Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indel B SAFE 10 E PLUS SMART Gebrauchsanleitungen

Indel B SAFE 10 E PLUS SMART Gebrauchsanleitungen

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für SAFE 10 E PLUS SMART:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
SAFE 10 E
PLUS SMART
istruzioni per l'uso
instructions for use
instrucciones para el uso
mode d'emploi
gebrauchsanleitungen
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indel B SAFE 10 E PLUS SMART

  • Seite 1 SAFE 10 E PLUS SMART istruzioni per l’uso instructions for use instrucciones para el uso mode d’emploi gebrauchsanleitungen SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905...
  • Seite 3 SAFE 10 E PLUS SMART 3 - 19 ITALIANO 20 - 36 ENGLISH 37 - 53 ESPAÑOL 54 - 70 FRANÇAIS 71 - 87 DEUTSCH SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905...
  • Seite 73 Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie hätten dank der Vermittlung eines für ihre Sicherheit Verantwortlichen von einer Überwachung oder Anleitung für die Verwendung des Geräts profitieren können. Kinder müssen unter Aufsicht stehen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. GESAMTMASSE SAFE 10 E PLUS SMART 16,5 cm 30 cm 23 cm...
  • Seite 74: Verpackungsinhalt

    SAFE 10 E PLUS SMART VERPACKUNGSINHALT SAFE MECHANISCHER SCHLÜSSEL BATTERIEN (TYP AA) INHABERSCHLÜSSEL HAUPTSCHLÜSSEL - (OPTIONAL) DISPLAY BEDIENFELD BATTERIEFACH TASTATUR EMPFÄNGER SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905...
  • Seite 75: Einsetzen Der Batterien

    INSTALLATION Nach Erhalt des Safes ist es notwendig, ihn mit einigen einfachen Handgriffen zu installieren, um seine Nutzung zu ermöglichen. EINSETZEN DER BATTERIEN Entfernen Sie die Schutzabdeckung, indem Sie die Schraube lösen und die Batterien an den richtigen Stellen einsetzen. Schraube Abdeckung BATTERIEN...
  • Seite 76 SAFE 10 E PLUS SMART PLATZIERUNG Jetzt ist es möglich, den Safe über einem Möbelstück oder in einem Kleiderschrank zu platzieren und mit 2 Befestigungsschrauben aus der Verpackung zu sichern. Der Safe hat 4 Durchgangslöcher zur Befestigung, 2 an der Rückwand und 2 an der horizontalen Fläche, die nach Ermessen des Installateurs je nach Ort, an dem der Safe aufgestellt wird, verwendet werden können.
  • Seite 77: Initialisierung Elektronisches Schloss (Modus 1 - Modus 2)

    MODUS 1 INITIALISIERUNG ELEKTRONISCHES SCHLOSS (MODUS 1 - MODUS 2) Dieser Vorgang ist nur für den bereits verwendeten und initialisierten Safe erforderlich. Dieses ist nicht notwendig bei einem neuen Safe, sondern nur bei bereits gekauften und installierten Produkten. Drücken Sie die Reset-Taste, auf der Anzeige erscheint „RESET“ mit drei akustischen Signalen, d.h.
  • Seite 78 SAFE 10 E PLUS SMART HAUPTSCHLÜSSEL Die Hauptschlüssel sind die „sekundären“ Schlüssel; sie sind notwendig für ein Öffnen des Safes im Notfall. HAUPTSCHLÜSSEL (MODUS 1 - MODUS 2) EINSTELLEN Drücken Sie die Taste "*" mit einem akustischen Signal ("Piepton"). Inhaberschlüssel Empfänger...
  • Seite 79: Schliessen Und Öffnen

    GEBRAUCHSANWEISUNG Inhaberschlüssel auf den Empfänger legen, ein akustisches Signal (“Piepton“) ertönt, SCHLIESSEN UND ÖFFNEN Verwenden Sie den Tastatur-Code, zum Öffnen. Um den Safe zu schließen, muss der Benutzer die Tür gedrückt halten und auf der Tastatur einen 4 bis 9-stelligen Code eingeben, gefolgt von der #-Taste. Dieser Code kann nach Ermessen des Benutzers aus null bis neun Ziffern bestehen.
  • Seite 80: Mechanischen Schlüssel Zum Öffnen Verwenden

    SAFE 10 E PLUS SMART MECHANISCHEN SCHLÜSSEL ZUM ÖFFNEN VERWENDEN Im Falle eines versehentlichen Verlustes des Inhaberschlüssels, des Hauptschlüssels oder einer Fehlfunktion der elektronischen Komponenten ist es möglich, den Safe mit dem mechanischen Schlüssel wie folgt zu öffnen. Entfernen Sie das Frontetikett und stecken Sie den mechanischen Schlüssel (im Lieferumfang des Safe- Möbels enthalten) in die dafür vorgesehene Schlossöffnung.
  • Seite 81: Notstromversorgung

