Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Szczegółowe Przepisy Bezpieczeństwa; Opis Urządzenia - DEDRA DED7090 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Akku-rasentrimmer sas+all 18v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DED7090:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Uwaga: przeczytaj instrukcję dla operatora / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az
útmutatót / Ordre: avant l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare /
Bevel: lees de gebruiksaanwijzing / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti
apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection /
/
Indicación: usar las gafas de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril / Gebot: Schutzbrille tragen
Nakaz: używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu / Používajte chrániče sluchu / Privaloma: naudoti apsauginius akinius /
Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus / Utasítás: használjon fülvédőt / Ordre: utiliser la protection de l'ouïe / Usar protección para los oídos /
Trebuie să folosi­ţi aparate pentru protecţia auzului / Gehoorbescherming gebruiken / Der Gehörschutz ist zu benutzen
Zakaz: nie wystawiać na deszcz / Zákaz: Nevystavujte dešti / Zákaz: Nevystavujte dažďu / Draudimas: Nelaikykite lietaus / Aizliegums:
nepakļaut lietus iedarbībai / Tilalom: Ne tegye ki az esőnek / Interdiction: ne pas exposer à la pluie / Prohibición: No exponer a la lluvia /
Interzicere: Nu expuneți la ploaie / Verbod: niet blootstellen aan regen / Verbot: Setzen Sie sich keinem Regen aus
Uwaga: trzymać z dala od osób postronnych / Upozornění: držte se od neoprávněných osob / Poznámka: Uchovávajte od neoprávnených
osôb / Pastaba: laikykite atokiau nuo neleistinų asmenų / Piezīme: turiet prom no neatļautām personām / Megjegyzés: tartsa távol a
jogosulatlan személyektől / Attention: éloignez-vous des personnes non autorisées / Tenga cuidado: manténgase alejado de personas no
autorizadas / Aveți grijă: evitați persoanele neautorizate / Let op: blijf weg van ongeautoriseerde personen / Achtung: Unbefugte fernhalten
Uwaga: nie przebywać w strefie koszenia / Dávejte pozor: nezůstávejte v oblasti řezání / Buďte opatrní: nezostávajte v oblasti rezania /
Pastaba: nelaikykite pjovimo zonoje / Piezīme. Neatstājiet pļaušanas zonā / Megjegyzés: ne maradjon a kaszáló területen / Attention: ne restez
pas dans la zone de coupe / Ten cuidado: no te quedes en la zona de corte. / Aveți grijă: nu rămâneți în zona de tăiere / Let op: blijf niet in het
maaigebied / Achtung: Bleiben Sie nicht im Schneidebereich
Oznaczenie gwarantowanego poziomu dźwięku / Označení garantované hladiny zvuku / Označenie zaručenej úrovne hluku (akustického
tlaku) / Garantuoto garso lygis / Garantēta skaņas līmeņa apzīmējums / Megjelölt garantált hangerő-szint / Marquage du niveau de bruit garanti
/ Indicación del nivel de potencia acústica garantizado / Indicarea nivelului garantat de sunet / Aanduiding van het gegarandeerde
geluidsniveau / Kennzeichnung des garantierten Schallpegels
Spis treści
PL
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas pracy urządzeniem zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się
z treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi, ogólnych
przepisów bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne
przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na
przedłużenie żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w ogólnych przepisach bezpieczeństwa
pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, należy przekazać jej również
instrukcję obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i deklarację
zgodności. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać
uważnie wszystkie ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i instrukcje obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. Zachować wszystkie instrukcje,
ogólne przepisy bezpieczeństwa i deklarację zgodności dla przyszłych potrzeb.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów innych niż
dedykowane do urządzenia jest zabronione.

2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa

 Praca urządzeniem może być wykonywana jedynie przy świetle
dziennym lub mocnym oświetleniu sztucznym.
4
 Nie należy używać urządzenia, kiedy w pobliżu znajdują się inne osoby,
zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. Istnieje ryzyko wyrzutu kamieni lub innych
przedmiotów spod głowicy tnącej.
 Podczas pracy urządzeniem należy być ubranym w odpowiednie
(zakryte) buty oraz długie spodnie.
 Podczas pracy urządzeniem należy zachowywać stałą ostrożność,
utrzymywać równowagę, pewnie stawiać stopy na podłożu, zwłaszcza
na zboczach. W czasie pracy należy chodzić, nigdy biegać.
 Urządzenie nie może być używane przez dzieci, osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, osoby, które nie są
zaznajomione z obsługą urządzenia lub nie zapoznały się z niniejszą
instrukcją obsługi.
 Podczas uruchamiania oraz przez cały czas pracy musi być zachowany
bezpieczny dystans pomiędzy operatorem, elementem tnącym.
 Nie
można
dotykać
części
zatrzymaniem się i odłączeniem zasilania.
 Przy czynnościach serwisowych i przeglądowych należy uważać, aby
nie skaleczyć się o nóż do skracania żyłki tnącej.
 Niedopuszczalne jest używanie urządzenia ze zdemontowaną lub
uszkodzoną osłoną żyłki lub ze zdemontowaną rękojeścią pomocniczą.
 Urządzenia
nie
należy
atmosferycznych,
szczególnie
wyładowań atmosferycznych.
 W przypadku wystąpienia wypadku przy pracy należy skorzystać ze
środków pierwszej pomocy adekwatnych do obrażać i uzyskać
konsultację medyczną.
 W następujących sytuacjach należy odłączyć źródło zasilania:
 pozostawienie urządzenia bez nadzoru
 konieczność usunięcia części roślin zalegających wokół głowicy lub przy
otworach wentylacyjnych
 przeprowadzanie czynności serwisowych lub przeglądowych
 ponadnormatywne drgania
 Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji akumulatora
i ładowarki.
Jednakże nawet jeżeli urządzenie użytkowane jest zgodnie z instrukcją obsługi,
niemożliwe
jest
całkowite
wyeliminowanie
związanego z konstrukcją i przeznaczeniem urządzenia. W szczególności
występują następujące ryzyka:
 wejście w kontakt z wirującą końcówką roboczą w strefie nieosłoniętej (rany
cięte)
 silne odrzucenie ścinanego materiału z powodu niewłaściwego ustawienia
 pęknięcie żyłki
 używanie urządzenia przez zbyt długi czas może skutkować odczuwaniem
dyskomfortu lub powstaniem kontuzji związanych z narażeniem na drgania

3. Opis urządzenia

Rys. A: 1. Przycisk blokady włącznika, 2. Rękojeść pomocnicza, 3. Regulacja
pochylenia rękojeści pomocniczej, 4. Nakrętka blokująca regulację długości
drążka, 5. Obudowa silnika, 6. Ogranicznik krawędziowy, 7. Rękojeść główna,
8. Włącznik, 9. Gniazdo akumulatora, 10. Regulacja skręcenia drążka,
11. Drążek, 12. Regulacja pochylenia drążka, 13. Osłona żyłki, 14. Głowica
tnąca.
ruchomych
przed
ich
używać
w
czasie
złych
w
przypadku
ryzyka
wystąpienia
pewnego
czynnika
całkowitym
warunków
ryzyka

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis