Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZYAN82FR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZYAN82FR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZYAN82FR
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZYAN82FR

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZYAN82FR NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Seite 5 • Bewaar de voedingswaren volgens de verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: thermostaten, instructies op de verpakking. temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, • Wikkel het voedsel in eender welk deurgrepen, deurscharnieren, platen en contactmateriaal voor voedsel alvorens het in mandjes. Houd er rekening mee dat sommige het vriesvak te plaatsen.
  • Seite 6 AFMETINGEN hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ LOCATIE Om de beste werking van het apparaat te garanderen, mag u het apparaat niet installeren op een plaats met direct zonlicht. Installeer het apparaat niet in de buurt van radiatoren of fornuizen, ovens of kookplaten, tenzij anders aangegeven in de installatie-instructies.
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    ELEKTRISCHE AANSLUITING OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR • Controleer, voordat je de stekker in het Raadpleeg het afzonderlijke document met stopcontact steekt, of de spanning en instructies voor installatie en omdraaien van de frequentie die op het typeplaatje staan deur. overeenkomen met je huishoudelijke voeding. LET OP! Bedek tijdens iedere fase •...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    2. Plaats het voedsel in het vriesvak en houd de • hoe vaak de deur wordt geopend; FastFreeze-functie nog 24 uur ingeschakeld. • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard; Raadpleeg het gedeelte "Vers voedsel • de locatie van het apparaat. invriezen".
  • Seite 9: Tips En Advies

    Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing tijd en het soort voedsel. Kleine stukjes kunnen door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij zelfs nog bevroren gekookt worden. de stroom langer is uitgeschakeld dan de waarde die op het typeplaatje staat KOUDE-ACCUMULATOREN onder 'tijdsduur', moet het ontdooide De vriezer beschikt over koude-accumulatoren die...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    WINKELTIPS • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na terugkomst uit de winkel in de vriezer. Na het boodschappen doen: • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd het niet opnieuw invriezen. Consumeer het zo is - het voedsel kan bedorven zijn.
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer LET OP! Gebruik geen tegen het dooiwater met bijv. een doek of een reinigingsmiddelen, schuurpoeders, platte opvangbak. chloor of reinigers op oliebasis. Deze 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een beschadigen de afwerking.
  • Seite 12: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. WAT TE DOEN ALS... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon- Het apparaat staat niet water- Raadpleeg de montage-in- teerd of dekt het ventilatieroos- pas. structies. ter af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur ope- nadat je die sloot opnieuw te nen nadat je die hebt gesloten.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De FastFreeze-functie is inge- Zie de rubriek over ‘FastFree- schakeld. ze-functie’. Er wordt geen koude lucht ge- Zorg ervoor dat er koude lucht circuleerd in het apparaat.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Seite 16: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 18 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données AVERTISSEMENT! L'appareil doit électriques nominale de l’alimentation secteur. être installé uniquement par un • Utilisez toujours une prise de courant de professionnel qualifié. sécurité...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Ne touchez ni le compresseur, ni le condenseur. des conséquences sur la sécurité et annuler la Ils sont chauds. garantie. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments • Les pièces détachées suivantes seront du compartiment congélateur avec les mains disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du mouillées.
  • Seite 21: Emplacement

    DIMENSIONS l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes Dimensions hors-tout ¹ EMPLACEMENT Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. N'installez pas l'appareil à proximité...
  • Seite 22: Bandeau De Commande

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque Veuillez vous reporter au document séparé signalétique correspondent à votre alimentation contenant des instructions sur l'installation et électrique domestique.
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    activée pendant 24 heures supplémentaires. • la quantité de denrées entreposées ; Reportez-vous à la section « Congeler des • l’emplacement de l’appareil. aliments frais ». Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. Cette fonction se désactive Pour utiliser l’appareil : automatiquement au bout de 1.
  • Seite 24: Accumulateurs De Froid

    ou dans un sachet en plastique sous de l’eau ATTENTION! En cas de froide. décongélation accidentelle causée par Cette opération dépend du temps disponible et du une coupure de courant par exemple, type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même si la durée de la mise hors tension est être cuits toujours congelés.
  • Seite 25: Durée De Conservation

    • Pour une conservation adéquate, consultez • Pour limiter le processus de décongélation, l’étiquette de l’emballage des aliments pour achetez les produits congelés à la fin de vos connaître la durée de conservation des aliments. courses et transportez-les dans un sac •...
  • Seite 26: Nettoyage De L'intérieur

    NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR ATTENTION! Une élévation de la température des denrées Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, congelées, pendant le dégivrage, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de peut réduire leur durée de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur conservation.
  • Seite 27 3. Dégivrez l’appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue 4. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. période, prenez les précautions suivantes : 5. Laissez la porte ouverte pour éviter les 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation mauvaises odeurs. électrique. 2.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est ac- Consultez le paragraphe tivée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après avoir bout d’un certain temps. n’est survenue. appuyé sur la touche « Fast- Freeze », ou après avoir modi- fié...
  • Seite 29: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La température des aliments Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été conser- Conservez moins de produits vés simultanément.
  • Seite 30: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden. beschädigt wird. •...
  • Seite 35 • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Abtauwasser am Boden des Geräts an. nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen WARTUNG Zweck zugelassen sind. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie •...
  • Seite 36: Abmessungen

    WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1120 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der ¹...
  • Seite 37: Bedienfeld

    ist, schließen Sie das Gerät gemäß den Der ordnungsgemäße Betrieb des geltenden Vorschriften an eine separate Erdung Geräts wird nur innerhalb des an und wenden Sie sich an einen qualifizierten angegebenen Temperaturbereichs Elektriker. gewährleistet. • Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn die oben genannten Wenn Sie Zweifel bezüglich der Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten...
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    AUSSCHALTEN Einschalten der Funktion: 1. Drehen Sie den Temperaturregler in die 1. Halten Sie den Schalter FastFreeze Position „O“. 2-3 Sekunden gedrückt, um die Funktion FastFreeze einzuschalten. Die Kontrolllampe Die Betriebs-Kontrolllampe schaltet sich aus. FastFreeze leuchtet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der 2.
  • Seite 39: Kälteakkus

    ABTAUEN innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können Gerät) angegeben. vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut Gerät automatisch auf die vorherige werden.
  • Seite 40: Einkaufstipps

    der Ernte eingefroren werden, um alle • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung Nährstoffe zu erhalten. von Tiefkühlprodukten geeignet. • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit • Lassen Sie ausreichend Platz um die Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittel herum, damit die Luft frei Getränke, ein –...
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Seite 42: Reinigung Der Luftkanäle

    VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Die Hände können an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter.
  • Seite 43 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungs- Prüfen Sie, ob sich das Gerät gemäß abgestützt. in einer stabilen Position befin- det. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Hochtemperaturalarm“ optisches Alarmsignal ausge- eingeschaltet.
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch ein- Siehe Kapitel „Bedienfeld“. gestellt. Das Gerät ist voll von Lebens- Stellen Sie eine höhere Tem- mitteln und auf die niedrigste peratur ein. Siehe Kapitel „Be- Temperatur eingestellt. dienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig, und die Umgebungs- peratur ein.
  • Seite 45: Schliessen Der Tür

    2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Wenn die Ratschläge nicht zum Montageanleitung. gewünschten Ergebnis führen, 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten wenden Sie sich an das nächste Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an den autorisierte Servicezentrum. autorisierten Kundendienst.
  • Seite 46: Informationen Für Prüfinstitute

    INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschrieben. eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, 62552 übereinstimmen. Die einschließlich Beladungspläne. Lüftungsanforderungen, die Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden...
  • Seite 47 äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der beim Fernabsatz. Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von gewährleisten;...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis