Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KMA 802 Originalbetriebsanleitung
Bosch KMA 802 Originalbetriebsanleitung

Bosch KMA 802 Originalbetriebsanleitung

Mengenmesstechnik
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KMA 802:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KMA 802/822
de Originalbetriebsanleitung
Mengenmesstechnik
es Manual original
Técnica de medición de cantidad
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Hoeveelheidsmeettechniek
da Original brugsanvisning
Mængdemålingsteknik
cs Původní návod k používání
Měřicí technika množství
en Original instructions
Flow meter
it Istruzioni originali
Metodo di misurazione della quantità
pt Manual original
Técnica de medição de quantidades
no Original driftsinstruks
Mengdemåleteknikk
tr Orijinal işletme talimatı
Miktar ölçüm teknolojisi
fr Notice originale
Technique de mesure des quantités
sv Bruksanvisning i original
Mängdmätteknik
fi Alkuperäiset ohjeet
Määrämittaustekniikka
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Technika pomiaru ilości
zh 原始的指南
量测量技术

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KMA 802

  • Seite 1 KMA 802/822 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Mengenmesstechnik Flow meter Technique de mesure des quantités es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Técnica de medición de cantidad Metodo di misurazione della quantità Mängdmätteknik nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original fi Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 3 | KMA 802/822 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice Italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Contéudo português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 目录(中文) Robert Bosch GmbH 1 689 979 674...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    4 | KMA 802/822 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Elektrischer Anschluss In der Dokumentation 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 4.4.2 KMA 802 (Messeinrichtung) 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 4.4.3 Überlauftemperatur Auf dem Produkt 4.4.4...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | KMA 802/822 | 5 Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe umstehende Personen.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    KMA ermittelten Messwerte sind ohne Korrekturfaktor um die Messglas- Bereits im Fahrwagen montiert. benetzungsmenge kleiner. Für den Betrieb des KMA 802 oder KMA 822, ist 3.2.2 Temperaturunterschiede zusätzlich ein PC erforderlich. Dieser PC ist Sonder- Beim Mess-System KMA wird das zu messende Prüföl...
  • Seite 7 Produktbeschreibung | KMA 802/822 | 7 KMA 800 (PC und Bedien-Anzeige- KMA 822 (Fahrwagen mit PC und Einheit montiert auf dem Einspritz- Bedien-Anzeige-Einheit) pumpenprüfstand) 3.5.1 PC-Einheit 458737/15 Abb. 1: PC-Einheit montiert auf dem Schaltschrank Die PC-Einheit besteht aus einem PC (Abb. 1, Pos. 2) und einem Schutzgehäuse (Abb.
  • Seite 8 8 | KMA 802/822 | Produktbeschreibung Erstinbetriebnahme KMA 802 (Messeinrichtung) KMA 800 (PC und Bedien-Anzeige- Einheit montiert auf dem Einspritz- pumpenprüfstand) 4.1.1 PC-Einheit montieren 458737/4 Abb. 4: Elektronikraum der Messeinrichtung In einem zweigeteilten Stahlblechgehäuse (Abb. 4, Pos. 1), das auf dem Schwenkarm sitzt, befindet sich die Messein- richtung.
  • Seite 9 Erstinbetriebnahme | KMA 802/822 | 9 4.1.2 Bedien-Anzeige-Einheit montieren 4.1.3 Monitor montieren Abb. 7: Montage Bedien-Anzeige-Einheit 1. Vier Gummipuffer (Abb. 7, Pos. 5) am Tragblech (Abb. 7, Pos. 3) befestigen. 2. Tragblech (Abb. 7, Pos. 3) in die Langlöcher der EPS- Abdeckhaube (Abb. 7, Pos. 4) aufsetzen, positionie- ren und befestigen.
  • Seite 10 10 | KMA 802/822 | Erstinbetriebnahme 4.1.4 Verbindungsleitungen anschließen 4.2.2 Tastatur montieren ¶ Die Verbindungsleitungen sind nach Kapitel 4.4 Verbindungs leitungen, zu installieren und mit Kabel- Für den optimale Bedienkomfort, sollte die Tastatur bindern zu fixieren. in einem Abstand von ca. 40 mm von der hinteren Kante der Klappe plaziert werden.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Erstinbetriebnahme | KMA 802/822 | 11 KMA 802 (Messeinrichtung) Elektrischer Anschluss 4.4.1 KMA 800/822 Die Beschreibung und die Anordung der Anschlüsse vom PC ist in der Betriebsanleitung vom PC be- schrieben. 1. Tastatur-Anschlussleitung an freien USB-Anschluss des PC anschließen. 2. Videoleitung (15pol. Stecker) an der VGA Buchse X9 (Video) des PC anschließen.
  • Seite 12 - KMA 822, müssen so verlegt werden, dass sie nicht behindern und keine Gefahr durch sie entsteht. Zu diesem Zweck sind an der Unterseite des KMA 802 zwei Leitungshalter angebracht, mit denen die Verbin- dungsleitungen z.B. zum KMA 822 sicher geführt werden.
  • Seite 13: Überlaufmengenmessung

    Erstinbetriebnahme | KMA 802/822 | 13 Prüflauf 4.5.3 Softwareeinstellungen 1. Mess-System KMA einschalten und EPS945 Software starten. KMA darf ohne Abdeckung nicht betrieben 2. Folgendes muss in der EPS945 Software unter werden. "Konfiguration" überprüft, bzw. eingestellt werden (siehe Onlinehilfe EPS 945): die Kalibrierwerte der Mengenmesszellen 1.
  • Seite 14: Vorbeugung Gegen Ver- Schmutzung

    Volumenzählern. Überprüfung der Pumpe in das Mess-System gelangen können. Typische Ursache dafür ist eine unzureichende Für die Messtechnik KMA 802 gibt es einen Nachrüst- Reinigung dieser Tauschteile. satz zum nachträglichen Einbau in das Mess-System. Dieser Nachrüstsatz 1 687 001 509 enthält im Liefer- umfang 6 Stück Feinfilter, Befestigungsteile und eine...
  • Seite 15: Störungen

    Störungen | KMA 802/822 | 15 Störungen Reinigen des Mengenmessers Fehlerspeicher 6.3.1 Mengenmesser reinigen Auftretende Fehler im System werden aktuell in einem Dialogfenster angezeigt. Zusätzlich ist das Bedien- Anzeige-Gerät KMA 800/822 mit einem Fehlerspeicher Bei Montagearbeiten im Hydraulikraum des ausgestattet. Dieser Fehlerspeicher befindet sich in der KMA 802/822 immer Schutzbrille verwenden.
  • Seite 16 16 | KMA 802/822 | Störungen 1. EPS 815 am Hauptschalter ausschalten. Beim Herausnehmen und Einsetzen des Innenzahn- 2. Abdeckung des hydraulischen Einbauraumes entfer- rades (Abb. 13, Pos. 9) darauf achten, dass der lose nen. Mitnehmer (Abb. 13, Pos. 12) nicht verloren geht.
  • Seite 17 Störungen | KMA 802/822 | 17 6.3.2 Mengenmesser entlüften 7. Sichtprüfung am Schlauch (Prüfölzulauf) (Abb. 14, Nach dem Reinigen muss der Mengenmesser entlüftet Pos. 1 und 2) des Mengenmessers durchführen.  Fördermenge läuft durch den Mengenmesser. werden.  Mengenmesser ist dann entlüftet.
  • Seite 18: Wartungsintervalle

    Fördermengen miteinander vergleichen. Es müssen sich gleiche Fördermengen ergeben. Druckstutzen mit Stabfilter bzw. Siebfilter ersetzen. Messeinrichtung (KMA 802) nach undichte Stellen durchsuchen, ggf. Undichtigkeit beheben. Messeinrichtung (KMA 802) auf Messgenauigkeit überprüfen. Messzellen: Mengenmessung an den geraden und ungeraden Messkanäle nacheinander durchführen und die Fördermengen miteinander vergleichen:...
  • Seite 19: Monitor Reinigen

    Instandhaltung | KMA 802/822 | 19 Monitor reinigen Ersatz- und Verschleißteile Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermei- Benennung Bestellnummer den, Monitorgehäuse niemals öffnen. Wartung des Messzelle 1 687 234 011 <) Monitors durch den Benutzer ist nicht möglich. Dämpfungseinheit 1 687 001 364 <) Halbschale 1 685 502 038...
  • Seite 20: Außerbetriebnahme

    KMA 802/822 vom Stromnetz trennen. Öle und Fette sowie ölhaltige und fetthaltige Abfälle (z. B. Filter) sind wassergefährdende Stoffe. Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von KMA 802/822 die im Lieferumfang 1. Wassergefährdende Stoffe nicht in die Kanalisation vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. gelangen lassen. ¶...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten | KMA 802/822 | 21 Technische Daten Allgemeine Daten Eigenschaft Drehzahlmessbereich: 0-5000 ± 0,25% ± 1Digit Drehzahlmessgenauigkeit: Temperaturmessbereich: °C - 40 bis + 150 Temperaturregelbereich: °C 30 - 60 Temperaturmessgenauigkeit: 40 ± 0,5 / 80 ± 1,2 Sensortyp KTY (Serie) °C...
  • Seite 22 22 | KMA 802/822 | Messbereichsgrenzen (garantierter Messbereich) 10. Messbereichsgrenzen (garantierter Messbereich) Q Fördermenge l/h Fördermenge mm n Drehzahl Nockenwelle Q/min Fördermenge < 2 (schraffierter Bereich) nur mit Betriebsart mit Temperatur- korrektur zulässig. Q = (Q x 60 x n) / 10...
  • Seite 23: Contents English

    | KMA 802/822 | 23 Contents English Symbols used Electrical connection In the documentation 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Warning notices - 4.4.2 KMA 802 (measuring device) Structure and meaning 4.4.3 Overflow temperature 1.1.2 Symbols in this documentation 4.4.4 Cable routing...
  • Seite 24: Symbols Used

    Possible dangerous Minor injury situation The KMA 802/822 is a class/category C2 product as defined by EN 61 800. The KMA 802/822 may cause 1.1.2 Symbols in this documentation high-frequency household interference (radio inter- ference) so that interference suppression may be...
  • Seite 25: Product Description

    KMA are reduced by the quan- tity of the measuring-glass wetting without the correc- For operations on the KMA 802 or the KMA 822, a tion factor. PC is also required. This PC is an optional accessory and contains the EP software package.
  • Seite 26 26 | KMA 802/822 | Product Description KMA 800 (PC and operator display KMA 822 (trolley with PC and opera- unit mounted on the injection pump tor display unit) test bench) 3.5.1 PC unit 458737/15 Fig. 1: PC unit mounted on the switch cabinet The PC unit consists of a PC (fig.
  • Seite 27: Initial Commissioning

    Product Description | KMA 802/822 | 27 Initial Commissioning KMA 802 (measuring device) KMA 800 (PC and operator display unit mounted on the injection pump test bench) 4.1.1 Fitting PC unit 458737/4 Fig. 4: Electronics area of measuring device The measuring device is situated in a partitioned sheet steel housing (fig.
  • Seite 28 28 | KMA 802/822 | Initial Commissioning 4.1.2 Fitting the operator display unit 4.1.3 Fitting monitor Fig. 7: Fitting the operator display unit 1. Secure four rubber buffers (fig. 7, item 5) to support plate (fig. 7, item 3). 2. Place, position and secure support plate (fig. 7, item 3) in long bores of EPS cover (fig.
  • Seite 29 Initial Commissioning | KMA 802/822 | 29 4.1.4 Connecting the connecting cables 4.2.2 Fitting keyboard ¶ The connection cables should be installed and attached with cable ties according to Chapter 4.4 For ideal ease of use, the keyboard should be posi- “Connection cables”.
  • Seite 30: Electrical Connection

    30 | KMA 802/822 | Initial Commissioning KMA 802 (measuring device) Electrical connection 4.4.1 KMA 800/822 The specification and assignment of the PC connec- tions are described in the PC operating instructions. 1. Connect the keyboard cable to a vacant USB connec- tion on the PC.
  • Seite 31 To this end, two cable ties are attached to the underside of the KMA 802 by which cables can be routed safely, such as the connecting cables to the KMA 822. It is better to route the connecting cables via the test bench.
  • Seite 32 (1) to the top of the KMA 802 measuring device. Distributor injection pump ¶ Connect the test-oil return line with an 18 mm dia- meter ring piece to the top of the KMA 802 measu- ring device. 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 33 /flow meters. replacement parts. For KMA 802 measuring technology, there is a retro- fit kit for subsequent installation in the measuring system. This retrofit kit 1 687 001 509 includes 6 fine filters, fastening parts and installation instruc- tions.
  • Seite 34: Troubleshooting

    34 | KMA 802/822 | Faults Faults Cleaning the volume meter fault memory 6.3.1 Cleaning the volume meter Any errors occurring in the system are indicated in a dialog window. In addition, the operator display unit KMA 800/822 is equipped with a fault storage function.
  • Seite 35 Faults | KMA 802/822 | 35 1. Switch off the EPS 815 at the master switch. When disassembling and assembling the internal 2. Remove the cover from the hydraulics compartment. gear (fig. 13, item 9) make sure not to lose the loose 3.
  • Seite 36 36 | KMA 802/822 | Faults 6.3.2 Venting the volume meter 7. Visually inspect hose (test oil inlet) (fig. 14, item 1 The volume meter must be vented after cleaning. and 2) of volume meter.  Flow rate flows through the volume meter.
  • Seite 37: Maintenance Intervals

    The same delivery rates must be measured. Replace pressure joint with rod filter or sieve filter. Measuring device (KMA 802) for any leakages, and if found, rectify them. Measuring device (KMA 802): check for measuring precision.
  • Seite 38: Spare And Wearing Parts

    38 | KMA 802/822 | Faults Cleaning monitor Spare and wearing parts To avoid risk of electric shock, never disassemble the Designation Ordering number monitor cabinet. Users cannot service the monitor. Measuring cell 1 687 234 011 <) Damping unit 1 687 001 364 <) User maintenance is restricted to cleaning as explained Half shell 1 685 502 038...
  • Seite 39: Außerbetriebnahme

    (e.g. filters) represent a hazard to water. Change of location ¶ If the KMA 802/822 is passed on, all the documenta- 1. Substances hazardous to water must not be allowed tion included in the scope of delivery must be handed to enter the sewage system.
  • Seite 40: Technical Data

    40 | KMA 802/822 | Technical data Technical data General data Characteristics Speed measuring range: 0-5000 ± 0,25 % ± 1 Digit Speed measurement accuracy: Temperature measuring range: °C –40 to 150 Temperature control range: °C 30 - 60 Temperature measurement accuracy: 40 ±...
  • Seite 41 Range of adjustment limits (guaranteed measurement range) | KMA 802/822 | 41 10. Range of adjustment limits (guaranteed measurement range) Q Displacement l/hr Displacement volume mm n Speed camshaft Q/min Displacement < 2 (cross-hatched area) only with operating mode permitted with temperature correction.
  • Seite 42: Sommaire Français

    42 | KMA 802/822 | Sommaire français Symboles utilisés Raccordement électrique Dans la documentation 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Avertissements – Conception 4.4.2 KMA 802 (dispositif de mesure) et signification 4.4.3 Température de dépassement 1.1.2 Symboles – désignation 4.4.4 Pose des lignes et signification xxx...
  • Seite 43: Symboles Utilisés

    : de sécurité pour Bosch Diesel Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du KMA 802/822 il est impératif de lire et d'appliquer ces Symbole MOT CLÉ - Nature et source du danger ! d’aver-...
  • Seite 44: Description Du Produit

