Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 350 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSM 350 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SSM 350 A1
SAUVASEKOITIN
Käyttöohje
BLENDER
Instrukcja obsługi
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 331075_1910
STAVMIXER
Bruksanvisning
TRINTUVAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 350 A1

  • Seite 1 HAND BLENDER SSM 350 A1 SAUVASEKOITIN STAVMIXER Käyttöohje Bruksanvisning BLENDER TRINTUVAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 331075_1910...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............12 SSM 350 A1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. OHJE ► Emme vastaa mistään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 2  │ SSM 350 A1...
  • Seite 6: Toimitussisältö

    Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitykset ovat seuraavat: 1–7: Muovit 20–22: Paperi ja pahvi 80–98: Komposiittimateriaalit OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti. SSM 350 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Laitteen Osat/Lisävarusteet

    (kaksoiseristys) Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia. Suosittelemme seuraavaa käyttöaikaa: Anna laitteen jäähtyä 1 minuutin käytön jälkeen n. 1 minuuttia. Tämän käyttöajan ylittäminen voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen ja laitevauri- oihin! ■ 4  │ SSM 350 A1...
  • Seite 8: Turvallisuusohjeet

    Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. ► Laitteen moottoriosan koteloa ei saa avata. Tämä vaarantaa ► turvallisuuden ja aiheuttaa takuun raukeamisen. SSM 350 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Pidä löysät vaatteet ja pitkät hiukset etäällä pyörivästä – terästä. Odota, että terä on pysähtynyt, ennen kuin irrotat sekoi- – tinosan moottoriosasta. Odota, että terä on pysähtynyt, ennen kuin vedät laitteen – pois työstetyistä elintarvikkeista. Laitteen väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran. ► ■ 6  │ SSM 350 A1...
  • Seite 10: Laitteen Kokoaminen

    ► Valitse pehmeille elintarvikkeille normaali nopeus ja kiinteämmille elintarvik- keille suuri nopeus (turbo). 5) Kun et enää halua jatkaa elintarvikkeiden työstämistä, vapauta kytkin 1/2. Vedä sekoitinosa 4 irti, kun terä 5 on pysähtynyt. SSM 350 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Puhdistaminen

    Voit pestä sekoitinosan 4 myös astianpesukoneessa. 5) Kuivaa kaikki osat hyvin ja varmista, että laite on kuiva ennen seuraavaa käyttöä. Säilytys 1) Puhdista laite kohdassa ”Puhdistaminen” kuvatulla tavalla. 2) Säilytä puhdistettua laitetta puhtaassa, pölyttömässä ja kuivassa paikassa. ■ 8  │ SSM 350 A1...
  • Seite 12: Vianetsintä

    Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä- vitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. SSM 350 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. ■ 10  │ SSM 350 A1...
  • Seite 14: Toimiminen Takuutapauksessa

    Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia. Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456. SSM 350 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 331075_1910 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com ■ 12  │ SSM 350 A1...
  • Seite 16 Importör ............. . . 24 SSM 350 A1  ...
  • Seite 17: Inledning

    är ett resultat av att produkten har använts på ett sätt som strider mot före- skrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller om reservdelar som inte är godkända har använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 14  │   SSM 350 A1...
  • Seite 18: Leveransens Innehåll

    20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. SSM 350 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Beskrivning/Tillbehör

    är godkända för livsmedel. Vi rekommenderar följande drifttid: Låt stavmixern svalna i ca 1 minut när den använts i 1 minut. Om man låter den arbeta längre kan den överhettas och skadas! ■ 16  │   SSM 350 A1...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    Produkten och dess anslutningskabel ska hållas på avstånd ► från barn. Du får inte öppna motorblockets hölje. Då kan säkerheten ► inte garanteras och garantin upphör att gälla. SSM 350 A1   │  17 ■...
  • Seite 21 Vänta tills kniven står stilla innan du tar bort mixerstaven – från motorblocket. Vänta tills kniven står stilla innan du tar upp produkten ur – det som du mixat. Om produkten används på fel sätt finns risk för personskador. ► ■ 18  │   SSM 350 A1...
  • Seite 22: Montering

    Välj normal hastighet för mjuka och turbohastighet till hårdare livsmedel. 5) När du mixat klart släpper du bara brytaren 1/2. Ta upp mixerstaven 4 ur den mixade massan så snart kniven 5 står stilla. SSM 350 A1   │  19...
  • Seite 23: Rengöring

    5) Torka alla delar noga och försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen. Förvaring 1) Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring. 2) Förvara den rengjorda produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe. ■ 20  │   SSM 350 A1...
  • Seite 24: Åtgärda Fel

    Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning. SSM 350 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Information Om Försäkran Om Eg-Överens Stämmelse

    Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. ■ 22  │   SSM 350 A1...
  • Seite 26: Garantins Omfattning

    Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukva- ror kan laddas ned på www.lidl-service.com. Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 123456. SSM 350 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 331075_1910 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 24  │   SSM 350 A1...
  • Seite 28 Importer ............. . . 36 SSM 350 A1  ...
  • Seite 29: Wstęp

    ► Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefacho- wych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zasto- sowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 26  │   SSM 350 A1...
  • Seite 30: Zakres Dostawy

    (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura 80–98: kompozyty WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapako- wać. SSM 350 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Opis Urządzenia/Akcesoria

    Zalecamy stosowanie następującego czasu pracy: Zalecamy 1 minutę przerwy na schłodzenie blendera ręcznego po każdej 1 minucie pracy. W przypadku przekroczenia tego czasu pracy może dojść do uszkodzenia urządzenia wskutek przegrzania. ■ 28  │   SSM 350 A1...
  • Seite 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo- ► nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszko- leniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. SSM 350 A1   │  29 ■...
  • Seite 33 Przed zdjęciem końcówki do przecierania z bloku silnika – należy poczekać, aż nóż się zatrzyma. Przed wyjęciem urządzenia z przetwarzanych produk- – tów należy poczekać, aż nóż się zatrzyma. Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje niebezpie- ► czeństwo powstania obrażeń. ■ 30  │   SSM 350 A1...
  • Seite 34: Montaż

    Wybierz normalną prędkość dla miękkich potraw, a prędkość turbo dla twardszych produktów. 5) Po zakończeniu przetwarzania żywności, po prostu puść wciśnięty prze- łącznik 1/2. Wyciągnij końcówkę do przecierania 4, gdy tylko nóż 5 się zatrzyma. SSM 350 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Czyszczenie

    5) Osusz wszystko szmatką i upewnij się, że przed ponownym użyciem urzą- dzenie jest całkowicie suche. Przechowywanie 1) Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. 2) Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. ■ 32  │   SSM 350 A1...
  • Seite 36: Usuwanie Usterek

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. SSM 350 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 34  │   SSM 350 A1...
  • Seite 38: Zakres Gwarancji

    Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. SSM 350 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 331075_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 36  │   SSM 350 A1...
  • Seite 40 Importuotojas ............48 SSM 350 A1  ...
  • Seite 41: Įžanga

    Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. NURODYMAS ► Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 38  │   SSM 350 A1...
  • Seite 42: Tiekiamas Rinkinys

    Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai 20–22: popierius ir kartonas 80–98: sudėtinės medžiagos NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite origi- nalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. SSM 350 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Prietaiso Aprašas / Priedai

    Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. Rekomenduojama veikimo trukmė: Prietaisui paveikus 1 minutę, apie 1 minutę palaukite, kol jis atvės. Viršijus šią veikimo trukmę prietaisas gali perkaisti ir sugesti! ■ 40  │   SSM 350 A1...
  • Seite 44: Saugos Nurodymai

    Prietaisą ir jo jungiamąjį laidą laikykite vaikams nepasiekia- ► moje vietoje. Draudžiama atidaryti variklio bloko korpusą. Tai yra nesaugu ► ir prarandama garantija. SSM 350 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 Platūs drabužiai ir ilgi plaukai turi būti atokiai nuo – besisukančio peilio. Prieš nuimdami trintuvą nuo variklio bloko palaukite, – kol peilis sustos. Prieš ištraukdami prietaisą iš maisto produktų palaukite, – kol peilis sustos. Netinkamai naudojant prietaisą kyla pavojus susižaloti. ► ■ 42  │   SSM 350 A1...
  • Seite 46: Surinkimas

    2. NURODYMAS ► Minkštiems maisto produktams rinkitės normalų greitį, o kietesniems maisto produktams – „Turbo“ greitį. 5) Apdoroję maisto produktus, spaudžiamą jungiklį 1/2 tiesiog atleiskite. Ištraukite trintuvą 4, kai tik sustos peilis 5. SSM 350 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Valymas

    Trintuvą 4 galite plauti ir indaplovėje. 5) Viską gerai nusausinkite ir prieš vėl naudodami įsitikinkite, kad prietaisas visiškai sausas. Laikymas nenaudojant 1) Nuvalykite prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Valymas“. 2) Išvalytą prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje ir sausoje vietoje. ■ 44  │   SSM 350 A1...
  • Seite 48: Trikčių Šalinimas

    Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisie- kite su vietine atliekų šalinimo tarnyba. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. SSM 350 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Informacija Apie Eb Atitikties Deklaraciją

    Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpaka- vus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. ■ 46  │   SSM 350 A1...
  • Seite 50 Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos. Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. SSM 350 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 331075_1910 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 48  │   SSM 350 A1...
  • Seite 52 Importeur ............. . 60 SSM 350 A1 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    ► Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 54: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca. 1 Minute abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen. In diesem ► Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57 Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie den – Pürierstab vom Motorblock abnehmen. Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie das – Gerät aus den Lebensmitteln herausziehen. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 58: Zusammenbauen

    5) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie einfach den gedrückten Schalter 1/2 los. Ziehen Sie den Pürierstab 4 heraus, sobald das Messer 5 zum Stillstand gekommen ist. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 59: Reinigen

    Benutzung vollständig trocken ist. Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331075_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SSM350A1-122019-1 IAN 331075_1910...

Inhaltsverzeichnis