririi. Vă rugăm să consultaţi adresa internet www.saf-fro.com pentru orice Frecvenţa operaţiilor de întreţinere poate varia în funcţie informaţie actualizată. de condiţiile specifice în care lucrează acest echipament ATENŢIE!
  • Seite 305: Weee

    WEEE 07/06 Nu aruncaţi echipamentele electrice împreună cu gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EC privind deşeurile rezultate din echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi cu implementarea acesteia în conformitate cu legile naţionale, echipamentele electrice care au ajuns la sfârşitul duratei de viaţă vor fi colectate separat şi predate unei unităţi specializate de reciclare.
  • Seite 306: Accesorii

    Accesorii W10429-15-3M Pistolet MIG/MAG LGS2 150 G-3.0M -3m. W10429-24-3M Pistolet MIG/MAG LGS2 240 G-3.0M -3m. W10429-25-3M Pistolet MIG/MAG LGS2 250 G-3.0M -3m. W10529-17-4V WTT2 17V 4M 1/4G 35-50 E/H-200A-25-3M Cablu de sudare cu cleşte port-electrod - 3m. WELDLINE Set de cabluri pentru sudare cu electrozi înveliţi: ...
  • Seite 307 IM3079 08/2020 REV03 PRESTOMIG 185MP & 210MP Spare Parts ..................................1   Figure A: Machine Assembly .......................... 2   Figure B: Machine Assembly .......................... 3   Figure C: Wire Drive Assembly & Euro Socket Assembly ................4   Electrical Schematic ................................5  ...
  • Seite 308: Spare Parts

    Spare Parts SP50398 / SP50397 REV00 10/18 ASSEMBLY PAGE NAME CODE NO.: K NO.: FIGURE NO.: 50398 W000403577 PRESTOMIG 185MP 50397 W000403576 PRESTOMIG 210MP 12 13 Figure A Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 309: Figure A: Machine Assembly

    Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number RACK R-3019-296-2/08R RACK R-3019-296-3/08R COVER R-1019-292-2/08R RUBBER CABLE BUSH 1373-182-002R 1111-311-082R P.C. BOARD R-6042-064-1R P.C. BOARD R-6042-064-6R CHOCKE R-4034-148-1R FILTER EMI Y030-1R COVER R-1019-336-1/08R SUPPORT R-1019-297-1/08R REEL HUB COMPLETE R-2013-126-1R COVER R-1019-338-1/08R INSULATOR RING D-1869-007-3R TERMINAL BLOCK X4...
  • Seite 310: Figure B: Machine Assembly

    PRESTOMIG 185MP PRESTOMIG 210MP Figure B Figure B: Machine Assembly Item Description Part Number KNOB 090015026R 090015803R KNOBS 90002771PR 090015888R KNOBS 90002771PR 090015888R STICKER R-0010-686-1R STICKER R-0010-677-1R RUBBER BUTTOM 1373-182-005R RUBBER BUTTOM 1373-182-005R FRONT PANEL 185 MP R-3019-268-2/08R FRONT PANEL 210 MP R-3019-486-1/08R P.C.
  • Seite 311: Figure C: Wire Drive Assembly & Euro Socket Assembly

    Figure C Figure C: Wire Drive Assembly & Euro Socket Assembly Item Description Part Number WIRE DRIVE ASSEMBLY 0744-000-246R FEED PLATE 0744-000-248R PRESSURE ARM COMPL 0744-000-249R DRIVE ROLL ADAPTER 0744-000-250R FIXING CAP 0744-000-251R MOTOR 0744-000-253R WOODROF KEY 0646-231-102R EURO SOCKET R-8040-294-3R GUIDE PIPE R-2010-017-2R...
  • Seite 312: Electrical Schematic

    Electrical Schematic CODE: 50398 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 313: Code: 50397

    CODE: 50397 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 314: Quick Guide

    Quick Guide Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 315 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 316 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...

Diese Anleitung auch für:

Prestomig 210mp

Inhaltsverzeichnis