    Un PC est également nécessaire pour le fonction- obtenues à l'aide de la KMA sont inférieures à hauteur nement de la KMA 802 ou de la KMA 822. Ce PC de la quantité d'huile tapissant le tube gradué. constitue un accessoire spécial et inclut le progiciel EP-Software.
  • Seite 45 Description du produit | KMA 802/822 | 45 KMA 800 (PC et unité de commande- KMA 822 (Chariot équipé d'un PC et affichage montés sur le banc d’essai d'une unité de commande-affichage) pour pompes d’injection) 3.5.1 Unité PC 458737/15 Fig. 1: Unité...
  • Seite 46: Première Mise En Service

    46 | KMA 802/822 | Description du produit Première mise en service KMA 802 (dispositif de mesure) KMA 800 (PC et unité de commande- affichage montés sur le banc d’essai pour pompes d’injection) 4.1.1 Montage du PC 458737/4 Fig. 4: Compartiment électronique du dispositif de mesure...
  • Seite 47 Première mise en service | KMA 802/822 | 47 4.1.2 Montage de l'unité de commande-affichage 4.1.3 Montage de l’écran Fig. 7: Montage de l'unité de commande-affichage 1. Fixer quatre tampons en caoutchouc (fig. 7, pos. 5) sur la tôle de support (fig. 7, pos. 3).
  • Seite 48 48 | KMA 802/822 | Première mise en service 4.1.4 Branchement des câbles de liaison 4.2.2 Montage du clavier ¶ Installer les câbles de raccordement conformément à la description faite au chapitre 4.4 Câbles de liai- Pour un confort d’utilisation optimal, le clavier doit son, puis les fixer à...
  • Seite 49: Raccordement Électrique

    Première mise en service | KMA 802/822 | 49 KMA 802 (dispositif de mesure) Raccordement électrique 4.4.1 KMA 800/822 La description et l’agencement des branchements du PC sont décrits dans la notice d’utilisation jointe. 1. Brancher le câble de raccordement du clavier sur un port USB libre du PC.
  • Seite 50: Mise En Service

    50 | KMA 802/822 | Première mise en service 4.4.4 Pose des lignes 4.5.2 KMA 802 (dispositif de mesure) Les longs câbles de liaison, par ex. armoire de commande - KMA 822, doivent être po- sés de manière à ne pas gêner et à ne pas présenter de risques.
  • Seite 51: Marche D'essai

    Première mise en service | KMA 802/822 | 51 Marche d'essai 4.5.3 Paramétrages du logiciel 1. Mettre le système de mesure KMA en marche et lan- cer le logiciel EPS945. Le KMA ne doit pas fonctionner sans 2. Dans le logiciel EPS945, les points suivants doivent capot.
  • Seite 52 52 | KMA 802/822 | Prévention de l’encrassement Prévention de Pour éviter l’intrusion de particules étrangères dans le l’encrassement système de mesure, nous recommandons la procédure suivante (valable uniquement pour la vérification des pompes d'injection de série et des pompes d'injection Pour déterminer le débit d’injection / de refoulement,...
  • Seite 53: Recherche De Défauts

    Problèmes | KMA 802/822 | 53 Problèmes Nettoyage de l'indicateur de quantités Mémoire de défauts Les défauts se produisant dans le système sont si- 6.3.1 Nettoyer l'indicateur de quantités gnalés instantanément dans une boîte de dialogue. De plus, l’unité de commande-affichage KMA 800/822 est dotée d’une mémoire de défauts.
  • Seite 54 54 | KMA 802/822 | Problèmes 1. Mettre l’EPS 815 à l’arrêt avec l’interrupteur Lors du retrait et de la mise en place du pignon principal. intérieur (fig. 13, pos. 9), veiller à ne pas perdre 2. Retirer le couvercle du compartiment hydraulique.
  • Seite 55 Canaux de mesure pairs = indicateur de quantités B2 2. Mettre l’EPS 815 en marche avec l’interrupteur principal. 3. Mettre le KMA 802/822 en marche. Dans le cas des pompes Common Rail, choisir uni- quement des séquences de contrôle ayant un débit de refoulement ≤30 l/h.
  • Seite 56: Entretien

    Les débits de refoulement obtenus doivent être identiques. Remplacer le manchon sous pression avec le filtre-tige ou le crible filtrant. Rechercher les points non-étanches sur le dispositif de mesure (KMA 802). Si nécessaire, étanchéifier. Contrôler la précision de mesure du dispositif de mesure (KMA 802).
  • Seite 57: Nettoyage De L'écran

    Entretien | KMA 802/822 | 57 Nettoyage de l'écran Pièces de rechange et d’usure Pour éviter le risque d'électrocution, ne jamais ouvrir Désignation Référence le boîtier de l'écran. Une maintenance de l'écran par Cellule de mesure 1 687 234 011 <) l'utilisateur est impossible.
  • Seite 58: Außerbetriebnahme

    (par ex. filtre) sont des substances dan- Déplacement gereuses pour les eaux ! ¶ En cas de cession du KMA 802/822, joindre l’intégralité de la documentation fournie. 1. Ne pas déverser de telles substances dans les cana- ¶...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques | KMA 802/822 | 59 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Propriété Plage de mesure de régime: 0-5000 Précision de mesure de régime: ± 0,25 % ± 1 chiffre Plage de mesure de la température: °C - 40 à + 150 Plage de régulation de la température: °C 30 - 60 Précision de mesure de température...
  • Seite 60 60 | KMA 802/822 | Limites de la plage de mesure (plage de mesure garantie) 10. Limites de la plage de mesure (plage de mesure garantie) Q débit de refoulement l/h Débit de refoulement mm n Régime de l'arbre à cames Q/min Débit de refoulement <...
  • Seite 61: Índice Español

    | KMA 802/822 | 61 Índice español Símbolos empleados Conexión eléctrica En la documentación 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 62 4.4.2 KMA 802 (dispositivo de medición) 1.1.2 Símbolos en esta documentación 4.4.3 Temperatura de rebose En el producto 4.4.4...
  • Seite 62: Símbolos Empleados

    Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de Compatibilidad electromagnética (CEM) ocurrencia pasarse por alto La KMA 802/822 cumple los criterios de la Directriz de PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG. graves ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas...
  • Seite 63: Descripción Del Producto

    Descripción del producto | KMA 802/822 | 63 Descripción del producto Volumen de suministro Observe las indicaciones para el banco de pruebas de bombas de inyección dadas en el manual de Denominación instrucciones correspondiente. Uso previsto Dispositivo de medición ●...
  • Seite 64 64 | KMA 802/822 | Descripción del producto KMA 800 (ordenador y unidad de ma- KMA 822 (carro con ordenador y uni- nejo y visualización montada sobre dad de manejo y visualización) un banco de pruebas de bombas de inyección) 3.5.1...
  • Seite 65: Primera Puesta En Servicio

    Descripción del producto | KMA 802/822 | 65 Primera puesta en servicio KMA 802 (dispositivo de medición) KMA 800 (ordenador y unidad de ma- nejo y visualización montada sobre un banco de pruebas de bombas de inyección) 4.1.1 Montaje de unidad de ordenador 458737/4 Fig.
  • Seite 66 66 | KMA 802/822 | Primera puesta en servicio 4.1.2 Montaje de la unidad de manejo y 4.1.3 Montaje de la pantalla visualización Fig. 7: Montaje de la unidad de manejo y visualización 1. Fijar cuatro topes de goma (fig. 7, pos. 5) a la chapa de soporte (fig.
  • Seite 67 Primera puesta en servicio | KMA 802/822 | 67 4.1.4 Conexión de los cables de conexión 4.2.2 Montaje del teclado ¶ Los cables de conexión deben ser instalados según el capítulo 4.4 Cables de conexión y deben ser fija- Para un confort de manejo óptimo, el teclado se dos mediante sujetacables.
  • Seite 68: Conexión Eléctrica

    68 | KMA 802/822 | Primera puesta en servicio KMA 802 (dispositivo de medición) Conexión eléctrica 4.4.1 KMA 800/822 La descripción y la disposición de las conexiones del ordenador están descritas en el manual de instruc- ciones del ordenador. 1. Conectar el cable de conexión del teclado en el pu- erto USB libre del ordenador.
  • Seite 69: Puesta En Funcionamiento

    A tal fin se han dispuesto en la parte inferior del KMA 802 dos soportes para cables con los que es posib- le conducir los cables de conexión de forma segura, por ejemplo, hasta el KMA 822.
  • Seite 70: Prueba De Funcionamiento

    70 | KMA 802/822 | Primera puesta en servicio Prueba de funcionamiento 4.5.3 Ajustes de software 1. Encender el sistema de medición KMA e iniciar el software EPS 945. El KMA no debe ser puesto en funciona- 2. En el software EPS 945 se debe comprobar o miento sin la cubierta.
  • Seite 71 Prevención contra la suciedad | KMA 802/822 | 71 Prevención contra la sucie- Para evitar las partículas extrañas en el sistema de me- dición de caudal, se recomienda lo siguiente (rige solo para la comprobación de bombas de inyección en serie y rotativas): Para determinar el caudal de inyección/alimentación, el...
  • Seite 72: Búsqueda De Errores

    / Mensajes de estado. Allí se depositan los últimos mensajes de error. Después de cada reinicio del softwa- En los trabajos en el KMA 802/822 se deben re EPS945-PE/VE/CR se borran todos los mensajes de utilizar siempre guantes de protección.
  • Seite 73 9), la semiluna (fig. 13, pos. 8) y el engranaje En caso de la presencia de estrías en el pistón de interior (fig. 13, pos. 10), limpiarlos en aceite de regulación, el servicio de posventa Bosch debe susti- ensayo limpio y colocarlos de nuevo. tuir el medidor de caudal.
  • Seite 74 74 | KMA 802/822 | Averías 6.3.2 Purga de aire del medidor de caudal 7. Realizar una prueba visual en la tubería flexible Tras la limpieza se debe purgar de aire el medidor de (tubo flexible de alimentación) (fig. 14, pos. 1 y 2) caudal.
  • Seite 75: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento 1 Semanal 2 Después de comprobar 200 bombas de inyección, como máximo trascurridos 2 meses 3 En la inspección principal o, en caso necesario, en el servicio de posventa Bosch 4 Después de 4 años Robert Bosch GmbH 1 689 979 674...
  • Seite 76: Limpieza Del Motor

    76 | KMA 802/822 | Averías Limpieza del motor Piezas de repuesto y de desgaste Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no Denominación Número de pedido abrir nunca la carcasa de la pantalla. Los usuarios no Célula de medición 1 687 234 011...
  • Seite 77: Außerbetriebnahme

    Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 y accesorios 1. Separar la KMA 802/822 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la KMA 802/822, clasificar los materiales y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigentes.
  • Seite 78: Datos Técnicos

    78 | KMA 802/822 | Datos técnicos Datos técnicos Datos generales Propiedad Rango de medición de velocidad: 0-5000 ± 0,25 % ± 1 dígito Exactitud de medición de velocidad : min Rango de medición de temperatura: °C de -40 a +150 Rango de regulación de temperatura: °C 30 - 60 Exactitud de medición de temperatura:...
  • Seite 79 Límites del rango de medición (rango de medición garantizado) | KMA 802/822 | 79 10. Límites del rango de medición (rango de medición garantizado) Q caudal de alimentación l/h caudal de alimentación mm n velocidad del árbol de levas Q/min Caudal de alimentación <...
  • Seite 80: Indice Italiano

    80 | KMA 802/822 | Indice Italiano Simboli utilizzati Collegamento elettrico Nella documentazione 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – 4.4.2 KMA 802 (dispositivo di struttura e significato misurazione) 1.1.2 Simboli nella presente 4.4.3 Temperatura di troppopieno documentazione xxx 4.4.4 Guida dei cavi...
  • Seite 81: Simboli Utilizzati

    Le indicazioni di avver- istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in timento hanno la seguente struttura: funzione, del collegamento e dell‘uso di KMA 802/822 e devono essere assolutamente rispettate. Simbolo PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Seite 82: Descrizione Del Prodotto

    82 | KMA 802/822 | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Fornitura Si prega di osservare le avvertenze del banco prova per Denominazione pompe d’iniezione nelle relative istruzioni per l’uso. Uso conforme Dispositivo di misurazione ● ● Custodia del PC ●...
  • Seite 83 Descrizione del prodotto | KMA 802/822 | 83 KMA 800 (montare il PC e l'unità di KMA 822 (carrello con PC e unità di comando e indicazione sul banco pro- comando e indicazione) va per pompe d’iniezione) 3.5.1 Unità PC 458737/15 Fig. 1: Unità...
  • Seite 84: Prima Messa In Funzione

    84 | KMA 802/822 | Descrizione del prodotto Prima messa in funzione KMA 802 (dispositivo di misurazione) KMA 800 (montare il PC e l'unità di comando e indicazione sul banco pro- va per pompe d’iniezione) 4.1.1 Montaggio dell'unità PC 458737/4 Fig. 4:...
  • Seite 85 Prima messa in funzione | KMA 802/822 | 85 4.1.2 Montaggio dell'unità di comando e 4.1.3 Montaggio del monitor indicazione Fig. 7: Montaggio dell'unità di comando e indicazione 1. Fissare quattro tamponi di gomma (fig. 7, pos. 5) alla lamiera di supporto (fig. 7, pos. 3).
  • Seite 86 86 | KMA 802/822 | Prima messa in funzione 4.1.4 Collegamento dei cavi di collegamento 4.2.2 Montaggio della tastiera ¶ I cavi di collegamento devono essere installati, se- condo il capitolo 4.4 “Cavi di collegamento”, e fissati Per una comodità di utilizzo ottimale, collocare la con serracavi.
  • Seite 87: Collegamento Elettrico

    Prima messa in funzione | KMA 802/822 | 87 KMA 802 (dispositivo di misurazione) Collegamento elettrico 4.4.1 KMA 800/822 La descrizione e la disposizione dei collegamenti del PC sono riportate nelle istruzioni d'uso del PC. 1. Collegare il cavo di collegamento della tastiera al porta USB libera del PC.
  • Seite 88: Messa In Funzione

    88 | KMA 802/822 | Prima messa in funzione 4.4.4 Guida dei cavi 4.5.2 KMA 802 (dispositivo di misurazione) I cavi di collegamento lunghi, p. es. armadio di comando - KMA 822, devono essere in- stallati in modo che essi non rappresentino un ostacolo e non costituiscano un pericolo.
  • Seite 89: Ciclo Di Prova

    Prima messa in funzione | KMA 802/822 | 89 Ciclo di prova 4.5.3 Impostazioni software 1. Inserire il sistema di misurazione KMA ed avviare il software EPS945. É vietato fare funzionare il KMA senza 2. I seguenti punti devono essere controllati o regolati coperchio.
  • Seite 90 90 | KMA 802/822 | Prevenzione contro lo sporco Prevenzione contro lo Onde evitare la presenza di particelle estranee sporco all’interno del sistema di misurazione, si consiglia quan- to segue (vale solo con la prova di pompe d'iniezione in linea e pompe d'iniezione a distribuzione): Per determinare la quantità...
  • Seite 91: Memoria Errori

    Configurazione / Sistema / Messaggi di stato o Fo- togramma sotto il menu Protocollo / Messaggi di stato. In questo software vengono memorizzati gli ultimi mes- Durante gli interventi sul KMA 802/822 indos- saggi di guasto. Dopo ogni riavviamento del software sare sempre guanti protettivi.
  • Seite 92 92 | KMA 802/822 | Anomalie 1. Spegnere l’EPS 815 tramite l’interruttore principale. All'estrazione e all'inserimento della ruota dentata 2. Rimuovere il coperchio del vano di montaggio interna (fig. 13, pos. 9), fare attenzione a non perdere dell’appa recchiatura idraulica. il trascinatore allentato (fig. 13, pos. 12).
  • Seite 93 Anomalie | KMA 802/822 | 93 6.3.2 Sfiato del misuratore di quantità 7. Effettuare un controllo visivo nel tubo flessibile Dopo la pulizia è necessario sfiatare il misuratore di (mandata dell'olio di prova) (fig. 14, pos. 1 e 2) del quantità.
  • Seite 94: Intervalli Di Manutenzione

