Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DVx
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concord DVx

  • Seite 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 ENGLISH FRANÇAIS CONCORD DEUTSCH Quick Start Guide ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS DZ QSG(515815-00)-E 11/15/04, 1:35:04 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 QUICK START GUIDE This Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new Camera. Refer to the User’s Guide, which can be found on the CD-ROM, for detailed instructions on how to use all of your camera’s features. Before using the camera, make sure to read all safety instructions and precautions outlined in the User’s Guide.
  • Seite 4: Loading The Battery

    LOADING THE BATTERY The camera uses a 3.7 volts rechargeable Li-ion Battery. 1. Press the Battery Door Latch that is located at the upper side of the unit to open the back cover. 2. Slide the battery into the battery compartment and align with the metal contact. 3.
  • Seite 5: Power On/Off

    POWER ON /OFF Power On Press the Power button for more than 1 second to turn on the Shutter Camera. The LCD will be turned on. button Power Off Press the Power button for more than 1 second. Power Button Caution: 1.
  • Seite 6: Recording A Video Clip

    FORMATTING MEMORY CARD To ensure your memory card functions properly, it is recommended to format the memory card for the first time you use it. Caution: Formatting will delete all files including the protected files from the memory. 1. Power on the camera and switch to SETUP mode. 2.
  • Seite 7 USING THE DIGITAL ZOOM The camera provides up to 4x digital zoom. 1. Press the button to zoom in the subject. The zoom scales will be shown on the LCD. 2. Press the button to zoom out. SETTING THE FLASH FOR PICTURE TAKING Press the button repeatedly until the desired flash icon appears on the LCD to set the flash mode.
  • Seite 8 Note: You may also use card reader to save MP3 files onto memory card. But as the camera recognizes only MP3 files saved in \\DCIM\100-DVx \ folder, you must format the memory card by using the camera first. 2. Power on the camera and switching to MP3 mode.
  • Seite 9: Deleting Files

    REVIEW THE STORED VIDEO CLIPS, PICTURES OR VOICE FILES 1. Power on the camera and switching to PLAY mode. 2. Press the button to skip to the previous or next files. 3. If it is video clips or voice files, •...
  • Seite 10 Note: You may also transfer the stored pictures and video clips on your memory card onto your computer by using a memory card reader (sold separately). Concord and the Concord logo are registered trademarks or trademarks of Concord Camera Corp., in the United States and/or other countries. Microsoft,...
  • Seite 11: Guide De Référence Rapide

    GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Le présent Guide de référence rapide vous explique rapidement le fonctionnement de votre nouvel appareil photo. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur que vous trouverez sur le CD-ROM fourni, pour obtenir des instructions détaillées relatives à l’utilisation des fonctions de votre appareil.
  • Seite 12: Insertion De La Batterie

    INSERTION DE LA BATTERIE L’appareil photo utilise une batterie Li-ion rechargeable de 3,7 Volts. 1. Appuyez sur le loquet du couvercle de la batterie situé sur le côté supérieur de l’appareil pour ouvrir le couvercle arrière. 2. Insérez la batterie dans le compartiment en l’alignant avec les contacts métal. 3.
  • Seite 13: Mise Sous Tension/Hors Tension

    MISE SOUS TENSION/HORS TENSION Mise sous tension Appuyez sur le bouton Alimentation pendant plus d’1 seconde Déclencheur pour mettre l’appareil photo sous tension. L’écran LCD s’allume. Mise hors tension Bouton Appuyez sur le bouton Alimentation pendant plus d’1 seconde. Alimentation Attention : Bouton SET Bouton de...
  • Seite 14 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1. Mise sous tension de l’appareil photo et passage en mode SETUP (Configuration). 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner Régler date ou Régl.heure. 3. Appuyez sur le bouton ou SET pour entrer dans le sous-menu. 4.
  • Seite 15 AUTO-PHOTOGRAPHIE 1. Mise sous tension de l’appareil photo et passage en mode DV/DSC. 2. Tournez l’ojectif vers vous. 3. Appuyez sur le bouton pour inverser l’image à l’écran. 4. Appuyez sur le déclencheur pour vous prendre en photo ou vous filmer. UTILISATION DU ZOOM NUMÉRIQUE Cet appareil dispose d’un zoom numérique 4x.
  • Seite 16 Mais étant donné que l’appareil photo ne reconnaît que les fichiers MP3 enregistrés dans le dossier \DCIM\100-DVx \, vous devez d’abord formater la carte mémoire en utilisant l’appareil. 2. Mise sous tension de l’appareil photo et passage en mode MP3.
  • Seite 17: Suppression De Fichiers