    Batterieaustausch Wenn nach jedem Öffnen ein Warnton (Piepton) aus dem Safe ertönt, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Entfernen Sie dazu die Schraube, die das Batteriefach sichert, und ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch neue. Schraube Abdeckung BATTERIEN ACHTUNG Bitte verwenden Sie alkalische 1,5 Volt Batterien. NOTSTROMVERSORGUNG Wenn die Batterien nicht ausgetauscht werden, bevor sie vollständig entladen sind, ist es möglich, eine 9V-Batterie in die beiden Kontakte auf der rechten Seite des Displays einzusetzen, um den...
  • Seite 82 SAFE 10 E PLUS SMART MODUS 2: SAFE MIT DEN IB-CODES + ENTSPRECHENDEN PIN-CODE ÖFFNEN ALLE DATEN IN MODUS 1 SIND GÜLTIG, WENN NOCH NIE EINE INITIALISIERUNG DURCHGEFÜHRT WURDE 1. Der zu aktivierende IB-Schlüssel wird zum INHABER-Schlüssel: er ist der Schlüssel mit der höchsten Autorität.
  • Seite 83 ÄNDERN 1. Drücken Sie *4#+ und legen Sie den "Inhaber-Schlüssel" auf den Empfänger: Die Lichter blinken 4 Sekunden lang; 2. Während die Lichter blinken, geben Sie die ID entsprechend dem PIN-Code ein, den Sie ändern möchten, gefolgt von #: Die Lichter blinken 4 Sekunden lang; 3.
  • Seite 84: Zubehör Im Lieferumfang Enthalten

    SAFE 10 E PLUS SMART INDEL B SMART BOX Es ist möglich, ein Programm namens Indel B Smart Box zu verwenden, das die Öffnungen des Tresors in einer Datendatei speichert. Dieses Programm verwaltet die Datei nach dem verwendeten Kundencode und/ oder der Art des verwendeten Schlüssels (Inhaberschlüssel, Hauptschlüssel oder mechanischer Schlüssel)
  • Seite 85: Initiale Einstellungen

    BEDIENERSCHNITTSTELLE BEDIENFELD DS9490R in den Standardeinstellungen INITIALE EINSTELLUNGEN Nach dem Start des Programms wählen Sie im Bedienfeld die Art der verwendeten Schnittstelle aus. Die Schlüssel mit der Bezeichnung Halter, Prüfprotokoll, Uhrzeiteinstellung, Excel, Drucken, Schliessen dienen jeweils zum Umbenennen des elektronischen Schlüssels (Halter), Lesen von Informationen (Prüfprotokoll), Einstellen von Datum und Uhrzeit (Uhr einstellen), Speichern von heruntergeladenen Daten im Excel-Format (Excel), Drucken der gespeicherten Daten (Drucken) und Schließen des Programms (Schließen).
  • Seite 86 SAFE 10 E PLUS SMART An dieser Stelle öffnet sich ein Fenster, in dem Sie aufgefordert werden, Ihre Wahl zu bestätigen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Bestätigen. Ein weiteres Bestätigungsfenster öffnet sich. Klicken Sie auf die Schaltfläche OK. Entfernen Sie die Zeitkarte (grün) von der Encoder- Schnittstelle.
  • Seite 87 Den hervorgehobenen Satz unten ersetzen mit: Empfänger „Zeitkarte (grün) auf den Empfänger legen, nach einem akustischen Signalton (“Piepton“) erscheint auf der Anzeige „P_ED“, d.h. Datum und Uhrzeit sind erfolgreich eingestellt. Zeitkarte (grün) ACHTUNG Legen Sie die Zeitkarte (grün) auf den Empfänger. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie die Taste * erneut drücken, den Inhaberschlüssel (rot) auf den Empfänger legen und dann die Zeitkarte (grün) auflegen.
  • Seite 88 SAFE 10 E PLUS SMART Empfänger Datenkarte (gelb) auf den Empfang legen, auf dem Display erscheint „NO 001-300“, d.h. die Datenkarte liest von einem bis zum dreihundertsten Datensatz, dann zeigt das Display „P_ED“ an, wenn er fertig ist. Datenkarte (gelb) Platzieren Sie die Zeitkarte (grün) auf einen der beiden...
  • Seite 89: Datum Und Zeit Der Öffnung

    Jetzt ist es möglich, die Ablage der Daten über alle durchgeführten Öffnungen anzuzeigen und bei Bedarf auszudrucken. ÖFFNUNGEN DATUM UND ZEIT SCHLÜSSELTYP ODER KOMBINATION FORTLAUFENDE NUMMER DER ÖFFNUNG DURCH DEN ANWENDER ACHTUNG Halten Sie die Datenkarte (gelb), den Inhaberschlüssel und den Hauptschlüssel leicht geneigt, wenn Sie sie auf den Empfänger legen, und achten Sie darauf, dass die Karten die Mitte des Empfängers berühren, wie in Abbildung 1 dargestellt.

Inhaltsverzeichnis