    94 | KMA 802/822 | Manutenzione Manutenzione Manutenzione Come ogni apparecchio tecnico, anche l’EPS richiede una manutenzione competente ad intervalli regolari. Gli intervalli di manutenzione sono validi per una durata del servizio dell’EPS in officine di assistenza agli au- toveicoli di 8 ore al giorno. In caso di tempi di servizio più...
  • Seite 95: Pulizia Del Monitor

    Manutenzione | KMA 802/822 | 95 Pulizia del monitor Pezzi di ricambio e di usura Per ridurre il rischio di scosse elettriche, mai aprire Denominazione Codice di il corpo del monitor. Le operazioni di assistenza non ordinazione possono essere eseguite dall'utente.
  • Seite 96: Außerbetriebnahme

    Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 e accessori 1. Staccare KMA 802/822 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica. 2. Scomporre KMA 802/822, ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in conformi- tà...
  • Seite 97: Dati Tecnici

    Dati tecnici | KMA 802/822 | 97 Dati tecnici Dati generali Proprietà Campo misurazione giri: 0-5000 ± 0,25% ±1 Digit Precisione misurazione giri: min Campo di misurazione temperatura: °C da – 40 a + 150 Campo di regolazione temperatura: °C...
  • Seite 98 98 | KMA 802/822 | Limiti del campo di misurazione (campo di misurazione garantito) 10. Limiti del campo di misurazione (campo di misurazione garantito) Q Quantità di mandata l/h Quantità di mandata mm n Numero di giri albero di distribuzione Q/min Quantità...
  • Seite 99: Innehållsförteckning Svenska

    | KMA 802/822 | 99 Innehållsförteckning svenska Använda symboler Elanslutning I dokumentationen 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad 4.4.2 KMA 802 (mätanordning) och betydelse 4.4.3 Spilltemperatur 1.1.2 Symboler – Benämning och 4.4.4 Ledningsdragning betydelse Driftstart På produkten 4.5.1 KMA 800/822 4.5.2...
  • Seite 100: Använda Symboler

    "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar ¶ till Bosch Diesel Test Equipment". Dessa ska noggrant Åtgärder och anvisningar för att undvika läsas och ovillkorligen följas innan KMA 802/822 tas i faran. drift, ansluts och används. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
  • Seite 101: I Leveransen Ingår

    KMA är utan korrektionsfaktor lika mycket mindre som Redan monterat i körvagnen. mätglashinnans mängd. För att köra KMA 802 och KMA 822 krävs det des- 3.2.2 Temperaturskillnader sutom en dator. Denna dator är specialtillbehör och Med mätsystemet KMA leds testoljan som ska mätas till...
  • Seite 102 102 | KMA 802/822 | Produktbeskrivning KMA 800 (dator och enhet för an- KMA 822 (körvagn med dator och vändning och visning monterad på enhet för användning och visning) insprutningspumpens provbädd) 3.5.1 PC-enhet 458737/15 Fig. 1: PC-enhet monterad på kopplingsskåpet PC-enheten består av en dator (fig.
  • Seite 103: Första Idrifttagning

    Produktbeskrivning | KMA 802/822 | 103 Första idrifttagning KMA 802 (mätanordning) KMA 800 (dator och enhet för an- vändning och visning monterad på insprutningspumpens provbädd) 4.1.1 Montera PC-enhet 458737/4 Fig. 4: Mätanordningens elektronikutrymme Mätanordningen sitter i en tvådelad stålplåtskåpa (fig. 4, pos.
  • Seite 104 104 | KMA 802/822 | Första idrifttagning 4.1.2 Montera enhet för användning och visning 4.1.3 Montering av bildskärm Fig. 7: Montering av enhet för användning och visning 1. Fäst fyra bummibuffertar (fig. 7, pos. 5) på bärplåten (fig. 7, pos. 3). 2. Sätt upp, positionera och fäst bärplåten (fig. 7, pos. 3) i de långa hålen i EPS-skyddskåpan (fig.
  • Seite 105 Första idrifttagning | KMA 802/822 | 105 4.1.4 Anslut anslutningskablarna 4.2.2 Montera tangentbordet ¶ Förbindelseledningarna ska installeras och fixeras med buntband, allt enligt beskrivning i kapitel 4.4 För optimal manöverkomfort bör tangentbordet pla- Förbindelseledningar. ceras på ca 40 mm avstånd från luckans bakre kant.
  • Seite 106 106 | KMA 802/822 | Första idrifttagning KMA 802 (mätanordning) Elanslutning 4.4.1 KMA 800/822 Anslutningarnas beskrivning och placering för datorn beskrivs i datorns bruksanvisning. 1. Anslut tangentbordets anslutningskabel till en ledig USB-anslutning på datorn. 2. Videokabel (15-polig kontakt) till datorns VGA-uttag X9 (video).
  • Seite 107 - KMA 822, måste dras så att de inte ligger i vägen och orsakar faror. För att underlätta dragningen finns det två ledningshål- lare på undersidan på KMA 802 som gör att förbindelse- ledningarna t.ex. till KMA 822 kan dras säkert. Ännu bättre är att dra förbindelseledningarna över provbädden.
  • Seite 108 108 | KMA 802/822 | Första idrifttagning Testkörning 4.5.3 Programvaruinställningar 1. Aktivera mätsystemet KMA och starta programvaran EPS945. KMA får aldrig användas utan skyddskåpa. 2. Följande måste kontrolleras eller ställas in i EPS945- programvaran under "Konfiguration" (se online-hjälp EPS 945): mängdmätcellernas kalibreringsvärden...
  • Seite 109 Detta orsakas vanligtvis av en otill- räcklig rengöring av dessa reservdelar. För mätteknik KMA 802 finns det en kompletterings- sats för montering i mätsystemet i efterhand. Denna kompletteringssats 1 687 001 509 har en leveran- somfattning som innehåller 6 styck finfilter, fastsätt- ningsdelar och en monteringsanvisning.
  • Seite 110 110 | KMA 802/822 | Störningar Störningar Rengöring av mängdmätaren Felminne 6.3.1 Rengöra mängdmätaren Fel som uppstått i systemet visas i en dialogruta. Dessutom är enheten för användning och visning KMA 800/822 utrustad med ett felminne. Det här fel- Använd alltid skyddsglasögon när du utför minnet sitter i EPS945-PE/VE/CR-programvaran på...
  • Seite 111 Störningar | KMA 802/822 | 111 1. Slå från EPS 815 med huvudströmställaren. Se till att inte tappa bort den lösa medbringaren 2. Ta bort kåpan från den hydrauliska installationsde- (fig. 13, pos. 12) när det inre kugghjulet (fig. 13, len.
  • Seite 112 112 | KMA 802/822 | Störningar 6.3.2 Avlufta mängdmätaren 7. Utför en okulärbesiktning vid serviceslangen (testol- Efter rengöringen måste mängdmätaren avluftas. jetillopp) (fig. 14, pos. 1 och 2) på mängdmätaren.  Matningsmängden rinner genom mängdmätaren.  Sedan är mängdmätaren avluftad.
  • Seite 113 Bränslemängderna ska vara lika. Byt ut tryckstutsen mot stavfilter resp. silfilter. Sök efter otätheter på mätanordningen (KMA 802), åtgärda eventuella otätheter. Kontrollera mätanordning (KMA 802) för mätnoggrannhet. Mätceller: Genomför mängdmätningen vid de jämna och ojämna mätkanalerna efter varandra och jämför bränslemängderna med varandra:...
  • Seite 114 114 | KMA 802/822 | Störningar Rengöra bildskärm Reserv- och förslitningsdelar Undvik elektriska stötar genom att under inga om- Beteckning Artikelnummer ständigheter öppna bildskärmshöljet. Användaren Mätcell 1 687 234 011 <) kan inte underhålla eller reparera bildskärmen. Dämpningsenhet 1 687 001 364 <) Halvskål 1 685 502 038 <) Hålskruv...
  • Seite 115: Außerbetriebnahme

    Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 och tillbehör 1. Slå från strömmen till KMA 802/822 och ta bort nätanslutningsledningen. 2. Ta isär KMA 802/822, sortera materialet och hantera enligt gällande avfallsföreskrifter. För KMA 802/822 gäller det europeiska direktivet 2002/96/EG (WEEE).
  • Seite 116: Tekniska Data

    116 | KMA 802/822 | Tekniska data Tekniska data Allmänna data Egenskap Varvtalsmätområde: 0-5000 ± 0,25% ± 1Digit Varvtalsmätprecision : Temperaturmätområde: °C - 40 till + 150 Temperaturreglerområde: °C 30 - 60 Temperaturmätnoggrannhet: 40 ± 0,5 / 80 ± 1,2 Givartyp KTY (serie) °C...
  • Seite 117 Mätområdesgränser (garanterat mätområde) | KMA 802/822 | 117 10. Mätområdesgränser (garanterat mätområde) Q Matningsmängd l/h Matningsmängd mm n Varvtal kamaxel Q/min Matningsmängd < 2 (streckat område) endast tillåten vid driftsätt med tempe- raturkorrigering. Q = (Q x 60 x n) / 10...
  • Seite 118: Inhoud Nederlands

    118 | KMA 802/822 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Elektrische aansluiting In de documentatie 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen 4.4.2 KMA 802 (meetinrichting) – opbouw en betekenis 4.4.3 Overlooptemperatuur 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 119 4.4.4 Kabelinstallatie Op het product Inbedrijfname 4.5.1...
  • Seite 119: Gebruikte Symbolen

    WAARSCHUWING Eventueel dreigend Dood of ernstig KMA 802/822 is een product van de klasse/catego- gevaar lichamelijk letsel rie C2 volgens EN 61 800. KMA 802/822 kan in het VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke Licht lichamelijk let- situatie woonbereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) veroorzaken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig 1.1.2...
  • Seite 120: Productbeschrijving

    KMA al in trolley gemonteerd. bepaalde meetwaarden zijn zonder correctiefactor met de bevochtigingshoeveelheid kleiner. Voor het gebruik van de KMA 802 of KMA 822, is bovendien een PC nodig. Deze PC is speciale toebe- 3.2.2 Temperatuurverschillen horen en bevat het softwarepakket EP-software.
  • Seite 121 Productbeschrijving | KMA 802/822 | 121 KMA 800 (PC en bedienings-display- KMA 822 (trolley met PC en bedie- eenheid gemonteerd op de testbank nings-display-eenheid) injectiepompen) 3.5.1 PC-eenheid 458737/15 Afb. 1: PC-eenheid gemonteerd op de schakelkast De PC-eenheid bestaat uit een PC (afb. 1, pos. 2) en een beschermkast (afb. 1, pos. 1), die op de schakel-...
  • Seite 122: Eerste Inbedrijfstelling

    122 | KMA 802/822 | Productbeschrijving Eerste inbedrijfstelling KMA 802 (meetinrichting) KMA 800 (PC en bedienings-display- eenheid gemonteerd op de testbank injectiepompen) 4.1.1 PC-eenheid monteren 458737/4 Afb. 4: Elektronicaruimte van de meetinrichting In een, in tweeën gedeelde, plaatstalen kast (afb. 4, pos. 1), die op een zwenkarm is bevestigd, bevindt zich de...
  • Seite 123 Eerste inbedrijfstelling | KMA 802/822 | 123 4.1.2 Bedienings-display-eenheid monteren 4.1.3 Beeldscherm monteren Afb. 7: Montage bedienings-display-eenheid 1. Vier rubberen buffers (afb. 7, pos. 5) op de draag- plaat (afb. 7, pos. 3) bevestigen. 2. Draagplaat (afb. 7, pos. 3) in de sleufgaten van de EPS-afdekkap (afb. 7, pos. 4) plaatsen, positioneren en bevestigen.
  • Seite 124 124 | KMA 802/822 | Eerste inbedrijfstelling 4.1.4 Verbindingskabels aansluiten 4.2.2 Toetsenbord monteren ¶ De verbindingskabels moeten conform hoofdstuk 4.4 worden geïnstalleerd en met kabelbinders worden Voor het optimale bedieningscomfort, moet het vastgezet. toetsenbord op een afstand van circa 40 mm van de achterste rand van de klep worden geplaatst.
  • Seite 125: Elektrische Aansluiting

    Eerste inbedrijfstelling | KMA 802/822 | 125 KMA 802 (meetinrichting) Elektrische aansluiting 4.4.1 KMA 800/822 De beschrijving en de opstelling van de aansluitingen van de PC is opgenomen in de handleiding van de 1. Sluit de toetsenbordkabel aan op een vrije USB-aans- luiting van de PC.
  • Seite 126 Daarom zijn aan de onderzijde van de KMA 802 twee ka- belhouders aangebracht, waarmee de verbindingskabels bijvoorbeeld naar KMA 822 veilig kunnen worden gelegd. Beter is het de verbindingskabels via de testbank te leiden, daarvoor is de verlengingsset 1 687 001 445 no-...
  • Seite 127 Eerste inbedrijfstelling | KMA 802/822 | 127 Testrun 4.5.3 Software-instellingen 1. Meetsysteem KMA inschakelen en software EPS 945 starten. KMA mag zonder afdekking niet worden 2. Het volgende moet in de EPS945 software onder gebruikt. "Configuratie" worden gecontroleerd of ingesteld...
  • Seite 128 128 | KMA 802/822 | Verhinderen van vervuiling Verhinderen van vervuiling Om vreemde deeltjes in het meetsysteem te voorkomen wordt het volgende geadviseerd (geldt alleen bij de Voor het bepalen van de injectiehoeveelheid/injectievo- controle van serie- en verdeler-injectiepompen): lume bevat de continue meettechniek KMA 802 fijnme- 1.
  • Seite 129: Fout Zoeken

    Bovendien is het bedienings-display-apparaat KMA 800/822 voorzien van Bij montagewerk in de hydraulische ruimte een foutgeheugen. Dit foutgeheugen bevindt zich in de van de KMA 802/822 altijd een veiligheidsbril EPS945-PE/VE/CR software op het programmapad Con- gebruiken. figuratie/Systeem/Statusmeldingen of in het meetven- ster onder het menu Protocol/Statusmeldingen.
  • Seite 130 130 | KMA 802/822 | Storingen 1. Schakel de EPS 815 uit met de hoofdschakelaar. Let er bij het verwijderen en inzetten van het bin- 2. Neem de afdekking van de hydraulische inbouwruim- nenste tandwiel (afb. 13, pos. 9) op dat de losse te af.
  • Seite 131 Storingen | KMA 802/822 | 131 6.3.2 Hoeveelheidsmeter ontluchten 7. Visuele controle van de slangleiding (testolietoevo- Na de reiniging moet de hoeveelheidsmeter worden er) (afb. 14, pos. 1 en 2) van de hoeveelheidsmeter ontlucht. uitvoeren.  Opvoervolume loopt door de hoeveelheidsmeter.  De hoeveelheidsmeter is dan ontlucht.
  • Seite 132 132 | KMA 802/822 | Onderhoud Onderhoud Onderhoud Net als elk technische apparaat heeft ook de KMA in regelmatige tijdsintervallen een vakkundig onderhoud nodig. De onderhoudsintervallen gelden voor de werking van de KMA in werkplaatsen voor motorvoertuigen bij 8 werkuren per dag. Bij langere werktijd worden de inter- vallen overeenkomstig korter.
  • Seite 133: Reserve- En Slijtdelen

    Onderhoud | KMA 802/822 | 133 Beeldscherm reinigen Reserve- en slijtdelen Open nooit de beeldschermbehuizing om het risico Benaming Bestelnummer voor een elektrische schok te vermijden. Onderhoud Meetcel 1 687 234 011 <) van het beeldscherm door de gebruiker is niet mo- Dempingseenheid 1 687 001 364...
  • Seite 134: Außerbetriebnahme

    Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 en toebehoren 1. KMA 802/822 van het stroomnet scheiden en het netsnoer verwijderen. 2. KMA 802/822 demonteren, op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren. De KMA 802/822 is onderhevig aan de EU- richtlijn 2002/96/EG (AEEA).
  • Seite 135: Technische Gegevens

    Technische gegevens | KMA 802/822 | 135 Technische gegevens Algemene gegevens Eigenschap Toerentalmeetbereik: 0-5000 ± 0,25% ± 1 digit Toerentalmeetnauwkeurigheid: Meetbereik van de temperatuur: °C - 40 tot + 150 Regelbereik van de temperatuur: °C 30 - 60 Temperatuurmeetnauwkeurigheid: 40 ± 0,5 / 80 ± 1,2 Sensortype KTY (serie) °C...
  • Seite 136 136 | KMA 802/822 | Meetbereiksgrenzen (gegarandeerde meetbereik) 10. Meetbereiksgrenzen (gegarandeerde meetbereik) Q injectievolume l/h injectievolume mm n toerental nokkenas Q/min Injectievolume < 2 (gearceerd gebied) alleen met bedrijfsmodus met tempera- tuurcorrectie toegestaan. Q = (Q x 60 x n) / 10...
  • Seite 137: Contéudo Português

    | KMA 802/822 | 137 Contéudo português Símbolos utilizados Conexão elétrica Na documentação 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Indicações de aviso – 4.4.2 KMA 802 (Dispositivo de medição) estrutura e significado 4.4.3 Temperatura de transbordamento 1.1.2 Símbolos nesta documentação 4.4.4 Guiamento de cabos No produto Colocação em funcionamento...
  • Seite 138: Símbolos Utilizados

    Gravidade do perigo em caso advertên- ocorrência de inobservância Compatibilidade eletromagnética (CEM) PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos corpo- KMA 802/822 reúne os critérios de acordo com a direti- rais graves va CEM 2004/108/EG. AVISO Possível perigo Morte ou ferimentos corpo- iminente rais graves CUIDADO Possível situação...
  • Seite 139: Descrição Do Produto

    é continuamente medido, i. é. os valores de medição KMA determinados sem fator de correção são menores Para a operação do KMA 802 ou KMA 822 é adici- no volume de umidificação dos recipientes de medição onalmente necessário um PC. Este PC é acessório de vidro.
  • Seite 140 140 | KMA 802/822 | Descrição do produto KMA 800 (PC e unidade de comando KMA 822 (carrinho com PC e unidade e com tela LCD montados no banco de comando com tela LCD) de ensaio de bombas de injeção) 3.5.1...
  • Seite 141: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Descrição do produto | KMA 802/822 | 141 Primeira colocação em fun- KMA 802 (Dispositivo de medição) cionamento KMA 800 (PC e unidade de comando e com tela LCD montados no banco de ensaio de bombas de injeção) 4.1.1 Montar unidades de PC 458737/4 Fig.
  • Seite 142 142 | KMA 802/822 | Primeira colocação em funcionamento 4.1.2 Montar a unidade de comando com tela LCD 4.1.3 Monte o monitor Fig. 7: Montagem da unidade de comando com tela LCD 1. Fixar quatro batentes de borracha (rys. 7, poz. 5) na chapa de suporte (rys.
  • Seite 143 Primeira colocação em funcionamento | KMA 802/822 | 143 4.1.4 Conectar os cabos de conexão 4.2.2 Montar o teclado ¶ Os cabos de conexão devem ser instalados confor- me o capítulo 4.4 Cabos de conexão e fixados com Para um conforto de operação otimizado, o teclado braçadeiras de cabos.
  • Seite 144: Conexão Elétrica

    144 | KMA 802/822 | Primeira colocação em funcionamento KMA 802 (Dispositivo de medição) Conexão elétrica 4.4.1 KMA 800/822 A descrição e a disposição das conexões do PC estão descritas no manual de instruções do PC. 1. Conectar o cabo de conexões do teclado à conexão USB livre do PC.
  • Seite 145: Colocação Em Funcionamento

    Para este fim estão colocados dois suportes de cabos na parte inferior do KMA 802, com os quais os cabos de conexão são conduzidos de forma segura, por ex., para a KMA 822.
  • Seite 146 146 | KMA 802/822 | Primeira colocação em funcionamento Teste 4.5.3 Configurações de software 1. Ligar o sistema de medição KMA e iniciar o software EPS945. O KMA não pode ser operado sem cober- 2. Deve ser ajustado e definido o seguinte no software tura.
  • Seite 147 2. Montagem de filtros adicionais antes das válvulas de comutação / contadores de volume. Para a técnica de medição KMA 802 existe um con- junto de reequipamento para montagem posterior no sistema de medição. Esse conjunto de reequipamen- to 1 687 001 509 inclui no volume de fornecimento...
  • Seite 148: Memória De Erros

    148 | KMA 802/822 | Falhas Falhas Limpar o medidor de volume Memória de erros 6.3.1 Limpar o medidor de débito Os erros ocorrentes no sistema são exibidos atualmen- te em uma janela de diálogo. Adicionalmente o aparelho de comando com tela LCD KMA 800/822 está equipado Em trabalhos de montagem no compartimento com uma memória de erros.
  • Seite 149 Falhas | KMA 802/822 | 149 1. Desligar o EPS 815 no interruptor principal. Ao remover e aplicar a engrenagem interior (rys. 13, 2. Remover a cobertura do compartimento de monta- poz. 9) observar para que os arrastadores soltos gem hidráulico.
  • Seite 150 150 | KMA 802/822 | Falhas 6.3.2 Extrair o ar do medidor de volume 7. Executar a verificação visual na mangueira (ali- Após a limpeza, é necessário purgar o ar do medidor de mentação de óleo de teste) (rys. 14, poz. 1 e 2) do volume.
  • Seite 151: Intervalos De Manutenção

    Inspecionar o dispositivo de medição (KMA 802) quanto a fugas, se necessário, excluir as fugas. Verificar o dispositivo de medição (KMA 802) quanto a precisão de medição. Células de medição: executar a medição de volume nos canais de medição pares e ímpares em sequência e comparar os volumes de transporte uns com os outros:...
  • Seite 152 152 | KMA 802/822 | Falhas Limpar monitor Peças de substituição e de desgaste Para evitar o risco de um choque elétrico, nunca Designação Nº de pedido abrir a caixa do monitor. A manutenção do monitor Célula de medição 1 687 234 011 <)
  • Seite 153: Außerbetriebnahme

    Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 e acessórios 1. Desligue o KMA 802/822 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede. 2. Desmonte o KMA 802/822, separe por materiais e elimine de acordo com a legislação em vigor.
  • Seite 154: Dados Técnicos

    154 | KMA 802/822 | Dados técnicos Dados técnicos Dados gerais Característica Gama de medição de rotações: 0-5000 ± 0,25 % ± 1Dígito Precisão de medição de rotações : Gama de medição de temperatura: °C - 40 a + 150 Gama de medição de temperatura: °C...
  • Seite 155 Limite de gama de medição (gama de medição garantida) | KMA 802/822 | 155 10. Limite de gama de medição (gama de medição garantida) Q Volume de transporte l/h Volume de transporte mm n Rotação da árvore de cames Q/min Volume de transporte <...
  • Seite 156: Sisällysluettelo Suomi

    156 | KMA 802/822 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Sähköliitäntä Ohjeistossa 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja 4.4.2 KMA 802 (mittauslaite) merkitys 4.4.3 Ylivuotolämpötila 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 4.4.4 Johdon ohjaus Tuotteessa Käyttöönotto 4.5.1 KMA 800/822 Ohjeita käyttäjälle...
  • Seite 157: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | KMA 802/822 | 157 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vastu- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä uvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä asi- olevia mahdollisista vaaroista.
  • Seite 158: Toimituksen Sisältö

    KMA 822 = 0 683 822 001 jyä taukoamatta, ts. KMA:n avulla välitetyt mittausarvot ovat ilman korjauskerrointa mittalasin kostutusmäärää Asennettu jo laitevaunuun. pienempiä. KMA 802:n tai KMA 822:n käyttöä varten tarvitaan 3.2.2 Lämpötilaerot tietokone. Tämä tietokone on erikoislisävaruste ja KMA-mittausjärjestelmässä syötetään mitattava testiöljy sisältää...
  • Seite 159 Tuoteseloste | KMA 802/822 | 159 KMA 800 (tietokone ja käyttö-näyt- KMA 822 (laitevaunu tietokoneella ja töyksikkö asennettuna suihkutus- käyttö-näyttöyksikköllä) pumpun koepenkkiin) 3.5.1 PC-yksikkö 458737/15 Kuva 1: PC-yksikkö asennettuna kytkentäkaapin päälle PC-yksikkö koostuu tietokoneesta (kuva 1, osa 2) ja suojakotelosta (kuva 1, osa 1), joka on asennettu EPS:in kytkentäkaapin (kuva 1, osa 3) päälle.
  • Seite 160: Ensimmäinen Käyttöönotto

    160 | KMA 802/822 | Tuoteseloste Ensimmäinen käyttöönotto KMA 802 (mittauslaite) KMA 800 (tietokone ja käyttö-näyt- töyksikkö asennettuna suihkutus- pumpun koepenkkiin) 4.1.1 PC-yksikön asennus 458737/4 Kuva 4: Mittauslaitteen elektroniikkatila Kahteen osaan jaetussa teräslevykotelossa (kuva 4, osa 1), joka on kääntövarren päällä, on mittauslaite.
  • Seite 161 Ensimmäinen käyttöönotto | KMA 802/822 | 161 4.1.2 Käyttö-näyttöyksikön asennus 4.1.3 Monitorin asentaminen Kuva 7: Käyttö-näyttöyksikön asennus 1. Kiinnitä neljä kumielementtiä (kuva 7, osa 5) kanna- tinlevyyn (kuva 7, osa 3). 2. Kannatinlevy (kuva 7, osa 3) asetetaan EPS-suojuk- sen (kuva 7, osa 4) päälle, etsitään oikea asento ja kiinnitetään paikoilleen.
  • Seite 162 162 | KMA 802/822 | Ensimmäinen käyttöönotto 4.1.4 Liitäntäjohtojen liittäminen 4.2.2 Näppäimistön asennus ¶ Liitäntäjohdot liitetään kappaleen 4.4 Liitäntäjohdot mukaan ja kiinnitetään paikoilleen kaarikiinnikkeiden Jotta näppäimistöä olisi helppo käyttää, se pitäi- avulla. si sijoittaa n. 40 mm päähän lokeron taaimmasta reunasta.
  • Seite 163 Ensimmäinen käyttöönotto | KMA 802/822 | 163 KMA 802 (mittauslaite) Sähköliitäntä 4.4.1 KMA 800/822 Tietokoneen kuvaus ja liitäntöjen järjestys on kuvattu tietokoneen käyttöohjeessa. 1. Liitä näppäimistä-liitäntäjohto tietokoneen vapaa- seen USB-liitäntään. 2. Videojohto (15-nap. pistoke) liitetään tietokoneen VGA liittimeen X9 (video).
  • Seite 164 Pitkät liitäntäjohdot, esim. kytkentäkaappi - KMA 822, täytyy vetää siten, että ne eivät ole tiellä eivätkä aiheuta vaaraa. Tätä varten on laitteen KMA 802 alapuolelle sijoitettu kaksi johdonpidintä, joiden avulla johdot voidaan ohjata turvallisesti esim. laitteeseen KMA 822. Edullisempi ratkaisu on johtaa liitäntäjohdot ko- epenkin kautta, tätä...
  • Seite 165 Ensimmäinen käyttöönotto | KMA 802/822 | 165 Testin kulku 4.5.3 Ohjelmistoasetukset 1. Kytke mittausjärjestelmä KMA päälle ja käynnistä ohjelmisto EPS945. KMA:ta ei saa käyttää ilman suojusta. 2. Seuraavat ohjelmiston EPS945 kohdat on tarkastetta- va tai asetettava kohdasta "Kokoonpano" (ks. online- ohjeet EPS 945): määränmittauskennojen kalibrointiarvot...
  • Seite 166 166 | KMA 802/822 | Likaantumisen ehkäisy Likaantumisen ehkäisy Jotta vieraita partikkeleita voitaisiin välttää mittausjär- jestelmässä, suosittelemme seuraavaa (koskee vain rivi- Suihkutusmäärän/kuljetusmäärän mittaamiseksi kes- ja jakajapumppuja): keytymätön mittaustekniikka KMA 802 sisältää hienome- 1. Huuhtelu ennen mittausta kaanisia komponentteja kuten kytkentäventtiilin tai Vaaditun lämmitysajan (3 - 5 min) aikana on suihku-...
  • Seite 167 Häiriöt | KMA 802/822 | 167 Häiriöt Määrien mittarin puhdistus Vikamuisti 6.3.1 Määränmittarin puhdistus Järjestelmässä esiintyvät virheet näytetään ajan- kohtaisina valintaikkunassa. Lisäksi käyttö-näyttölaite KMA 800/822 on varustettu vikamuistilla. Tämä vikamui- Kun hydrauliikkatilassa tehdään laitteen sti löytyy ohjelmistosta EPS EPS945-PE/VE/CR ohjelma- KMA 802/822 asennustöitä, käytä aina suoja- polusta Kokoonpano / Järjestelmä...
  • Seite 168 168 | KMA 802/822 | Häiriöt 1. Kykte EPS 815 pääkytkimestä pois päältä. Kun poistat tai käytät sisähammaspyörää (kuva 13, 2. Poista hydraulisen asennustilan suojus. osa 9), pidä huolta, ettei irtonainen tartuntaosa 3. Poista muovikansi (kuva 13, osa 6) sekä LED ja sen (kuva 13, osa 12) ei häviä.
  • Seite 169 Häiriöt | KMA 802/822 | 169 6.3.2 Määrien mittarin ilmanpoisto 7. Suorita määränmittarin letkulle (testiöljyn syöttö) Määrien mittarista on puhdistamisen jälkeen poistettava (kuva 14, osa 1 ja 2) silmämääräinen tarkastus.  Syöttömäärä virtaa määrien mittarin läpi. ilmat.  Määrienmittarin ilmanpoisto on silloin suoritettu.
  • Seite 170 170 | KMA 802/822 | Kunnossapito Kunnossapito Huolto Kuten jokainen tekninen laite, KMA tarvitsee myös asial- lisen huollon säännöllisin väliajoin. Huoltovälit koskevat KMA-laitteen käyttöä autokorjaa- moissa, joissa työskennellään 8 tuntia päivässä. Jos käyttöaika on pidempi, lyhennä väliaikoja. Suosittelemme huoltotöihin testisarjaa 0 986 614 000 (saatavilla AA/SWS1:n kautta).
  • Seite 171 Kunnossapito | KMA 802/822 | 171 Monitorin puhdistus Varaosat ja kuluvat osat Jotta sähköiskulta vältyttäisiin, älä koskaan avaa mo- Nimitys Tilausnumero nitorin koteloa. Käyttäjä ei voi huoltaa itse monitoria. Mittauskenno 1 687 234 011 <) Vaimennusyksikkö 1 687 001 364 <) Käyttäjä voi vain puhdistaa monitorin alla kuvatulla Puolikouru 1 685 502 038...
  • Seite 172: Außerbetriebnahme

    Sähköliitännät kytketään irti. Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 ja lisävarusteet 1. KMA 802/822 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan. 2. KMA 802/822 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hävitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä noudattaen.
  • Seite 173: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot | KMA 802/822 | 173 Tekniset tiedot Yleiset tiedot Ominaisuudet Kierrosluku-mittausalue: 0-5000 ± 0,25% ± 1Digit Kierrosluku-mittaustarkkuus: min Lämpötilan mittausalue: °C - 40 - + 150 Lämpötilanmittausalue: °C 30 - 60 Lämpötilanmittaustarkkuus: 40 ± 0,5 / 80 ± 1,2 Anturityyppi KTY (sarja) °C...
  • Seite 174 174 | KMA 802/822 | Mittausalueen rajat (taattu mittausalue) 10. Mittausalueen rajat (taattu mittausalue) Q Kuljetusmäärä l/h Kuljetusmäärä mm n Kierrosluku nokka-akseli Q/min Kuljetusmäärä < 2 (viivoitettu alue) sallittu vain sellaisella käyttötavalla, jossa on lämpötilan korjaus. Q = (Q x 60 x n) / 10...
  • Seite 175: Indholdsfortegnelse Dansk

    | KMA 802/822 | 175 Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler Elektrisk tilslutning I dokumentationen 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 176 4.4.2 KMA 802 (Messeinrichtung) 1.1.2 Symboler – Betegnelse og 4.4.3 Überlauftemperatur betydning 4.4.4 Leitungsführung På produktet Inbetriebnahme 4.5.1...
  • Seite 176: Anvendte Symboler

    Bosch Advarslerne har følgende opbygning: Diesel Test Equipment". Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- SIGNALORD – Faretype og -årsag! ning og betjening af KMA 802/822 og skal altid overhol- Advarsels- des. symbol Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse af de anførte forholdsregler og anvisninger.
  • Seite 177: Korrekt Anvendelse

    KMA ermittelten Messwerte sind ohne Korrekturfaktor um die Messglas- Bereits im Fahrwagen montiert. benetzungsmenge kleiner. Für den Betrieb des KMA 802 oder KMA 822, ist 3.2.2 Temperaturunterschiede zusätzlich ein PC erforderlich. Dieser PC ist Sonder- Beim Mess-System KMA wird das zu messende Prüföl...
  • Seite 178 178 | KMA 802/822 | Produktbeskrivelse KMA 800 (PC und Bedien-Anzeige- KMA 822 (Fahrwagen mit PC und Einheit montiert auf dem Einspritz- Bedien-Anzeige-Einheit) pumpenprüfstand) 3.5.1 PC-Einheit 458737/15 Fig. 1: PC-Einheit montiert auf dem Schaltschrank Die PC-Einheit besteht aus einem PC (Abb. 1, Pos. 2) und einem Schutzgehäuse (Abb.
  • Seite 179: Første Opstart

    Produktbeskrivelse | KMA 802/822 | 179 Første opstart KMA 802 (Messeinrichtung) KMA 800 (PC und Bedien-Anzeige- Einheit montiert auf dem Einspritz- pumpenprüfstand) 4.1.1 PC-Einheit montieren 458737/4 Fig. 4: Elektronikraum der Messeinrichtung In einem zweigeteilten Stahlblechgehäuse (Abb. 4, Pos. 1), das auf dem Schwenkarm sitzt, befindet sich die Messein- richtung.
  • Seite 180 180 | KMA 802/822 | Første opstart 4.1.2 Bedien-Anzeige-Einheit montieren 4.1.3 Montering af monitor Fig. 7: Montage Bedien-Anzeige-Einheit 1. Vier Gummipuffer (Abb. 7, Pos. 5) am Tragblech (Abb. 7, Pos. 3) befestigen. 2. Tragblech (Abb. 7, Pos. 3) in die Langlöcher der EPS- Abdeckhaube (Abb.
  • Seite 181 Første opstart | KMA 802/822 | 181 4.1.4 Verbindungsleitungen anschließen 4.2.2 Tastatur montieren ¶ Die Verbindungsleitungen sind nach Kapitel 4.4 Verbindungs leitungen, zu installieren und mit Kabel- Für den optimale Bedienkomfort, sollte die Tastatur bindern zu fixieren. in einem Abstand von ca. 40 mm von der hinteren Kante der Klappe plaziert werden.
  • Seite 182: Elektrisk Tilslutning

    182 | KMA 802/822 | Første opstart KMA 802 (Messeinrichtung) Elektrisk tilslutning 4.4.1 KMA 800/822 Die Beschreibung und die Anordung der Anschlüsse vom PC ist in der Betriebsanleitung vom PC be- schrieben. 1. Tastatur-Anschlussleitung an freien USB-Anschluss des PC anschließen.
  • Seite 183 - KMA 822, müssen so verlegt werden, dass sie nicht behindern und keine Gefahr durch sie entsteht. Zu diesem Zweck sind an der Unterseite des KMA 802 zwei Leitungshalter angebracht, mit denen die Verbin- dungsleitungen z.B. zum KMA 822 sicher geführt werden.
  • Seite 184 184 | KMA 802/822 | Første opstart testforløb 4.5.3 Softwareeinstellungen 1. Mess-System KMA einschalten und EPS945 Software starten. KMA darf ohne Abdeckung nicht betrieben 2. Folgendes muss in der EPS945 Software unter werden. "Konfiguration" überprüft, bzw. eingestellt werden (siehe Onlinehilfe EPS 945): die Kalibrierwerte der Mengenmesszellen 1.
  • Seite 185 Volumenzählern. Überprüfung der Pumpe in das Mess-System gelangen können. Typische Ursache dafür ist eine unzureichende Für die Messtechnik KMA 802 gibt es einen Nachrüst- Reinigung dieser Tauschteile. satz zum nachträglichen Einbau in das Mess-System. Dieser Nachrüstsatz 1 687 001 509 enthält im Liefer- umfang 6 Stück Feinfilter, Befestigungsteile und eine...
  • Seite 186 186 | KMA 802/822 | Fejl Fejl Rengøring af mængdemåleren Fejllager 6.3.1 Mengenmesser reinigen Auftretende Fehler im System werden aktuell in einem Dialogfenster angezeigt. Zusätzlich ist das Bedien- Anzeige-Gerät KMA 800/822 mit einem Fehlerspeicher Bei Montagearbeiten im Hydraulikraum des ausgestattet. Dieser Fehlerspeicher befindet sich in der KMA 802/822 immer Schutzbrille verwenden.
  • Seite 187 Fejl | KMA 802/822 | 187 1. EPS 815 am Hauptschalter ausschalten. Beim Herausnehmen und Einsetzen des Innenzahn- 2. Abdeckung des hydraulischen Einbauraumes entfer- rades (Abb. 13, Pos. 9) darauf achten, dass der lose nen. Mitnehmer (Abb. 13, Pos. 12) nicht verloren geht.
  • Seite 188 188 | KMA 802/822 | Fejl 6.3.2 Udluftning af mængdemåler 7. Sichtprüfung am Schlauch (Prüfölzulauf) (Abb. 14, Efter rengøringen skal mængdemåleren udluftes. Pos. 1 und 2) des Mengenmessers durchführen.  Transportmængden løber gennem mængdemåle- 1. Einspritzpumpe (Reiheneinspritzpumpe, Verteilerein- ren.  Mængdemåleren er dermed udluftet.
  • Seite 189 Düsenhalter mit Druckleitungen untereinander austauschen und Fördermengen miteinander vergleichen. Resultaterne skal være ens. Druckstutzen mit Stabfilter bzw. Siebfilter ersetzen. Messeinrichtung (KMA 802) nach undichte Stellen durchsuchen, ggf. Undichtigkeit beheben. Messeinrichtung (KMA 802) auf Messgenauigkeit überprüfen. Messzellen: Mengenmessung an den geraden und ungeraden Messkanäle nacheinander durchführen und die Fördermengen miteinander vergleichen:...
  • Seite 190 190 | KMA 802/822 | Fejl Monitor reinigen Ersatz- und Verschleißteile Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermei- Betegnelse Bestillingsnummer den, Monitorgehäuse niemals öffnen. Wartung des Messzelle 1 687 234 011 <) Monitors durch den Benutzer ist nicht möglich. Dämpfungseinheit 1 687 001 364 <) Halbschale 1 685 502 038...
  • Seite 191: Außerbetriebnahme

    2. Stoffer, der er farlige for vandmiljøet, skal bortskaf- ¶ KMA 802/822 må kun transporteres i original embal- fes i henhold til de gældende bestemmelser. lage eller tilsvarende emballage. ¶ Henvisningerne om første idrifttagning skal følges.
  • Seite 192: Tekniske Data

    192 | KMA 802/822 | Tekniske data Tekniske data Generelle data Egenskab Drehzahlmessbereich: 0-5000 ± 0,25% ± 1Digit Drehzahlmessgenauigkeit : min Temperaturmessbereich: °C - 40 bis + 150 Temperaturregelbereich: °C 30 - 60 Temperaturmessgenauigkeit: 40 ± 0,5 / 80 ± 1,2 Sensortyp KTY (Serie) °C...
  • Seite 193 Messbereichsgrenzen (garantierter Messbereich) | KMA 802/822 | 193 10. Messbereichsgrenzen (garantierter Messbereich) Q Fördermenge l/h Fördermenge mm n Drehzahl Nockenwelle Q/min Fördermenge < 2 (schraffierter Bereich) nur mit Betriebsart mit Temperatur- korrektur zulässig. Q = (Q x 60 x n) / 10...
  • Seite 194: Innholdsfortegnelse Norsk

    194 | KMA 802/822 | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Elektrisk tilkobling I dokumentasjonen 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 4.4.2 KMA 802 (måleinnretning) 1.1.2 Symboler – Betegnelse og 4.4.3 Overløpstemperatur betydning 4.4.4 Kabelføring På produktet Igangkjøring 4.5.1...
  • Seite 195: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | KMA 802/822 | 195 Symboler som brukes Henvisninger for bruker I dokumentasjonen Viktige henvisninger 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro- Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska- i nærheten.
  • Seite 196: Korrekt Bruk

    KMA er uten korreksjonsfaktor mindre tilsvarende måleg- Allerede montert i utstyrsvognen. lassfuktemengden. For drift av KMA 802 eller KMA 822, er det i tillegg 3.2.2 Temperaturforskjeller nødvendig med en PC. Denne PC-en er spesialtil- Ved målesystemet KMA blir testoljen som skal måles...
  • Seite 197 Produktbeskrivelse | KMA 802/822 | 197 KMA 800 (PC og betjenings/indike- KMA 822 (utstyrsvogn med PC og rings-enhet montert på innsprøyti- betjenings/visnings-enhet) ngspumpeprøvebenken) 3.5.1 PC-enhet 458737/15 Fig. 1: PC-enhet montert på koblingsskapet PC-enhet består av en PC (fig. 1, pos. 2) og en beskyt- telseskapsling (fig.
  • Seite 198: Første Gangs Bruk

    198 | KMA 802/822 | Produktbeskrivelse Første gangs bruk KMA 802 (måleinnretning) KMA 800 (PC og betjenings/indike- rings-enhet montert på innsprøyti- ngspumpeprøvebenken) 4.1.1 Montere PC-enhet 458737/4 Fig. 4: Elektronikkrom til måleinnretningen I en todelt stålplatekapsling (fig. 4, pos. 1), som sitter på...
  • Seite 199 Første gangs bruk | KMA 802/822 | 199 4.1.2 Montere betjenings/visnings-enhet 4.1.3 Montere monitor Fig. 7: Montasje betjenings/visnings-enhet 1. Fest fire gummibuffere (fig. 7, pos. 5) på bæreplaten (fig. 7, pos. 3). 2. Sett bæreplaten (fig. 7, pos. 3) i de avlange hullene til EPS-dekkhetten (fig.
  • Seite 200 200 | KMA 802/822 | Første gangs bruk 4.1.4 Koble til forbindelseskablene 4.2.2 Montere tastatur ¶ Forbindelseskablene skal installere og festes med kabelholdere i henhold til kapittel 4.4. For optimal betjeningskomfort, skal tastaturet være plassert i en avstand på ca. 40 mm fra bakre kant av KMA 822 (utstyrsvogn med PC og lokket.
  • Seite 201: Elektrisk Tilkobling

    Første gangs bruk | KMA 802/822 | 201 KMA 802 (måleinnretning) Elektrisk tilkobling 4.4.1 KMA 800/822 Beskrivelsen og anordningen av tilkoblingen fra PC- en er beskrevet i bruksanvisningen til PC-en. 1. Koble til tastatur-tilkoblingsledningen på en ledig USB-tilkobling til PC-en.
  • Seite 202 - KMA 822, må legges slik at de ikke er til hindring og at det ikke oppstår noen farer. Til dette formålet er det på undersiden av KMA 802 plas- sert til kabelholdere, slik at forbindelseskabelen f.eks. til KMA 822 kan føres sikkert.
  • Seite 203 Første gangs bruk | KMA 802/822 | 203 Testkjøring 4.5.3 Programvareinnstillinger 1. Slå på målesystemet KMA og start programvaren EPS945. KMA skal ikke brukes uten tildekning. 2. Følgende må kontrolleres i programvaren EPS945 under "Konfigurering", evt. stilles inn (se skjermbasert hjelp EPS 945): 1.
  • Seite 204 204 | KMA 802/822 | Forebygging mot tilsmussing Forebygging mot tilsmus- For å unngå fremmedpartikler i målesystemet, anbefa- sing les følgende (gjelder kun ved test av serie- og fordele- rinnsprøytingspumper): 1. Spyling før måling For registrering av innsprøytingsmengde/matemengde Under den foreskrevne varmkjøringen (3 til 5 mi- inneholder den kontinuerlige måleteknikken KMA 802...
  • Seite 205 KMA 800/822 utstyrt med en feillogg. Denne feilloggen er i program- Ved monteringsarbeider i hydraulikkrommet varen EPS945-PE/VE/CR på programbanen Konfigure- til KMA 802/822 må man alltid bruke verne- ring/System/Statusmeldinger eller i målebildet under briller. menyen Protokoll/Statusmeldinger. Der lagres de siste feilmeldingene.
  • Seite 206 206 | KMA 802/822 | Feil 1. Slå av EPS 815 med hovedbryteren. Ved uttak og innsetting av det innvendige tannhjulet 2. Fjern tildekkingen av det hydrauliske monteringsrom- (fig. 13, pos. 9) må du passe på at den løse medbrin- met.
  • Seite 207 Feil | KMA 802/822 | 207 6.3.2 Lufte mengdemåleren 7. Gjennomfør visuell kontroll av slangen (testoljetilfør- Etter rengjøring må mengdemåleren luftes. sel) (fig. 14, pos. 1 og 2) til mengdemåleren.  Transportmengde går gjennom mengdemåleren.  Mengemåleren er da luftet ut.
  • Seite 208 Matemengdene skal være like. Bytt trykkstusser med stavfilter eller silfilter. Kontroller måleinnretning (KMA 802) med tanke på utette steder, utbedre evt. utettheter. Kontroller måleinnretningen (KMA 802) med tanke på målenøyaktighet. Måleceller: Utfør mengdemåling på rette og ikke-rette målekanaler etter hverandre og sam- menlign transportmengdene med hverandre: Matemengdene skal være like.
  • Seite 209: Reserve- Og Slitedeler

    Vedlikehold | KMA 802/822 | 209 Rengøre monitor Reserve- og slitedeler For å unngå risiko for elektrisk støt, åpne aldri Betegnelse Bestillingsnummer monitorkapslingen. Vedlikehold av monitoren er ikke Målecelle 1 687 234 011 <) mulig for brukeren. Dempingsenhet 1 687 001 364 <) Halvskall 1 685 502 038 <) Hulskrue 1 463 456 303...
  • Seite 210: Außerbetriebnahme

    Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 og tilbehør 1. Koble KMA 802/822 fra strømnettet og fjern nettilko- blingsledningen. 2. Demonter KMA 802/822, sorter etter material og deponer i henhold til gjeldende bestemmelser. KMA 802/822 er underkastet det europeis- ke direktivet 2002/96/EF (WEEE).
  • Seite 211: Mål Og Vekt

    Tekniske data | KMA 802/822 | 211 Tekniske data Generelle data Egenskap Turtallsmåleområde: 0-5000 ± 0,25 % ± 1 siffer Turtallsmålenøyaktighet: Temperaturmåleområde: °C - 40 til + 150 Temperaturreguleringsområde: °C 30 - 60 Temperaturmålenøyaktighet: 40 ± 0,5 / 80 ± 1,2 Sensortype KTY (serie) °C...
  • Seite 212 212 | KMA 802/822 | Måleområdegrenser (garantert måleområde) 10. Måleområdegrenser (garantert måleområde) Q Matemengde l/h Matemengde mm n Turtall kamaksel Q/min Matemengde < 2 (skravert område) kun tillatt ved driftsmodus med tempera- turkorreksjon. Q = (Q x 60 x n) / 10...
  • Seite 213: Spis Treści Po Polsku

    | KMA 802/822 | 213 Spis treści po polsku Stosowane symbole Przyłącze elektryczne W dokumentacji 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 4.4.2 KMA 802 (urządzenie pomiarowe) 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 4.4.3 Temperatura przepływu Na produkcie 4.4.4...
  • Seite 214: Stosowane Symbole

    Bosch Diesel Test Equipment". zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrze- Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem gawcze mają następującą strukturę: KMA 802/822 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. Symbol HASŁO – rodzaj i źródło Zasady bezpieczeństwa ostrzegawczy niebezpieczeństwa...
  • Seite 215: Opis Produktu

    Już zamontowane w wózku. pomiarowe ustalone za pomocą KMA są mniejsze o ilość pokrycia szkła pomiarowego bez współczynnika korekty. Do pracy KMA 802 lub KMA 822 wymagany jest dodatkowo komputer PC. Ten komputer należy do 3.2.2 Różnice temperatur wyposażenia specjalnego i zawiera pakiet opro-...
  • Seite 216 216 | KMA 802/822 | Opis produktu KMA 800 (komputer PC i jednostka KMA 822 (wózek z komputerem PC obsługowo-wskazująca zamontowane i jednostką obsługowo-wskazującą) na stanowisku kontrolnym do pomp wtryskowych) 3.5.1 Jednostka PC 458737/15 Rys. 1: Jednostka PC zamontowana na szafie sterowniczej Jednostka PC składa się z komputera PC (rys. 1, poz. 2) i obudowy ochronnej (rys.
  • Seite 217 Opis produktu | KMA 802/822 | 217 Operacje rozruchowe KMA 802 (urządzenie pomiarowe) KMA 800 (komputer PC i jednostka obsługowo-wskazująca zamontowane na stanowisku kontrolnym do pomp wtryskowych) 4.1.1 Montaż jednostki PC 458737/4 Rys. 4: Komora elektroniki z urządzeniem pomiarowym W dwudzielnej obudowie z blachy stalowej (rys. 4, poz. 1), osadzonej na ramieniu wychylnym, znajduje się...
  • Seite 218 218 | KMA 802/822 | Operacje rozruchowe 4.1.2 Montaż jednostki obsługowo-wskazującej 4.1.3 Montaż monitora Rys. 7: Montaż jednostki obsługowo-wskazującej 1. Przymocować cztery bufory gumowe (rys. 7, poz. 5) do blachy nośnej (rys. 7, poz. 3). 2. Włożyć blachę nośną (rys. 7, poz. 3) do podłużnych otworów osłony EPS (rys.
  • Seite 219 Operacje rozruchowe | KMA 802/822 | 219 4.1.4 Podłączanie przewodów łączących 4.2.2 Montaż klawiatury ¶ Przewody łączące należy podłączyć zgodnie z rozdziałem 4.4 „Przewody łączące” i przymocować Aby zapewnić optymalny komfort obsługi, za pomocą opasek kablowych. zamontować klawiaturę w odległości ok. 40 mm od tylnej krawędzi klapy.
  • Seite 220: Przyłącze Elektryczne

    220 | KMA 802/822 | Operacje rozruchowe KMA 802 (urządzenie pomiarowe) Przyłącze elektryczne 4.4.1 KMA 800/822 Opis i rozmieszczenie przyłączy komputera przedsta- wiono w instrukcji obsługi komputera PC. 1. Podłączyć przewód łączący klawiatury do wolnego przyłącza USB komputera PC. 2. Podłączyć przewód wideo (wtyczka 15-st.) do gniaz- da VGA X9 (wideo) komputera PC.
  • Seite 221 Długie przewody łączące, np. między szafą sterowniczą a KMA 822, należy ułożyć w taki sposób, aby nie zawadzały i nie stanowiły zagrożenia. W tym celu na spodzie KMA 802 są przymocowane dwa uchwyty przewodów, za pomocą których możliwe jest bezpieczne prowadzenie przewodów łączących, np. do KMA 822.
  • Seite 222 222 | KMA 802/822 | Operacje rozruchowe badanie 4.5.3 Ustawienia oprogramowania 1. Włączyć system pomiaru KMA i uruchomić opro- gramowanie EPS945. Nie wolno eksploatować KMA bez osłony. 2. W oprogramowaniu EPS945 w sekcji „Konfiguracja” należy sprawdzić lub ustawić następujące elementy (patrz pomoc podręczna EPS 945): wartości pomiarowe komór do pomiaru dawkowa-...
  • Seite 223 / licznikami objętościowymi. Typową przyczyną jest niewystarczające czyszczenie tych części zamiennych. Dla techniki pomiaru KMA 802 dostępny jest zestaw wyposażenia dodatkowego do późniejszego montażu w systemie pomiaru. Ten zestaw wyposażenia dodatkowego 1 687 001 509 zawiera w zakresie dostawy 6 filtrów precyzyjnych, elementy mocujące...
  • Seite 224: Pamięć Błędów

    224 | KMA 802/822 | Zakłócenia Zakłócenia Czyszczenie ilościomierza Pamięć błędów 6.3.1 Czyszczenie ilościomierza Błędy występujące w systemie są na bieżąco wyświetlane w oknie diagnostycznym. Dodatkowo urządzenie obsługowo-wskazujące KMA 800/822 jest Przy wykonywaniu prac montażowych w ko- wyposażone w pamięć błędów. Ta pamięć błędów morze hydraulicznej urządzenia KMA 802/822...
  • Seite 225 Zakłócenia | KMA 802/822 | 225 1. Wyłączyć stanowisko EPS 815 wyłącznikiem Przy wyjmowaniu i wkładaniu wewnętrznego koła głównym. zębatego (rys. 13, poz. 9) należy uważać, by nie 2. Zdjąć osłonę hydraulicznej komory montażowej. zgubić luźnego zabieraka (rys. 13, poz. 12).
  • Seite 226 226 | KMA 802/822 | Zakłócenia 6.3.2 Odpowietrzanie ilościomierza 7. Przeprowadzić kontrolę wzrokową wężyka (dopływ Po wyczyszczeniu ilościomierz należy odpowietrzyć. oleju kontrolnego) (rys. 14, poz. 1 i 2) ilościomierza.  Dawka przepływa przez ilościomierz.  Ilościomierz jest teraz odpowietrzony. 1. Zamocować i podłączyć pompę wtryskową...
  • Seite 227: Terminy Konserwacji

    Utrzymanie sprawności | KMA 802/822 | 227 Utrzymanie sprawności Konserwacja Jak każdy przyrząd techniczny, urządzenie KMA wymaga specjalistycznej konserwacji w regularnych odstępach czasu. Podane interwały konserwacyjne obowiązują w przy- padku eksploatacji urządzenia KMA w warsztatach samochodowych przy 8 godzinach pracy dziennie. Przy dłuższych czasach eksploatacji interwały ulegają...
  • Seite 228: Części Zamienne I Eksploatacyjne

    228 | KMA 802/822 | Zakłócenia Czyszczenie monitora Części zamienne i eksploatacyjne Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, Nazwa Numer katalogowy nie należy nigdy otwierać obudowy monitora. Kons- Komora pomiarowa 1 687 234 011 <) erwacja monitora przez użytkownika jest niemożliwa. Zespół amortyzacyjny 1 687 001 364...
  • Seite 229: Außerbetriebnahme

    Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 i akcesoria 1. Odłączyć urządzenie KMA 802/822 od sieci elektry- cznej i odłączyć przewód sieciowy. 2. Urządzenie KMA 802/822 rozłożyć na części, posortować na poszczególne materiały i usunąć...
  • Seite 230: Dane Techniczne

    230 | KMA 802/822 | Dane techniczne Dane techniczne Dane ogólne Parametr Zakres prędkości obrotowej: 0–5000 ± 0,25% ± 1jedn. Dokładność pomiaru prędkości obrotowej: Zakres pomiaru temperatury: °C - 40 do + 150 Zakres regulacji temperatury: °C 30–60 Dokładność pomiaru temperatury: 40 ±...
  • Seite 231 Granice zakresu pomiarowego (gwarantowany zakres pomiarowy) | KMA 802/822 | 231 10. Granice zakresu pomiarowego (gwarantowany zakres pomiarowy) Q Wydajność l/h Wydajność mm n Prędkość obrotowa wałka rozrządu Q/min Wydajność < 2 (kreskowany obszar) dopuszczalny tylko w trybie pracy z korektą...
  • Seite 232: Obsah Česky

    232 | KMA 802/822 | Obsah česky Použitá symbolika Elektrické připojení V dokumentaci 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a 4.4.2 KMA 802 (měřicí zařízení) význam xxx 4.4.3 Teplota přetoku 1.1.2 Symboly – označení a význam 4.4.4 Vedení kabelů...
  • Seite 233: Použitá Symbolika

    VÝSTRAHA Možné hrozící Smrt nebo závažné KMA 802/822 je produkt třídy/kategorie C2 podle nebezpečí zranění EN 61 800. KMA 802/822 může v obytných oblastech POZOR Možná nebezpečná Lehké situace zranění vyvolávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), která si mohou žádat provedení opatření za 1.1.2...
  • Seite 234: Popis Výrobku

    Již namontováno v přístrojovém vozíku. 3.2.2 Teplotní rozdíly Pro provoz KMA 802 nebo KMA 822 je dodatečně U měricího systému KMA se měřený zkušební olej potřebný počítač. Tento počítač je zvláštní měřicímu systému přivádí za podstatně kratší dobu.
  • Seite 235 Popis výrobku | KMA 802/822 | 235 KMA 800 (počítač a jednotka KMA 822 (přístrojový vozík s obsluha-displej LCD namontované na počítačem a jednotkou obsluha-dis- zkušebně vstřikovacích čerpadel) plej LCD) 3.5.1 Jednotka počítač 458737/15 Obr. 1: Jednotka počítač namontovaná na skříňovém rozvaděči Jednotka počítače se skládá...
  • Seite 236: První Uvedení Do Provozu

    236 | KMA 802/822 | Popis výrobku První uvedení do provozu KMA 802 (měřicí zařízení) KMA 800 (počítač a jednotka obsluha-displej LCD namontované na zkušebně vstřikovacích čerpadel) 4.1.1 Montáž jednotky počítač 458737/4 Obr. 4: Prostor elektroniky měřicího zařízení Měřicí zařízení se nachází ve skříni z ocelového plechu rozdělené...
  • Seite 237 První uvedení do provozu | KMA 802/822 | 237 4.1.2 Montáž jednotky obsluha-displej LCD 4.1.3 Montáž monitoru Obr. 7: Montáž jednotky obsluha-displej LCD 1. Čtyři pryžové narážky (obr. 7, pol. 5) upevněte na nosný plech (obr. 7, pol. 3). 2. Nosný plech (obr. 7, pol. 3) nasaďte do podélných otvorů...
  • Seite 238 238 | KMA 802/822 | První uvedení do provozu 4.1.4 Připojení připojovacích vedení 4.2.2 Montáž klávesnice ¶ Připojovací vedení instalujte podle pokynů v kapitole 4.4 Připojovací vedení, a zafixujte pomocí Pro optimální komfort obsluhy by měla být kláves- kabelových spon.
  • Seite 239: Elektrické Připojení

    První uvedení do provozu | KMA 802/822 | 239 KMA 802 (měřicí zařízení) Elektrické připojení 4.4.1 KMA 800/822 Popis a uspořádání přípojek počítače viz návod k použití počítače. 1. Připojovací kabel klávesnice připojte k volné přípojce USB počítače. 2. Vedení videa (15pól. konektor) připojte ke zdířce VGA X9 (video) počítače.
  • Seite 240: Uvedení Do Provozu

    240 | KMA 802/822 | První uvedení do provozu 4.4.4 Vedení kabelů 4.5.2 KMA 802 (měřicí zařízení) Dlouhá připojovací vedení, např. skříňový rozvaděč - KMA 822, musí být položena tak, aby nebránila pohybu a nebyla zdrojem nebezpečí. K tomuto účelu jsou na spodní straně KMA 802 umístěny dva kabelové...
  • Seite 241 První uvedení do provozu | KMA 802/822 | 241 Zkušební postup 4.5.3 Nastavení softwaru 1. Zapněte měřicí systém KMA a spusťte software EPS945. KMA se nesmí provozovat bez krytu. 2. V software EPS945 musí být pod položkou "Konfigurace" zkontrolováno, resp. nastaveno (viz nápověda online EPS 945) následující:...
  • Seite 242 2. Instalace dodatečných filtrů před přepínacími ventily nedostatečné očištění těchto výměnných částí. / měřiči objemu. Pro měřicí techniku KMA 802 se dodává sada dodatečného vybavení pro dodatečnou instalaci do měřicího systému. Tato sada dodatečného vyba- vení 1 687 001 509 obsahuje 6 ks jemného filtru, upevňovací...
  • Seite 243: Vyhledávání Závad

    Stavová hlášení nebo v měřickém snímku pod položkou Menu Protokol / Stavová hlášení. Zde jsou ukládána poslední chybová hlášení. Po každém restartu software Při práci na KMA 802/822 vždy používejte EPS945-PE/VE/CR se všechna chybová hlášení vymažou. ochranné rukavice. Určení chyby se provádí na základě chybového kódu.
  • Seite 244 244 | KMA 802/822 | Poruchy 1. Vypněte EPS 815 na hlavním spínači. Při vyjímání a vkládání kola s vnitřním ozubením 2. Odstraňte kryt hydraulického instalačního rámu. (obr. 13, pol. 9) dbejte na to, aby nedošlo ke ztrátě 3. Sejměte plastové víko (obr. 13, pol. 6) a vyjměte LED s volného unášeče (obr.
  • Seite 245 Poruchy | KMA 802/822 | 245 6.3.2 Odvzdušnění měřidla množství 7. Proveďte vizuální kontrolu servisní přívodní hadi- Po čištění se musí měřidlo množství odvzdušnit. ce (přívod zkušebního oleje) (obr. 14, pol. 1 a 2) měřidla množství.  Čerpané množství protéká měřidlem množství.
  • Seite 246: Intervaly Údržby

    Nahraďte tlakové hrdlo s prachovým resp. síťovým filtrem. Zkontrolujte těsnost měřicího zařízení (KMA 802), popř. netěsnost odstraňte. Zkontrolujte přesnost měření měřicího zařízení (KMA 802). Měrné články: Postupně proveďte měření množství u sudých a lichých měřicích kanálech a navzájem srovnejte dopravovaná množství: Dopravovaná...
  • Seite 247: Náhradní Díly A Spotřební Materiál

    Údržba | KMA 802/822 | 247 Čištění monitoru Náhradní díly a spotřební materiál Aby se zabránilo riziku úderu elektrickým proudem Označení Objednací číslo nikdy neotvírejte skříň monitoru. Údržba monitoru Měrný článek 1 687 234 011 <) uživatelem není možná. Tlumicí jednotka 1 687 001 364 <) Polomiska 1 685 502 038...
  • Seite 248: Außerbetriebnahme

    Oleje a tuky a rovněž odpad obsahující tuk (např. filtr) jsou látky znečišťující vodu. Změna místa ¶ Při předání KMA 802/822 musí být spolu s ním předána 1. Látky znečišťující vodu nesmí být vypouštěny do také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. kanalizace.
  • Seite 249: Technické Údaje

    Technické údaje | KMA 802/822 | 249 Technické údaje Všeobecné údaje Vlastnost Měřicí rozsah otáček: 0-5000 ± 0,25% ± 1Digit Přesnost měření otáček : Rozsah měření teploty: °C - 40 až + 150 Rozsah regulace teploty: °C 30 - 60 Přesnost měření...
  • Seite 250 250 | KMA 802/822 | Mez měřicího rozsahu (zaručený měřicí rozsah) 10. Mez měřicího rozsahu (zaručený měřicí rozsah) Q dopravované množství l/h dopravované množství mm n otáčky vačková hřídel Q/min Dopravované množství < 2 (šrafovaná oblast) přípustné jen při druhu provozu s opravou teploty.
  • Seite 251: İçindekiler Türkçe

    | KMA 802/822 | 251 İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Elektrik bağlantısı Dokümantasyonda 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 4.4.2 KMA 802 (Ölçüm tertibatı) 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 4.4.3 Taşma sıcaklığı Ürün üzerinde 4.4.4 Kabloların döşenmesi İşletime alınması...
  • Seite 252: Kullanılan Semboller

    Ölüm veya ağır Direktifleri’ndeki kriterleri yerine getirmektedir. kalınan tehlike bedensel yaralanma UYARI Olası maruz Ölüm veya ağır KMA 802/822, EN 61 800 standardına göre C2 kalınabilecek teh- bedensel yaralanma like sınıfı/kategorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek DİKKAT Olası tehlikeli Hafif frekanslı...
  • Seite 253: Ürün Tanıtımı

    Servis arabasına monte edilmiş durumdadır. sintisiz olarak ölçülür, yani KMA ile belirlenen ölçüm değerleri, düzeltme faktörsüz bir şekilde cam ölçüm KMA 802 veya KMA 822 sisteminin çalıştırılması için kabı kaplaması miktarından daha az olur. ayrıca bir PC gereklidir. Bu PC özel aksesuardır ve 'EP Yazılımı' yazılım paketini içermektedir.
  • Seite 254 254 | KMA 802/822 | Ürün tanıtımı KMA 800 (PC ve operatör göster- KMA 822 (PC ve operatör gösterge ge ünitesi enjeksiyon pompası test ünitesi donanımlı servis arabası) tezgahına monte edilmiştir) 3.5.1 PC ünitesi 458737/15 Şek. 1: PC ünitesi elektrik panosuna monte edilmiştir PC ünitesi bir PC'den (şek.
  • Seite 255 Ürün tanıtımı | KMA 802/822 | 255 İlk defa işletime alınması KMA 802 (Ölçüm tertibatı) KMA 800 (PC ve operatör göster- ge ünitesi enjeksiyon pompası test tezgahına monte edilmiştir) 4.1.1 PC ünitesinin monte edilmesi 458737/4 Şek. 4: Ölçüm tertibatının elektronik bölmesi Döndürme koluna yerleştirilmiş...
  • Seite 256 256 | KMA 802/822 | İlk defa işletime alınması 4.1.2 Operatör gösterge ünitesinin monte edilmesi 4.1.3 Ekranın monte edilmesi Şek. 7: Operatör gösterge ünitesinin monte edilmesi 1. Dört kauçuk tamponu (şek. 7, poz. 5) taşıma plakasına (şek. 7, poz. 3) tespitleyin. 2. Taşıma plakasını (şek. 7, poz. 3) EPS kapak panelinin (şek.
  • Seite 257 İlk defa işletime alınması | KMA 802/822 | 257 4.1.4 Bağlantı kablolarının bağlanması 4.2.2 Klavyenin monte edilmesi ¶ Bağlantı kabloları, "4.4 Bağlantı kabloları" bölümün- de belirtilen şekilde döşenmeli ve kablo bağları ile Klavye, en rahat kullanım şekli için kapağın sabitlenmelidir.
  • Seite 258: Elektrik Bağlantısı

    258 | KMA 802/822 | İlk defa işletime alınması KMA 802 (Ölçüm tertibatı) Elektrik bağlantısı 4.4.1 KMA 800/822 PC'deki bağlantıların tanımı ve konumları PC'nin işletim kılavuzunda açıklanmaktadır. 1. Klavye bağlantı kablosunu PC'nin boş bir USB bağlantısına bağlayın. 2. Görüntü kablosunu (15pin erkek konnektör), PC'nin VGA girişi X9'a (Video) bağlayın.
  • Seite 259 şekilde döşenmelidir. Bu amaç için KMA 802'nin alt tarafında iki kablo tutucusu mevcuttur; bu kablo tutucuları ile örneğin KMA 822'ye giden bağlantı kabloları güvenli ve sağlam bir şekilde döşenebilir.
  • Seite 260 260 | KMA 802/822 | İlk defa işletime alınması Test işlem sırası 4.5.3 Yazılım ayarları 1. KMA ölçüm sistemini etkinleştirin ve EPS945 yazılımını başlatın. KMA'nın kapak olmadan çalıştırılmasına 2. EPS945 yazılımındaki "Konfigürasyon" bölümünde müsaade edilmez. kontrol edilmesi veya ayarlanması gerekenler (bkz. EPS 945 Online Yardım):...
  • Seite 261 Kirlenmeye karşı tedbirler | KMA 802/822 | 261 Kirlenmeye karşı tedbirler Ölçüm sisteminde yabancı partiküllerin bulunmasını önlemek amacıyla, aşağıda belirtilen hususlar önerilir Enjeksiyon miktarının/besleme miktarının belirlenme- (sadece sıra tipi ve dağıtıcı enjeksiyon pompalarının si için kesintisiz KMA 802 ölçüm teknolojisi, örneğin kontrol edilmesi için geçerlidir):...
  • Seite 262: Arıza Arama

    262 | KMA 802/822 | Arızalar Arızalar Miktar ölçme cihazının temizlenmesi Arıza hafızası 6.3.1 Miktar ölçme cihazının temizlenmesi Sistemde oluşan hatalar güncel olarak bir teşhis penceresinde gösterilir. Operatör gösterge cihazı KMA 800/822, ayrıca bir arıza hafızası ile donatılmıştır. KMA 802/822 hidrolik bölmesinde yapılan Bu arıza hafızası, EPS945-PE/VE/CR yazılımında 'Kon-...
  • Seite 263 Arızalar | KMA 802/822 | 263 1. EPS 815 ünitesini ana şalterden devre dışı bırakın. İçten dişlinin (şek. 13, poz. 9) çıkarılması ve 2. Hidrolik montaj bölmesinin kapağını çıkarın. yerleştirilmesi sırasında, sabit olmayan sürücünün 3. Plastik kapağı (şek. 13, poz. 6) sökün ve duy ile birlikte (şek.
  • Seite 264 264 | KMA 802/822 | Arızalar 6.3.2 Miktar ölçme cihazının havasının alınması 7. Miktar ölçme cihazının hortumunu (test yağı bes- Temizlenen miktar ölçme cihazının havası alınmalıdır. lemesi) (şek. 14, poz. 1 ve 2) gözle kontrol edin.  Besleme miktarı kesintisiz olarak miktar ölçme 1.
  • Seite 265 Besleme miktarları aynı olmalıdır. Çubuk filtreli veya süzgeç filtreli basınç bağlantı ağzını değiştirin. Ölçüm tertibatını (KMA 802) kaçak yerlere yönelik kontrol edin, gerektiğinde kaçak yerleri giderin. Ölçüm tertibatının (KMA 802) ölçüm doğruluğunu kontrol edin. Ölçüm hücreleri: Tek ve çift sayılı ölçüm kanallarında miktar ölçümünü art arda uygulayın ve besleme miktarlarını...
  • Seite 266: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    266 | KMA 802/822 | Arızalar Ekranın temizlenmesi Yedek parçalar ve aşınma parçaları Elektrik çarpması tehlikesini önlemek amacıyla Parça adı Sipariş numarası ekran kasasını kesinlikle açmayın. Ekranın bakımının Ölçüm hücresi 1 687 234 011 <) kullanıcı tarafından yapılması mümkün değildir. Sönümleme ünitesi 1 687 001 364 <)
  • Seite 267: Geçici Olarak Işletim Dışı Bırakmak

    Kategorie oder Benzin oder Diesel enthalten sein. Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls. 8.3.2 KMA 802/822 ve aksesuarları 1. KMA 802/822’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağlantı kablosunu çıkartın. 2. KMA 802/822’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin.
  • Seite 268: Teknik Veriler

    268 | KMA 802/822 | Teknik veriler Teknik veriler Genel veriler Özellik Devir sayısı aralığı: 0-5000 ± %0,25 ± 1Birim Devir sayısı ölçümü hassaslığı: Sıcaklık ölçüm aralığı: °C - 40 ile + 150 arası Sıcaklık ayar aralığı: °C 30 - 60 Sıcaklık ölçüm hassaslığı:...
  • Seite 269 Ölçüm aralığı sınırları (kesin ölçüm aralığı) | KMA 802/822 | 269 10. Ölçüm aralığı sınırları (kesin ölçüm aralığı) Q Besleme miktarı litre/saat Besleme miktarı mm n Kam mili devir sayısı Q/dk. < 2 seviyesindeki besleme miktarına (taralı alan) sadece sıcaklık düzeltmesi içeren çalışma modunda müsaade edilir.
  • Seite 270 270 | KMA 802/822 | 目录(中文) 应用的标志 4.4 电气连接 1.1 在文献资料中 4.4.1 KMA 800/822 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 4.4.2 KMA 802(测量装置) 1.1.2 符号 – 名称及其含义 4.4.3 溢流温度 1.2 产品上 4.4.4 线路 4.5 开机调试 用户参考 4.5.1 KMA 800/822 2.1 重要提示 4.5.2 KMA 802(测量装置) 2.2 安全提示 4.5.3 软件安装 2.3 电磁兼容性 (EMV)...
  • Seite 271 应用的标志 | KMA 802/822 | 271 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 提示,请在单独"有关Bosch Diesel Test Equipment的重要 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 提示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 下组成: KMA 802/822之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 安全提示 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在单独的"有关Bosch Diesel Test Equipment的重要提示和安 ¶ 避免危险的措施和提示。 全提示"指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、连接 和操作KMA 802/822之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 说明。 危险的严重性: 电磁兼容性 (EMV) 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时 KMA 802/822 按照2004/108/EG EMV-方针满足标准。 危险 直接 致命的 致命的 危险 死亡 或 重伤 KMA 802/822 是根据EN 61 800 的 C2 级别/类别中的一 警告 可能危险...
  • Seite 272 按要求提供 由此可能会导致数个“关键”喷油泵的流量波动。 打印机 USB 连接线 (1 m) 1 684 465 491 使用“玻璃测量技术系统”时,需要更长的时间(如 1000 次 带“EP 软件”包的计算机 按要求提供 行程)去识别出此波动效应。 检验设备组 VPM 844 的计算机升级套件 1 687 001 949 (前提:PC 1 687 022 958 或 使用 KMA 时,“关键”喷油泵首先会以“长时”测量模式 者 1 687 023 655) 进行测量,否则有可能无法实现流量的准确调整(显示器显 示)。 连接套件 1 687 010 089 (4 个快速接合连接件) 用于带 M 20x1.5 螺纹的 额外 PDHK (型号 I、II、III、IV、VII、VIII、IX) 每个额外的 PDHK 需要 1 件。 连接套件 1 687 010 088 (4 个快速接合连接件) 用于带 M 22x1 螺纹的 PDHK (T 型喷头的型号) 每个 PDHK 需要 1 件。 线路过滤器组(6 件) 1 687 001 509 (减震元件 - 阀体) 有关特殊附件的信息可从 Bosch 指定经销商处获得。 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 273 产品说明 | KMA 802/822 | 273 KMA 800(计算机和操作显示元件安装在喷 KMA 822(带计算机和操作显示元件的设备 油泵试验台上) 车) 3.5.1 计算机元件 458737/15 插图 1: 计算机元件安装在开关柜上 计算机元件由计算机(插图 1,编号 2)和保护外壳 (插图 1,编号 1)组成,外壳安装在 EPS 的开关柜 (插图 1,编号 3)上。 3.5.2 操作显示元件 插图 3: 带计算机、显示器和打印机的设备车 在此规格中,计算机(插图 3,编号 5)、操作显示原件 (显示器(插图 3,编号 1)和键盘(插图 3,编号 3)) 位于设备车(插图 3,编号 2)内,作为特殊附件使用的打 印机(插图 3,编号 4)也安装于此。 将设备车(插图 3,编号 2)安装在 EPS 的侧面。 458737-18 插图 2: 操作显示元件安装在防尘盖上 显示器(插图 2,编号 1)用于显示:用户指南、额定/实际 数据、测量结果、故障报告、帮助信息等。键盘(插图 2, 编号 2)用于操作 KMA 和喷油泵试验台。 键盘(插图 2,编号 2)和显示器(插图 2,编号 1)安装 在 EPS 防尘盖(插图 2,编号 3)上,可转动。 Robert Bosch GmbH 1 689 979 674...
  • Seite 274 测量装置位于转向臂上的两分式钢板外壳(插图 4,编号 1) 内。 两个流量计(插图 4,编号 2)的电子元件位于电子安装间 458737/17 (朝向夹紧台)内。用于确定喷油量所需的数据将通过母板 (插图 4,编号 3)传至计算机。 插图 6: 计算机元件 1. 将背板(插图 6,编号 1)从保护外壳(插图 5, 编号 2)中移除。 2. 将保护外壳(插图 6,编号 2)固定在 EPS 开关柜 (插图 6,编号 4)上。为此,使用 EPS 开关柜盖中的 螺纹套管将 4 个 M6 螺丝(插图 6,编号 3)拧紧至保 护外壳底板的角孔中。 3. 从后方装入计算机(插图 6,编号 5)。 计算机(插图 6,编号 5)必须位于操作阀门后方空隙中 的左侧。 4. 用两颗螺丝(插图 6,编号 6)将计算机背部的支撑角 (插图 6,编号 7)固定在保护外壳的底板上。 458737/5 插图 5: 测量装置的液压间 液压安装间(朝向夹紧台)内装有减震喷油所需的 12 个减 震元件(插图 5,编号 5)。这些元件外部带有 12 个快速 连接器(插图 5,编号 4),与喷嘴架组合相连。待测量的 试验油通过两个阀体(插图 5,编号 6)交替着(复合技 术)被输送到两个流量计(插图 5,编号 2)中。测量结束 后,试验油回流至试验油箱。 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 275 首次调试 | KMA 802/822 | 275 4.1.2 安装操作显示元件 4.1.3 安装显示器 插图 7: 安装操作显示元件 1. 将 4 个橡胶减震器(插图 7,编号 5)固定在支承板 (插图 7,编号 3)上。 2. 将支承板(插图 7,编号 3)放入 EPS 防尘盖(插图 7 ,编号 4)的长孔中,并进行定位和固定。 3. 除去托架(插图 7,编号 2)的支撑板(插图 7, 编号 1)。 插图 8: 安装并连接显示器 4. 将托架(插图 7,编号 2)放在支承板(插图 7, 1. 将视频线和电源线穿过支撑板的底板开孔(插图 8, 编号 3)的螺栓上,用垫圈和六角螺母固定。 编号 1)。 供货范围包括两个粗网眼尼龙搭扣和两个细网眼尼龙搭 扣。为固定键盘,每一侧都需要用到一个粗网眼尼龙搭扣 安装支撑板时注意不要夹住线缆。 和一个细网眼尼龙搭扣。 2. 将支撑板(插图 8,编号 1)置于托架(插图 8, 5. 使用尼龙搭扣(插图 7,编号 7)将键盘(插图 7, 编号 2)上并固定。 3. 使用螺丝 (M4 x 10) 和弹簧垫圈 (A4.2) 将支架(插图 8 编号 6)固定在托架(插图 7,编号 2)的插口中。 6. 将键盘下方左右两侧的支撑架翻转过来。...
  • Seite 276 定带固定。 为达到最佳操作舒适度,应当将键盘置于距阀门后边缘 40 mm 处。 KMA 822(带计算机和操作显示元件的设备 1. 使用尼龙搭扣将键盘(插图 9,编号 3)固定在设备车的 车) 阀门中。 2. 铺设键盘连接线。 3. 使用固定带将键盘连接线固定在隔墙上(减轻张力件)。同 4.2.1 安装设备车 时需为键盘与连接线固定位置之间的键盘连接线留出足够的 长度,这样在关闭阀门时才不会使键盘连接线被拉紧。 4.2.3 安装计算机 ¶ 将计算机(插图 9,编号 5)装入设备车(插图 9, 编号 2)内。为此,需移去下方的背板。从后方将计算机 (插图 9,编号 5)推入最下面的层格中。 4.2.4 连接连接线 ¶ 按照 4.4 章“连接线”中的说明安装连接线,并使用固 定带将其固定在设备车的背面。连接之后,重新将下部背 板装在设备车上。 插图 9: 带计算机、显示器和打印机的设备车 ¶ 将设备车(插图 9,编号 2)安装在喷油泵试验台旁。 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 277 首次调试 | KMA 802/822 | 277 KMA 802(测量装置) 电气连接 4.4.1 KMA 800/822 计算机的使用说明书中对计算机接口的说明和布置进行了 介绍。 1. 将键盘连接线连接至计算机的空闲 USB 接口。 2. 将视频线(15 针 插头)连接至计算机的 VGA 插座 X9 (视频)。 KMA 800: 1. 将计算机电源线 (230 V) 插入 EPS 开关柜的插座 X3。 2. 将显示器电源线 (230 V) 插入 EPS 开关柜的插座 X3。 3. 将 计算机的 9 针 D-SUB 插座 x4 (COM 2) 通过 RS 232 连 接线 (3m) 与 EPS 开关柜的 9 针 D-SUB 插座 x7 连接起 来。 KMA 822(设备车): 1. 将计算机电源线 (230 V) 插入设备车背面的插座。 458737/8 2. 将设备车电源线 (230 V) 插入 EPS 开关柜的插座 X3。 3. 将 计算机的 9 针 D-SUB 插座 x4 (COM 2) 通过 RS 232 插图 10: 测量装置 连接线 (8m) 与 EPS 开关柜的 9 针 D-SUB 插座 x7 连接 1. 将板子(插图 10,编号 7)固定在转向臂(插图 10, 起来。 编号 6)上,让导向管朝向外侧(朝向夹紧台)。...
  • Seite 278 1. 通过电源开关开启喷油泵试验台。 2. 当使用 KMA 822(设备车)时,打开电源插线板(设备车 背面)上的开关。 3. 打开计算机和显示器各自的电源开关。 计算机正面额外配有一个电源开关,背面配有一个总电源 开关。 4. 检查计算机和显示器上的运行指示灯是否已亮起。 5. 首次调试时,必须先安装操作系统并进行一些设置 (时间、语言等)。 458737/9 6. 安装软件 EPS 945。 插图 11: 测量装置 1. 取下测量装置液压间的盖板。 2. 从上方取出两个溢流管(插图 11,编号 3)中的堵头并 注入干净的试验油,直到注满已连接至测量元件 (插图 11,编号 5)的软管(插图 11,编号 4),且软 管中无气泡。 3. 取下快速连接器(插图 11,编号 2)的 12 个锁紧件 (插图 11,编号 1)并注入干净的试验油。 4. 装入这 12 个锁紧件(插图 11,编号 1)。 测量通道未占用时,需始终将锁紧件(插图 11, 编号 1)置于快速连接器(插图 11,编号 2)中。 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 279 首次调试 | KMA 802/822 | 279 测试 4.5.3 软件安装 1. 接通 KMA 测量系统并启动软件 EPS 945。 2. 必须检查或设置 EPS 945 中软件“配置”中的以下内容 不得在没有盖板的情况下运行 KMA。 (参见 EPS 945 联机帮助): 流量测量元件的校准值 溢流传感器的校准值 温度显示器的功能和输入温度设定值 1. 重新安装上测量装置的盖板。 2. 检查流量计的功能,为此需要将喷油泵夹紧在 EPS 上并 测量装置液压间内的测量元件 B1(插图 11,编号 5)是 否与插图“校验流量计”中的测量元件编号一致。 将其启动。 步骤: 首次调试时,必须首先用喷油泵注满全部 12 个测量通道。 1. 在“喷油组件检查主菜单”页面中,使用按键 F7 调出配 置。 一段时间后(在此期间测量系统会自动注满和排气),主 2. 弹出一个口令输入框。 程序“转速调节”中会显示各个通道的流量。 3. 在输入行输入口令“1958”。 4. 选择配置菜单项里的“校验”。校验窗口中会出现其它选 溢流量测量 项。 5. 选中所有选项,并利用测量协议验证所有数据。...
  • Seite 280 为避免测量系统中出现异物颗粒,建议采取以下措施(仅适 用于检查直列式喷油泵和分配式喷油泵时): 1. 测量前进行冲洗 为确定喷油量/流量,连续测量技术系统 KMA 802 配备了精 密机械组件,如转换阀或流量计。根据运动部件所需的缝隙 在按照规定进行暖机期间(3 至 5 分钟),进行首次油 尺寸,20 µm – 40 µm 大小的异物颗粒有可能会使此类组件 量测量前先冲洗喷油泵。启动试验台之前打开检测喷头支 产生故障,并可能会导致测量系统停止运转。< 20 µm 的小 架上的排气螺丝,接着使泵开始运转。试验油会流过检测 异物颗粒会随着测量系统运动,不会造成影响。 喷头支架上的排气弯头,流进测量装置的排油管中。金属 在运行中且未打开的喷油泵处,20 µm – 40 µm 的异物颗粒 颗粒会绕过测量系统。为避免出现喷油,可在此弯头上塞 数量很少,因为设备车中的喷油泵前面安装有燃油过滤器,> 入透明软管。该软管需通至测量装置的集油槽或检测台的 10 µm 的颗粒会被过滤出去。使用新喷油泵时,在一开始运 试验油箱中。大多数异物颗粒都会直接进入试验油箱。油 行发动机时就需要将主要的异物颗粒冲洗出去。 箱内的油循环线路中有粗滤器和精滤器。这些过滤器会将 请谨慎使用已经过修理、使用了更换件(如泵壳体或泵元 异物颗粒挡回去。开始测量前,必须再次拧紧检测喷头支 件)或仍含有处理工作残留物的喷油泵,可在之后对测量系 架上的排气螺丝。 2. 在转换阀/计量器前安装附加过滤器。 统中的泵进行检查时对其也进行相应检查。典型的原因就是 对此类更换件的清洁不足。 可将用于测量技术系统 KMA 802 的升级套件装入测量系 统中。此升级套件 1 687 001 509 在供货范围内,包括 6 个精滤器、紧固件和一份安装说明书。 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 281 故障 | KMA 802/822 | 281 故障 清洁流量计 故障存储器 6.3.1 清洁流量计 系统会将出现的故障实时显示在一个对话框中。操作显示设 备 KMA 800/822 额外配备了一个故障存储器。此故障存储器 在 KMA 802/822 的液压间内进行安装作业时务必带 位于 EPS945-PE/VE/CR 软件中,路径为“Konfiguration / 上护目镜。 System / Statusmeldungen(配置/系统/状态报告)”或位 于菜单“记录/状态报告”的“测量图”中。近期的错误信息 都保存在此处。每次重启软件 EPS945-PE/VE/CR 后,所有错 误信息都会被删除。通过故障代码来确定故障。 在KMA 802/822上工作时,始终戴上保护手套。 查找故障 故障 解决办法 不按规定进行拆卸和安装可能会影响流量计的功能或者测 控制和显示单元 检查是否已连接并开启计算机和显示器。 不显示内容。 量准确度(插图 12,编号 1 和 2)。 检查 KMA822 上设备车的插座 板是否已连接和接通。 EPS 插座板上无电压(参见 在清洁执行活塞或者齿轮泵时,无需完整拆下测量装置的 主试验台说明书)。 流量计。 检查 VGA 连接线是否已连 接至计算机和显示器。 齿轮泵中的颗粒: 通道识别时,无法识别 测量系统中尚未注满试验油(首 单个已连接的通道。 次调试)。依次执行多次通道识...
  • Seite 282 的壳体齐平。 13,编号 4)应当位于右侧。 8. 轻轻活动气缸(插图 13,编号 2),检查调节活塞的灵 10. 将气缸(插图 13,编号 2)与调节活塞(插图 13, 活性。 编号 3)装在一起。注意安装位置! 11. 更换 O 形环(插图 13,编号 1)(备件套件: 1 687 010 136)并检查其在槽内的位置是否正确。 12. 通过流量计盖板(插图 13,编号 7)的开口推入框式 LED(插图 13,编号 11)和连接管。 13. 更换 O 形环(插图 13,编号 5)(备件套件: 1 687 010 136)并检查其位置是否正确。 14. 将框式 LED(插图 13,编号 11)装入塑料盖板 (插图 13,编号 6)。注意安装位置! 15. 固定塑料盖板(插图 13,编号 6),同时检查框式 LED(插图 13,编号 11),它应位于流量计盖板 (插图 13,编号 7)观察窗的中间位置。 16. 小心地放上流量计盖板(插图 13,编号 7)并拧上螺丝 (插图 13,编号 4)。 拧紧扭矩:11 Nm " 清洁流量计。 插图 13: 流量计的分解图 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 283 故障 | KMA 802/822 | 283 7. 目视检查流量计上的软管(试验油输入管)(插图 14, 6.3.2 给流量计排气 清洁后应当给流量计排气。 编号 1 和 2)。  油流过流量计。  流量计得到排气。 1. 夹紧并连接喷油泵(直列式喷油泵、分配式喷油泵或共轨 8. 安装液压安装间的盖板。 泵)。 将喷油泵液压连接至 KMA,确保可将喷油泵的全部流量直 接引导至待排气的流量计中。 直线型测量通道 = 流量计 B1 非直线型测量通道 = 流量计 B2 2. 接通总开关上的EPS 815。 3. 接通 KMA 802/822。 使用共轨泵时,仅选择流量 ≤30 l/h 的检测步骤。转速 提高的同时会导致流量的增加。 4. 启动 EPS 945 软件并选择喷油泵。 5. 选择高流量的检测步骤,启动检测。 6. 用布将流量计 B1 的软管(插图 14,编号 1)或流量计 B2 的软管(插图 14,编号 2)缠绕起来,并使用夹紧钳 将其夹紧大约 1 秒。重复该过程 5 次。  这样导致的供油中断以及之后的流量再次升高会造成流 量计内的执行活塞明显移动并对测量系统进行排气。...
  • Seite 284 AA/SWS1)。它包含了所有保养工作需要的且已经过校准的测 量设备及所有必须的配件。 检测服务(检测测量准确性)由 BG 公司通过额外的供油量标 准进行。 维护周期 保养工作 按照规定检查喷嘴开口压力,并在必要时进行调整。 事先检查检测设备的压力计。 压力管:检查密封锥和钻孔是否正常, 必要时更换新的压力管。 依次更换喷嘴架和压力管 并相互比较供油量。 供油量结果必须相同。 更换附带高压缝式滤清器或网式过滤器的压力接头。 搜寻测量装置 (KMA 802) 的泄漏位置, 必要时排除泄漏。 检查测量装置 (KMA 802) 的测量准确性。 测量单元:依次执行直线型或者非直线型测量通道上的流量测量并相互比较供油量: 供油量结果必须相同。 更换附带铜密封件的空心螺丝。 给铜密封件注入油!拧紧扭矩 30 +3 (Nm) (KMA 和 KMM 60 S3/80 S3 以及升级套件上的减震元件) 更换全部软管管道。 维护周期 1 每周 2 检测 200 个喷油泵之后,最迟每 2 个月一次 3 在主要检查时或必要时、执行检测服务时 4 4 年后 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 285 维修 | KMA 802/822 | 285 清洁显示器 备件和磨损件 为避免触电,切勿打开显示器外壳。用户无法进行显示器 名称 订货号 的保养工作。 测量元件 <) 1 687 234 011 减震元件 1 687 001 364 <) 用户可进行的保养工作仅限于清洁,如下所述: 轴瓦 <) 1 685 502 038 空心螺丝 <) 1 463 456 303 密封环 <) 2 916 710 607 清洁显示器前请将插头从插座中拔出。 透明软管 1 680 707 089 <) 耐油 8 Ø x 2 x 4500 mm 不可使用酮类产品(如丙酮)、酒精、甲苯、乙酸、甲基 透明软管 <) 1 680 707 110 或氯进行清洁。 耐油 4 Ø x 2 x 7500 mm 软管卡箍 <) (大直径)...
  • Seite 286 1. 禁止将水污染物倒入排水管道。 在转让KMA 802/822时,要将供货时随附的文件资料完整 2. 必须根据现行的规定废弃处理对水有污染的物质。 地转交给对方。 ¶ KMA 802/822仅以原始封装或同样包装的形式运输。 ¶ 断开电气连接。 根據ISO4113測試油是地溝油收集廢油收集的外來物質, ¶ 注意有关首次开机调试的说明。 如廢油不同的類別或汽油或柴油的1第1類無股份的一部分 可能被包括在內。相關的垃圾代碼,請參閱測試油的安全 數據表。 8.3.2 KMA 802/822 和配件 1. 断开 KMA 802/822 电源并拔下电源连接线。 2. 将 KMA 802/822 拆分,按材料分类,并根据现行的有关 规定予以处理。 KMA 802/822遵循欧洲标准2002/96/EG (WEEE)。 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。 ¶ 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用。 ¶ 按照规定进行回收处理KMA 802/822可避免破坏 环境和损害人类健康。 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 287 技术数据 | KMA 802/822 | 287 技术数据 一般数据 性能 转速测量范围: 0-5000 ± 0.25% ± 1Digit 转速测量准确度: min 温度测量范围: °C - 40 至 + 150 温度控制范围: °C 30 - 60 温度测量准确度: 40 ± 0.5 / 80 ± 1.2 传感器型号 KTY(系列) °C 40 ± 0.4 / 80 ± 0.5 传感器型号 PT 1000(选项) °C 溢流量测量: 15 - 400 测量点数量: 颜色: 绿色 RAL 6018 亮黑色 RAL 7016 运行时间计数器 40 年又 0.25 小时 自我诊断 通过错误信息 测量区域 0.03 - 30 l/h;0.2 - 3000 mm (参见图表)...
  • Seite 288 288 | KMA 802/822 | 测量范围极限 (受保障的测量范围) 10. 测量范围极限 (受保障的测量范围) 供油量(升/小时) 供油量(立方毫米/Q) n 凸轮轴转速(Q/分钟) 仅当运行模式带温度调节功能时才允许供油量 < 2 (阴影部分)。 立方毫米/Q Q = (Q x 60 x n) / 10 1 689 979 674 2013-12-23 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 290 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 979 674 | 2013-12-23...

Diese Anleitung auch für:

Kma 822

Inhaltsverzeichnis