Herunterladen Diese Seite drucken
Inventum IOM6170RK Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IOM6170RK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
IOM6170RK
Inbouw oven
Built-in oven • Einbaubackofen
Four encastrable
Handleiding
4
-
14
-
24
-
35
-
13
23
34
45

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum IOM6170RK

  • Seite 1 Handleiding IOM6170RK Inbouw oven Built-in oven • Einbaubackofen Four encastrable • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina productomschrijving pagina voor het eerste gebruik pagina bediening van de oven pagina reiniging & onderhoud pagina 11 storingen & oplossingen pagina 11 installatievoorschrift pagina 12 productkaart pagina 13 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 46 English safety instructions page 14 appliance description page 17...
  • Seite 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Gebruik geen corrosieve chemicaliën of gassen in dit apparaat.
  • Seite 5 • Plaats geen voorwerpen op de deur van het apparaat. • Installeer het apparaat uitsluitend volgens de installatie instructies. • Controleer het apparaat en het netsnoer regelmatig om er zeker van te zijn dat ze niet beschadigd zijn. Indien er tekenen zijn dat het apparaat of het netsnoer in de minste mate beschadigd zijn, moet het gehele apparaat worden teruggestuurd naar de consumentenservice.
  • Seite 6 • Als het apparaat voor andere doeleinden wordt gebruikt, ligt de volledige verantwoordelijkheid voor de gevolgen bij de gebruiker. Schade aan het apparaat of andere zaken valt niet onder de garantie. • Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger om het apparaat te reinigen.
  • Seite 7 product omschrijving Handgreep ovendeur Ovendeur Ovenstandenknop Display Kookwekkertoets Kloktoets Pauze/ stoptoets Starttoets Instelknop [- / + ] 10. Ovenlamp Insteekniveaus [9] 12. Bakplaat 13. Rooster Nederlands •...
  • Seite 8 voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de oven voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
  • Seite 9 Ovenfunctie Omschrijving De warmte komt gelijkmatig van boven en onderen. Plaats het gerecht altijd in het Boven- en onderwarmte midden van de oven. Voor pizza’s, vlees, taart of cake. Instelbereik: 50 - 250°C. De warmte van de elementen en de ventilator zorgen ervoor Hetelucht dat het gerecht rondom wordt verwarmd.
  • Seite 10 Onderstaande tabel is ter indicatie voor het bereiden van verschillende gerechten. Taart Cupcakes & koekjes Worst Rundvlees Varkensvlees Gevogelte Functie °C 170-190 170-190 170-190 150-170 225-250 160-180 210-230 160-190 Niveau Tijd 35-45 35-45 20-40 10-40 10-15 120-150 120-160 90-120 90-120 50-60 45-60 (min.)
  • Seite 11 reiniging & onderhoud Zet het apparaat uit als u deze wilt reinigen en laat het apparaat volledig afkoelen. Het apparaat mag niet gereinigd worden met een stoomreiniger of hogedruk reiniger. Binnenzijde Maak de binnenzijde van het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek. Voor een grondige reiniging mag een ovenspray gebruikt worden.
  • Seite 12 installatievoorschrift • De veiligheid tijdens het gebruik is alleen gegarandeerd als de montage technisch correct en in overeenstemming met dit installatievoorschrift is uitgevoerd. De installateur is aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve montage. • De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde electriciën. Deze is op de hoogte van de landelijke en regionale veiligheidsvoorschriften waaraan de aansluiting moet voldoen.
  • Seite 13 Let op dat de schroeven niet te strak aangedraait worden. • Sluit de ovendeur en steek de stekker in het stopcontact. • De oven is nu gebruiksklaar. productkaart Fabrikant INVENTUM Typenummer IOM6170RK Type apparaat inbouw oven Aantal ovenruimten Warmtebron per ovenruimte elektrisch Volume per ovenruimte...
  • Seite 14 English safety instructions • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • The appliance is only intended for domestic use within a home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
  • Seite 15 • Always carry out regular checks of the appliance and the mains cable to make sure that no damage is evident. Should there be any signs that the appliance or the mains cable is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned to the Customer Service Department.
  • Seite 16 • Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. • Do not cover the bottom of the appliance with aluminium foil. The aluminium foil stops the heat and causes poor results and damage to the enamel.
  • Seite 17 appliance description Handle Oven door Oven function knob (retractable) Display Cooking timer key Clock key Pause/ stop key Start key [- / + ] knob (retractable) 10. Oven lamp Insertion slots [9] 12. Baking tray 13. Rack English •...
  • Seite 18 before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation.
  • Seite 19 Oven function Description The inner part of the grill element is active. For grilling meat, fish, toast or Grill gratins. The range is: 180 - 240°C. The inner heating element and the outer heating element in the top of the Double grill oven are working.
  • Seite 20 The table below is indicative for preparing dishes with the ECO function. Recipes Function Temperature - °C Slot Time - min. Pre-heat Potato cheese gratin 90 - 100 Cheese cake 100 - 150 Meatloaf 110 - 130 switching on the oven lamp •...
  • Seite 21 cleaining & maintenance Switch the appliance off before cleaning and let it cool down. Do not clean the appliance with a pressure cleaner or steam cleaner. Interior Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth. To clean the oven thoroughly, an ovenspray may be used.
  • Seite 22 installation instructions • The safety during use can only be guaranteed when the hob is installed correctly and according to the regulations. The installer is responsible for any damage caused by a faulty installation. • The electrical connection must be made by a qualified electricien. This person is aware of the national and local regulations the installation must comply with.
  • Seite 23 • Close the oven door and plug the appliance in. • The oven is now ready for use. product fiche Manufacturer INVENTUM Model number IOM6170RK Type of appliance built-in oven Number of oven cavities Heat source per oven cavity electric...
  • Seite 24 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. • Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Bereich vorgesehen.
  • Seite 25 • Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden und alle Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden. • Wenn Rauchentwicklung bemerkt wird, ist das Gerät abzuschalten und auszustecken. Lassen Sie die Tür geschlossen, um Flammen zu ersticken. • Platzieren Sie keine Gegenstände auf der Gerätetür. •...
  • Seite 26 haben. Machen Sie alle potenziell gefährlichen Teile des Geräts sicher, insbesondere für Kinder, die möglicherweise in Versuchung geraten, damit zu spielen. • Tauchen Sie nie einen Teil des Hauptgehäuses, Deckels, Netzkabels oder Netzsteckers in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Gefahren durch Elektrizität zu vermeiden. •...
  • Seite 27 • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom, an eine geerdete Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Wohnung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor sie eine Lampe ersetzen.
  • Seite 28 Produktbeschreibung Griff auf der Backofentür Backofentür Drehknopf für Backofenfunktion Anzeige Küchenweckertaste Uhrtaste Pause-/Stopptaste Starttaste Einstellknopf [- / + ] 10. Backofenlampe Einschubebenen [9] 12. Backblech 13. Rost • Deutsch...
  • Seite 29 Vor der ersten Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie den Backofen vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Seite 30 Backofenfunktion Beschreibung Nur das untere Heizelement strahlt Wärme ab. Diese Funktion ist ideal für Gerichte, bei denen ein knuspriger Boden gewünscht wird, sowie für Slow- Unterhitze Cooking-Gerichte und für das Aufwärmen von Speisen. Einstellbereich: 60 - 120°C. Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten. Stellen Sie das Gericht immer Ober- und Unterhitze in die Mitte des Ofens.
  • Seite 31 Die folgende Tabelle enthält indikative Angaben für die Zubereitung verschiedener Gerichte. Wurst Rindfleisch Schweinefleisch Geflügel Torten Cupcakes & Kekse Funktion °C 170-190 170-190 170-190 150-170 225-250 160-180 210-230 160-190 Einschubebene Zeit (Min.) 35-45 35-45 20-40 10-40 10-15 120-150 120-160 90-120 90-120 50-60 45-60...
  • Seite 32 Reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät zur Reinigung aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Das Gerät darf nicht mit einem Dampf- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. Innenseite Reinigen Sie die Innenseite des Geräts nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch. Für eine gründliche Reinigung kann auch ein Backofenspray verwendet werden.
  • Seite 33 Installationsanleitung • Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur garantiert, wenn die Montage technisch korrekt und in Übereinstimmung mit dieser Installationsanleitung ausgeführt wird. Der Installateur haftet für Schäden durch fehlerhafte Montage. • Der Anschluss an das Stromnetz darf nur von einem befugten Elektriker vorgenommen werden. Dieser kennt die nationalen und regionalen Sicherheitsvorschriften, die der Anschluss erfüllen muss.
  • Seite 34 • Schließen Sie die Backofentür und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Der Ofen ist jetzt betriebsbereit. Produktkarte Hersteller INVENTUM Typennummer IOM6170RK Gerätetyp Einbaubackofen Anzahl Backofenkammern Wärmequelle pro Backofenkammer elektrisch Volumen pro Backofenkammer Energieeffizienzklasse...
  • Seite 35 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique au domicile. N’utilisez pas des vapeurs ou des produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
  • Seite 36 • Dès que vous remarquez de la fumée, arrêtez et débranchez l’appareil. Maintenez la porte ouverte pour étouffer toutes les flammes. • Ne placez pas d’éléments sur la porte de l’appareil. • Installez l’appareil uniquement dans le respect des instructions d’installation.
  • Seite 37 • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation après avoir débranché la fiche secteur de la prise secteur. Rendez inoffensives toutes les pièces potentiellement dangereuses de l’appareil, particulièrement pour les enfants pouvant être tentés de jouer avec.
  • Seite 38 • L’appareil doit être mis à la terre. • Connectez l’appareil uniquement à une alimentation de courant alternatif via une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous que la tension au domicile correspond à celle imprimée sur la plaque signalétique de l’appareil. •...
  • Seite 39 description du produit Poignée de la porte du four Porte du four Sélecteur d’élément de chauffe Affichage Touche du minuteur de cuisson Touche d’horloge Touche pause/arrêt Touche de démarrage Bouton de réglage [- / + ] 10. Voyant du four Niveaux d’enfournement [9] 12.
  • Seite 40 avant la toute première utilisation Avant la première utilisation de l’appareil : déballez le four et retirez tout le matériel d’emballage. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez soigneusement s’il n’a pas été...
  • Seite 41 Fonction du four Description La chaleur est distribuée uniformément de haut en bas. Placez toujours le plat Chaleur par le haut et le bas au milieu du four. Pour les pizzas, viandes, tartes ou gâteaux. Plage de réglage : De 50 à 250°C La chaleur des éléments brassée par le ventilateur Air chaud chauffe le plat tout autour.
  • Seite 42 Le tableau ci-dessous sert d’indication pour la préparation de différents plats. Gâteaux Cupcakes et biscuits Saucisse Viande de bœuf Viande de porc Volaille Fonction °C 170 à 190 170 à 190 170 à 190 150 à 170 225 à 250 160 à 180 210 à...
  • Seite 43 nettoyage et entretien Pour nettoyer l’appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir entièrement. L’appareil ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur à vapeur ou d’un nettoyeur à haute pression. Intérieur Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide. Pour un nettoyage approfondi, un décapant en pulvérisateur pour four peut être utilisé.
  • Seite 44 instructions d'installation • La sécurité de l’utilisation n’est garantie que si le montage est réalisé de manière techniquement correcte et conformément aux présentes instructions d’installation. L’installateur est responsable des dommages causés par un montage incorrect. • Le raccordement électrique sera impérativement réservé à un électricien qualifié. Ce dernier est informé des normes de sécurité...
  • Seite 45 • Fermez la porte du four et branchez la fiche dans la prise de courant. • À présent, le four est prêt à l'emploi. fiche du produit Fabricant INVENTUM Numéro de type IOM6170RK Type d'appareil Four encastrable Nombre de compartiments de four Source de chaleur par compartiment Électrique Volume par compartiment Classe d’énergie...
  • Seite 46 (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Seite 47 The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Seite 48 (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Seite 49 2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Seite 50 •...
  • Seite 51 •...
  • Seite 52 IOM6170RK/04.0225 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...