    LECTURE/VISIONNAGE DES CLIPS VIDÉO, FICHIERS VOCAUX OU PHOTOS STOCKÉS 1. Mise sous tension de l’appareil photo et passage en mode PLAY (Lecture). 2. Appuyez sur le bouton pour passer au fichier précédent ou suivant. 3. S’il s’agit de clips vidéo ou de fichiers vocaux, •...
  • Seite 18 Remarque : vous pouvez aussi transférer les photos et clips vidéo stockés sur votre carte mémoire sur votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes mémoire (vendu séparément). Concord et le logo Concord sont des marques déposées ou des marques commerciales de Concord Camera Corp. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows Media Player et Windows sont des marques /ou dans d’autres pays.
  • Seite 19 KURZANLEITUNG Diese Kurzanleitung gibt Ihnen die wichtigsten Hinweise zur Verwendung Ihrer neuen Kamera. Detaillierte Anweisungen für die Verwendung aller Kamerafunktionen finden Sie im Benutzerhandbuch, das Ihnen auf CD-ROM bereitgestellt wird. Lesen Sie vor verwendung der Kamera alle im Benutzerhandbuch enthaltenen Sicherheitsanweisungen und -hinweise sorgfältig durch.
  • Seite 20: Laden Der Batterie

    LADEN DER BATTERIE Die Kamera verwendet eine wiederaufladbare 3,7 Volt-Li-Ionen-Batterie. 1. Drücken Sie auf den Batteriefachverschluss oben auf der Kamera und öffnen Sie die Kamerarückwand. 2. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und richten Sie sie am Metallkontakt aus. 3.
  • Seite 21: Ein-/Ausschalten Der Kamera

    EIN-/AUSSCHALTEN DER KAMERA Einschalten Drücken Sie die POWER-Taste und halten Sie sie länger als Auslöser 1 Sekunde gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Die LCD- Anzeige wird eingeschaltet. Ausschalten POWER Drücken Sie die POWER-Taste länger als 1 Sekunde. -Taste Vorsicht: SET-Taste ANZEIGE-Taste 1.
  • Seite 22: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT 1. Schalten Sie die Kamera ein und wechseln Sie in den Einrichtungsmodus. 2. Drücken Sie auf oder , um Datum oder Uhrzeit zu markieren. 3. Drücken Sie auf oder die SET-Taste, um das Untermenü aufzurufen. 4.
  • Seite 23: Verwenden Des Digitalen Zooms

    SELBSTPORTRAIT 1. Schalten Sie die Kamera ein und wechseln Sie in den DV/DSC-Modus. 2. Richten Sie das Objektiv auf sich selbst. 3. Drücken Sie auf , um das Bild auf der LCD-Anzeige umzukehren. 4. Drücken Sie den Auslöser, um Bilder oder Videoclips von sich selbst aufzunehmen. VERWENDEN DES DIGITALEN ZOOMS Die Kamera verfügt über bis zu 4fachen digitalen Zoom.
  • Seite 24: Abspielen Von Mp3

    Kamerakabel vom Computer ab. Hinweis: Sie können auch ein Kartenlesegerät zum Speichern von MP3-Dateien auf der Speicherkarte verwenden. Da die Kamera jedoch nur MP3-Dateien erkennt, die im Ordner \DCIM\100-DVx \ gespeichert sind, müssen Sie die Speicherkarte zunächst mithilfe der Kamera formatieren.
  • Seite 25: Wiedergabe Der Gespeicherten Videoclips, Bilder Und Sprachdateien

    WIEDERGABE DER GESPEICHERTEN VIDEOCLIPS, BILDER UND SPRACHDATEIEN 1. Schalten Sie die Kamera ein und wechseln Sie in den Abspielmodus. 2. Drücken Sie auf oder , um zur vorherigen oder nächsten Datei zu springen. 3. Für Videoclips und Sprachdateien: • Drücken Sie die SET-Taste, um das Abspielen zu beginnen. Drücken Sie erneut die SET-Taste, um das Abspielen anzuhalten oder wieder aufzunehmen.
  • Seite 26: Verwenden Des Blitzlichts

    Hinweis: Sie können die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder und Videoclips auch mithilfe eines Speicherkarten-Lesegeräts (getrennt erhältlich) auf den Computer übertragen. Concord und das Concord-Logo sind eingetragene Marken bzw. Marken von Concord Camera Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Microsoft...
  • Seite 27: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta Guía de inicio rápido ofrece una referencia rápida para utilizar su nueva cámara. Consulte la Guía del usuario, que puede encontrar en el CD-ROM, para obtener instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones de la cámara. Antes de usar la cámara, asegúrese de leer todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se describen en la Guía del usuario.
  • Seite 28 CÓMO COLOCAR LA PILA La cámara utiliza una pila de Li-ion recargable de 3.7 voltios. 1. Presione la traba de la puerta de la pila que se encuentra en la parte superior de la unidad para abrir la cubierta trasera. 2.
  • Seite 29 ENCENDIDO/APAGADO Encendido Presione el botón de encendido durante más de 1 segundo para Botón del encender la Cámara. Se encenderá la pantalla LCD. obturador Apagado Presione el botón de encendido durante más de 1 segundo. Botón de encendido Precaución: 1. Si presiona el botón de encendido durante más de 1 segundo Botón Botón mientras se escriben datos en la tarjeta de memoria, la Cámara...
  • Seite 30 CÓMO FORMATEAR LA TARJETA DE MEMORIA Para asegurase que su tarjeta de memoria funciona correctamente, se recomienda formatearla la primera vez que la utiliza. Precaución: El formateado borrará todos los archivos, incluso los archivos protegidos, de la memoria. 1. Encienda la cámara e ingrese en el modo AJUSTES. 2.
  • Seite 31 CÓMO UTILIZAR EL ZOOM DIGITAL La cámara ofrece un zoom digital de hasta 4x. 1. Presione el botón para acercarse al objeto. Los indicadores de ampliación aparecerán en la pantalla LCD. 2. Presione el botón para alejarse. CÓMO CONFIGURAR EL FLASH PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS Presione el botón repetidas veces hasta que aparezca el icono de flash deseado en la pantalla LCD para ajustar el modo de flash.
  • Seite 32 CÓMO REPRODUCIR MP3 1. Conecte la cámara a su computadora utilizando el cable USB suministrado y arrastre los archivos MP3 deseados de la computadora a la carpeta \Disco extraíble\DCIM\100-DVx Luego, desconecte la cámara de la computadora. Nota: También puede utilizar un lector de tarjetas para guardar archivos MP3 en la tarjeta de memoria. Sin embargo, debido a que la cámara reconoce solamente los archivos MP3 que se guardaron en la carpeta...
  • Seite 33 CÓMO REVISAR LOS CLIPS DE VIDEO, LAS FOTOGRAFÍAS O LOS ARCHIVOS DE VOZ ALMACENADOS 1. Encienda la cámara e ingrese en el modo REPRODUCCIÓN. 2. Presione el botón para saltar al archivo anterior o al siguiente. 3. Si son archivos de video clip o de voz: •...
  • Seite 34 (se vende por separado). Concord y el logotipo de Concord son marcas registradas o marcas de Concord Camera Corp. en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows Media Player y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Seite 35: Guida Rapida

    Per informazioni dettagliate sull’uso di tutte le funzioni della fotocamera, si consiglia di consultare il manuale dell’utente, incluso nella confezione della vostra Concord Camera, in versione CD-ROM. Prima di utilizzare la fotocamera, leggete attentamente le istruzioni per la sicurezza che troverete nel manuale dell’utente.
  • Seite 36: Inserimento Della Batteria

    INSERIMENTO DELLA BATTERIA La fotocamera è alimentata con una batteria ricaricabile Li-ione a 3.7 volt. 1. Per aprire lo sportello posteriore, premere il fermo dello sportello batteria situato sulla parte superiore della fotocamera. 2. Introdurre la batteria nell’alloggiamento corrispondente, allineandola con il contatto metallico. 3.
  • Seite 37: Accensione E Spegnimento

