GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Seite 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
Seite 5
• Wikkel het voedsel in eender welk temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, contactmateriaal voor voedsel alvorens het in deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. het vriesvak te plaatsen. Houd er rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor ONDERHOUD EN REINIGING professionele reparateurs en dat niet alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle WAARSCHUWING! Gevaar voor...
Seite 6
AFMETINGEN Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1120 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de mi- 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat nimale hoek waardoor alle interne apparatuur kan zonder de handgreep en de voeten...
ELEKTRISCHE AANSLUITING VENTILATIEVEREISTEN • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage LET OP! Raadpleeg de installatie- en de frequentie op het typeplaatje instructies voor de installatie. overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR geaard stopcontact.
2. Draai de temperatuurregelaar linksom om een 2. Plaats het voedsel in het vriesvak en houd de hogere temperatuur in het apparaat te FastFreeze-functie nog 24 uur ingeschakeld. verkrijgen. Raadpleeg de rubriek "Vers voedsel invriezen". Deze functie stopt automatisch na 52 FASTFREEZE -FUNCTIE uur.
AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. Als het voedsel ontdooid is, kook het dan, koel het • De interne configuratie van het apparaat zorgt af en vries het dan in. voor het meest efficiënte energiegebruik. •...
HET REINIGEN VAN DE LUCHTKANALEN Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat 1. Verwijder de plint (A) en daarna het ontdooien een lagere temperatuur in ventilatierooster (B). om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van onderbrekingen tijdens de werking. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
Seite 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- steld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg Bel, wanneer het advies niet tot 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 3. Vervang, indien nodig, de defecte klantenservice voor dit merk. deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1.
AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften elke EcoDesign-verificatie moet in van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. overeenstemming zijn met EN 62552. De Neem contact op met de fabrikant voor verdere ventilatievoorschriften, de afmetingen van de informatie, inclusief laadplannen.
Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
SÉCURITÉ GÉNÉRALE Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des • applications équivalentes, notamment : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N'utilisez pas AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'adaptateurs multiprises ni de être installé...
Seite 19
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une congélateur. Cela engendrerait une pression sur réparation non professionnelle peuvent avoir le récipient de la boisson. des conséquences sur la sécurité et annuler la •...
Seite 20
DIMENSIONS Dimensions générales Espace total requis en service 1120 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans l’angle minimal permettant le retrait de tous les la poignée ni les pieds...
• Cet appareil est conforme aux directives CEE. L'appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation électrique. C'est EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION pourquoi la prise électrique doit être ATTENTION! Consultez les facilement accessible après instructions d’installation lors de l'installation. l'installation. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA •...
• la fréquence d'ouverture de la porte 1. Appuyez sur la touche FastFreeze pendant 2 à • la quantité de denrées entreposées, 3 secondes pour activer la fonction FastFreeze. • l'emplacement de l'appareil. Le voyant FastFreeze s'allume. 2. Placez les aliments dans le compartiment de Un réglage intermédiaire est généralement le plus congélation et maintenez la fonction FastFreeze indiqué.
ou dans un sachet en plastique sous de l’eau Cette opération dépend du temps disponible et du froide. type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés. CONSEILS CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE • Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si les aliments sont décongelés, cuisez-les, •...
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR 6. Mettez l'appareil en marche et fermez la porte. 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus de ATTENTION! N’utilisez jamais d’outils froid possible et faites fonctionner l'appareil au métalliques tranchants pour gratter le moins 3 heures avec ce réglage. givre de l’évaporateur car vous Vous pouvez remettre les denrées dans le risqueriez de l’endommager.
Seite 26
QUE FAIRE SI… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant. prise de courant.
Seite 27
Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au paragraphe rectement. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés.
Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. Repor- tez-vous au chapitre « Con- seils ». Le voyant de mise sous tension Une erreur s'est produite lors Contactez un électricien quali- clignote.
DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque référence avec le manuel d’utilisation et tous les signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur autres documents fournis avec cet appareil. l'étiquette énergétique. Il est également possible de trouver les mêmes Le code QR présent sur l’étiquette énergétique informations dans EPREL à...
BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Verwenden Sie keine WARNUNG! Die Montage des Geräts Mehrfachsteckdosen oder darf nur von einer qualifizierten Verlängerungskabel. Fachkraft durchgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie das gesamte • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Verpackungsmaterial.
• Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und • Bitte beachten Sie, dass eine Selbstreparatur Flüssigkeiten im Gerät auf. oder eine nicht fachgerechte Reparatur • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder sicherheitstechnische Konsequenzen haben und Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten zum Erlöschen der Garantie führen kann. benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche •...
ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1120 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der und Füße...
• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der ANFORDERUNGEN AN DIE BELÜFTUNG Stecker nach der Installation VORSICHT! Lesen Sie die zugänglich bleiben. Montageanleitungen für die Installation. ELEKTROANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Informationen zu Montage und zum Wechseln des...
Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, Einschalten der Funktion: dass die Temperatur im Inneren des Geräts von 1. Halten Sie die Taste FastFreeze 2 - 3 folgenden Faktoren abhängt: Sekunden gedrückt, um die FastFreeze- • Raumtemperatur, Funktion einzuschalten. Die Kontrolllampe •...
ABTAUEN VORSICHT! Kam es zum Beispiel Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können durch einen Stromausfall, der länger vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem dauerte als der auf dem Typenschild Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut angegebene Wert (siehe „Lagerzeit werden. bei Störung“) zu einem ungewollten Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und Abtauen, dann müssen die...
• Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren transportieren Sie diese in einer Isoliertasche. werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. •...
REGELMÄSSIGE REINIGUNG das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt sich lösen lassen. werden: 5. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
Seite 40
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN.. Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Stecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an der Testen Sie bitte, ob ein ande- Steckdose an.
Seite 41
Störung Mögliche Ursache Lösung Tür lässt sich nur schwer öff- Sie haben versucht, die Tür un- Lassen Sie zwischen Schlie- nen. mittelbar nach dem Schließen ßen und erneutem Öffnen der wieder zu öffnen. Tür einige Sekunden verstrei- chen. Zu starke Reif- und Eisbildung. Tür nicht richtig geschlossen.
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Kaltluft zirkuliert nicht im Stellen Sie sicher, dass die Gerät. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Betriebsanzeige blinkt. Beim Messen der Temperatur Wenden Sie sich an eine ist ein Fehler aufgetreten. Elektrofachkraft oder den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe.
TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Sie finden die gleichen Informationen in EPREL Typenschild auf der Innenseite des Geräts sowie über folgenden Link: https://eprel.ec.europa.eu. auf dem Energielabel. Dazu benötigen Sie außerdem die Modellbezeichnung und Produktnummer, die auf Der QR-Code auf dem Energielabel des Geräts dem Typenschild des Geräts angegeben sind.