Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 8 voor het eerste gebruik pagina 10 klok instellen pagina 10 bediening pagina 10 reiniging & onderhoud pagina 14 storingen & oplossingen pagina 15 installatievoorschrift pagina 15 garantie & service pagina 56 English safety instructions page 17 appliance description...
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchs- anleitung beschriebenen Zwecke.
Seite 31
• Verwenden Sie nur Materialien, die für Backöfen/Mikrowellen geeignet sind. • Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Speisereste müssen entfernt werden. • Beaufsichtigen Sie das Gerät, wenn Sie Lebensmittel in einem Kunststoff- oder Papierbehälter mit der Mikrowellenfunktion aufwärmen. Dieser Behälter kann sich spontan entzünden. •...
Seite 32
• Defekte Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden. Nur bei Originalteilen kann der Hersteller garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. • Für Schäden, die durch falsches Anschließen, falsches Einbauen oder eine unsachgemäße Verwendung entstehen, besteht kein Garantieanspruch. • Um gefährliche Situationen zu vermeiden, darf das Anschlusskabel, wenn es beschädigt ist, nur vom Hersteller, seiner Serviceorganisation oder gleichwertig qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn es eingeschaltet ist. • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an. •...
Produktbeschreibung Bedienfeld Türgriff Tür Einschubebene für Ofenrost Nocke für Drehteller Drehteller (Mikrowelle/Kombinationsbetrieb) Unterer Rost (Mikrowelle/Kombinationsbetrieb) Oberer Rost (Mikrowelle/Kombinationsbetrieb) Ofenrost (nicht für die Verwendung mit der Mikrowellenfunktion geeignet) • Deutsch...
Seite 35
10. Anzeige der Funktion Anzeige der Mikrowellenleistung 12. Zeitanzeige 13. Temperaturanzeige 14. Anzeige von zusätzlichen Funktionen 15. Starttaste 16. Stopptaste und Kinderschloss 17. Vorheiztaste 18. Taste für Auftauprogramme 19. Auswahltaste für automatische Zubereitungsprogramme 20. Tasten [+] und [-] 21. Auswahltaste 22.
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Nehmen Sie die Kombi-Mikrowelle vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Grillfunktion • Drücken Sie mehrere Male die Taste oder , um die Grillfunktion auszuwählen. Die standardmäßig eingestellte Stufe ist 3. Wenn die Grillfunktion ausgewählt ist, wird das Symbol auf dem Display angezeigt. • Drücken Sie die Taste , um die Leistungsstufe für den Grill zu ändern. •...
Kombinationsbetrieb: Mikrowelle + Heißluft • Drücken Sie mehrere Male die Taste oder , um den Kombinationsbetrieb auszuwählen. Wenn die Funktionen Mikrowelle + Heißluft ausgewählt sind, werden die Symbole auf dem Display angezeigt. Die standardmäßig eingestellte Temperatur ist 180°C. • Drücken Sie die Taste , um die Temperatur anzupassen.
Automatische Zubereitungsprogramme Die Kombi-Mikrowelle verfügt über 10 automatische Zubereitungsprogramme. Sie brauchen nur das Programm auszuwählen und das Gewicht einzustellen. Die Leistung, die Zeit und die Temperatur sind bereits eingestellt. • Drücken Sie die Taste , um das Menü für die automatischen Zubereitungsprogramme zu aktivieren. Auf dem Display leuchtet dann auf. •...
Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert, dass die Kombi-Mikrowelle versehentlich verwendet wird. Kindersicherung aktivieren: Drücken Sie die Taste im Standby-Stand 3 Sekunden lang. Es ertönt ein langes akustisches Signal und mit dem Symbol wird angezeigt, dass die Kindersicherung aktiviert ist. Kindersicherung deaktivieren: Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, wenn die Kindersicherung aktiviert ist.
Störungen und Lösungen Störung Lösung Die Kombi-Mikrowelle startet nicht. - Wurde der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt? - Die Sicherung im Zählerschrank kontrollieren. - Die Funktion der Steckdose mit einem anderen Gerät kontrollieren. Die Kombi-Mikrowelle wird nicht warm. Ist die Tür der Kombi-Mikrowelle richtig geschlossen? Der Drehteller macht bei Verwendung Den Ring für den Drehteller und den Boden der Mikrowellenfunktion Geräusche.
Seite 42
STROMANSCHLUSS Die Netzspannung muss mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Typenschild im Gerät angegeben ist. Die Gruppe im Sicherungskasten muss mit jeweils mindestens 16 Ampere abgesichert sein. Das Anschlusskabel muss einen Aderquerschnitt von mindestens 2,5 mm² und eine Länge von 1,5 m haben. Wenn das Kabel zu kurz ist, können Sie das Gerät nicht bereits anschließen und an die Wand schieben, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
45 Tagen nach Ankauf registrieren. Im folgenden Abschnitt erfahren Sie mehr über die Registrierung des Produktes. 2. Für die fünfjährige Inventum-Garantie gilt, dass ein defektes Produkt oder Geräteteil während der ersten zwei Jahre in jedem Fall kostenlos gegen ein neues Exemplar umgetauscht wird. Während des dritten bis einschließlich fünften Jahres bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs.
Seite 61
Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
Seite 64
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IMC6044GT/05.0720V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...