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Accensione Per accendere la fotocamera, tenere premuto il pulsante Pulsante di accensione per più di 1 secondo. Il monitor LCD si di scatto accenderà. Pulsante Spegnimento di accensione Premere il pulsante di accensione per più di un secondo. (Power) Attenzione: Pulsante di...
  • Seite 38: Formattazione Della Scheda Di Memoria

    FORMATTAZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA Per garantire un corretto funzionamento della scheda di memoria, si consiglia di formattarla prima di metterla in uso per la prima volta. Attenzione: La formattazione eliminerà dalla memoria tutti i file, compresi quelli protetti. 1. Accendere la fotocamera e selezionare la modalità IMPOSTAZ. 2.
  • Seite 39 UTILIZZO DELLO ZOOM DIGITALE La fotocamera permette riprese con zoom digitale fino a 4x. 1. Premere il pulsante per ingrandire il soggetto. La scala di zoom è visualizzata sullo schermo LCD. 2. Premere il pulsante per ridurre il soggetto. IMPOSTAZIONE DEL FLASH PER RIPRESA DI IMMAGINI Per impostare la modalità...
  • Seite 40 Nota: In alternativa è possibile salvare i file MP3 sulla scheda memoria mediante un lettore di scheda. Siccome la fotocamera riconosce unicamente i file MP3 salvati nella cartella \DCIM\100-DVx \, è necessario formattare previamente la scheda memoria con la fotocamera.
  • Seite 41 RIPRODUZIONE DI VIDEO CLIP, IMMAGINI O FILE VOCALI MEMORIZZATI 1. Accendere la fotocamera e selezionare la modalità PLAY. 2. Premere il pulsante per spostarsi al file precedente o seguente. 3. In caso di video clip o file vocali, • Premere il pulsante SET per avviare la riproduzione. Premere nuovamente il pulsante SET per interrompere o riprendere la riproduzione.
  • Seite 42 Nota: È anche possibile trasferire nel computer le immagini e i videoclip salvati sulla scheda di memoria utilizzando un lettore di schede di memoria (venduto separatamente). Concord e il logo Concord sono marchi registrati o marchi di Concord Camera Corp., negli Stati Uniti e/o negli altri paesi. Microsoft , Windows Media Player e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Seite 43: Korte Handleiding

    KORTE HANDLEIDING Deze Korte handleiding biedt u een beknopte bedieningsleidraad voor uw nieuwe camera. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de CD-rom voor nadere aanwijzingen over het gebruik van alle camerafuncties. Lees vóór de ingebruikname van de camera aandachtig alle veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen door die in de Gebruikershandleiding uiteengezet zijn.
  • Seite 44: De Batterij Plaatsen

    DE BATTERIJ PLAATSEN De camera werkt op een 3.7 Volt oplaadbare Li-ion batterij. 1. Druk op de sluitpal van de batterijklep die bovenop het toestel zit om de achterklep te openen. 2. Schuif de batterij in het batterijvak en tot deze op één lijn zit met het metaalcontact. 3.
  • Seite 45: Taal Instellen

    AAN / UIT De AAN/UIT knop langer dan 1 seconde indrukken om de Camera Sluiterknop aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan. De AAN/UIT knop langer dan 1 seconde indrukken. Aan/Uit knop Waarschuwing: 1. Als de Aan/Uit knop langer dan 1 seconde ingedrukt wordt Set-knop Weergaveknop terwijl gegevens op de geheugenkaart geschreven worden, zal...
  • Seite 46 DE GEHEUGENKAART FORMATTEREN Om de juiste werking van uw geheugenkaart te waarborgen, wordt aanbevolen de geheugenkaart vóór de eerste ingebruikname te formatteren. Waarschuwing: Door de formattering worden alle bestanden, ook de beveiligde, uit het geheugen gewist. 1. Zet de camera aan en ga naar de INSTELLINGEN-modus. 2.
  • Seite 47 DE DIGITALE ZOOM GEBRUIKEN De camera heeft een 4x digitale zoom. 1. Druk op om op het onderwerp in te zoomen. De zoomschaal wordt op het LCD-scherm weergegeven. 2. Druk op om uit te zoomen. DE FLITSER VOOR HET FOTOGRAFEREN INSTELLEN Druk herhaaldelijk op tot het gewenste flitserpictogram op het LCD-scherm verschijnt om de flitsmodus in te stellen.
  • Seite 48 Opmerking: YU kunt ook een kaartlezer gebruiken om MP3-bestanden op een geheugenkaart op te slaan. Maar als de camera alleen de in de \DCIM\100-DVx \ map opgeslagen MP3-bestanden herkent, moet u de geheugenkaart eerst formatteren door deze eerst in de camera te gebruiken.
  • Seite 49: Bestanden Wissen

    DE OPGENOMEN FILMFRAGMENTEN, FOTOS OF SPRAAKBESTANDEN WEERGEVEN 1. Zet de camera aan en ga naar de AFSPEEL-modus. 2. Druk op of op om het vorige of volgende bestand over te slaan. 3. Gaat het om een filmfragment of een spraakopname, •...
  • Seite 50: Het Flitslicht Gebruiken

    Opmerking: U kunt ook op uw geheugenkaart opgeslagen foto’s en filmpjes naar uw computer overschrijven met behulp van een geheugenkaartlezer (niet meegeleverd). Concord, Concord logo zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van de Concord Camera Corp. in de Verenigde Staten en/of in andere landen. Microsoft ,Windows Media Player en Windows zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van de Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
  • Seite 51: Guia De Inicialização Rápida

    GUIA DE INICIALIZAÇÃO RÁPIDA Este Guia de inicialização rápida fornece uma referência para operar sua nova câmera. Consulte o Guia do usuário, que pode ser encontrado no CD-ROM, para obter instruções detalhadas sobre como utilizar todos os recursos da câmera. Antes de usar a câmera, leia todas as instruções de segurança e precauções do Guia do usuário.
  • Seite 52 COLOCANDO A PILHA A câmera utiliza uma pilha recarregável de íon de Lítio de 3,7 volts. 1. Pressione a trava da porta do compartimento de pilha que fica na lateral superior da unidade para abrir a tampa. 2. Coloque a pilha no compartimento e alinhe com os contatos de metal. 3.
  • Seite 53: Configuração Do Idioma

    LIGA/DESLIGA Para ligar Pressione o botão Liga/desliga por mais de um segundo para ligar Botão do a Câmera. A LCD será ligada. obturador Para desligar Pressione o botão Liga/desliga por mais de um segundo. Botão Ligar (Power) Atenção: 1. Se o botão Liga/desliga for pressionado por mais de um segundo Botão Set Botão Tela enquanto os dados são gravados no cartão de memória, a Câmera...
  • Seite 54 FORMATANDO O CARTÃO DE MEMÓRIA Para garantir o funcionamento adequado do cartão de memória, é recomendável formatá-lo ao usar pela primeira vez. Atenção: A formatação apagará da memória todos os arquivos, inclusive os arquivos protegidos. 1. Ligue a câmera e alterne para o modo de CONFIGURAR. 2.
  • Seite 55 USANDO O ZOOM DIGITAL A câmera possui zoom digital de até 4 vezes. 1. Pressione o botão para dar zoom no objeto. As escalas do zoom serão exibidas na LCD. 2. Pressione o botão para cancelar o zoom. CONFIGURANDO O FLASH PARA FOTOGRAFIA Pressione repetidamente o botão até...
  • Seite 56 Observação: Também é possível utilizar um leitor de cartão para salvar arquivos de MP3 no cartão de memória. Mas como a câmera reconhece somente arquivos de MP3 salvos na pasta \DCIM\100-DVx \, é necessário formatar o cartão de memória primeiro usando a câmera.
  • Seite 57 REVISAR CLIPES DE VÍDEO, FOTOS OU ARQUIVOS DE VOZ 1. Ligue a câmera e alterne para o modo de REPRODUÇÃO. 2. Pressione os botões para passar pelos arquivos anteriores ou seguintes. 3. Se este for o clipe de vídeo ou o arquivo de voz: •...
  • Seite 58 Observação: Também é possível transferir para o computador as imagens e clipes de vídeo gravados no cartão de memória usando um leitor de cartão de memória (vendido separadamente). Concord e o logo Concord são marcas registradas de Concord Camera Corp., nos Estados Unidos e/ou outros países. Mic rosoft, Windows Media Player e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados...
  • Seite 59 Visit Concord on the Internet www.concord-camera.com 515815-00 Concord DVx camcorder Quick Start Guide Version 1.0 Copyright 2004 Concord Camera Corp. DZ QSG(515815-00)-E 11/15/04, 1:35:16 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis