Herunterladen Diese Seite drucken
K&K M5700N Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M5700N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
M5700N
-VWZ inkl. Sicherheits-Motorhaubenschalter mit Sofortentladung
000.054.650 G
D | Die Befestigungsschraube des Haubenschalters muss
eine elektrisch leitende Verbindung zum Auto-Chassis
herstellen!
Schrauben in Metall einschrauben, nicht nur in Kunststoff!
GB | The fastening screw of the hood switch must have
an electrically conductive connection to the car chassis.
Screw must be screwed in metal, not just in plastic!
Motorhaubenschalter
Engine hood switch
Kapotový spínač
Interrupteur de capot
Interruttore del cofano
Motorkapschakelaar
Wyłącznik pokrywy silnika
Kompaktstecker
Compact connector
Kompaktní konektor
Prise compacte
Spina compatta
Compacte stekker
Zwarta wtyczka
Kontroll-LEDs
Control LEDs
Kontrolní LED
DELs de contrôle
LED di controllo
Controle-LEDs
Kontrolne diody LED
D:
Wasserdicht nach IP65:
Der
Eintrittsbereich
des
bisher
nur
bedingt
abgesichert
da
die
Marderabwehrgeräte,
und
spritzwassergeschützt
verbaut
werden
mussten.
Erreichen der Schutzart IP 65* (wasser-
und schmutzbeständig) an Steuergerät und
Kontaktplatten kann das M5700N nun direkt
an den Einstiegsöffnungen der Tiere zum
Motorraum montiert werden.
Abschreckung
mittels
Ultraschall und Lichtimpulsen:
Dieses Spitzengerät vereint 3 Vertreibungs-
mechanismen.
6
wasserdicht
Lautsprecher strahlen über großflächige Metall-
membranen lautstark pulsierende naturgetreue
Sinus-Ultraschalltöne
ab.
unregelmäßig
wechselnder
einen Gewöhnung beim Marder zu vermeiden.
Gleichzeitig
werden
die
Hochspannung von ca. 200 - 300V aufgeladen
und vertreiben den Marder bei Berührung mit
einem für den Marder heftigen elektrischen
Schlag. Die elektrischen Schläge sind so
eingestellt, dass sie den Marder vertreiben, aber
nicht töten. Je 2 = 12 pulsierende Leuchtdioden
an jedem Lautsprechersatelliten verunsichern
das nachtaktive Tier zusätzlich.
P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI
wasserdichtes Kontaktplatten-Kombigerät nach IP65
Kontaktplattengehäuse mit Ultraschallmembran und LEDs
Contact plate case with ultrasonic membrane and LEDs
Pouzdro s kontaktními deskami sultrazvukovou membránou a LED
Boîtier de plaque de contact avec membrane ultrasonique et DELs
Scatola piastre a contatto con membrana ultrasuono e LED
Contactplatenbehuizing met ultrasoon membraan en LEDs
Obudowa płyt stykowych z membraną ultradźwiękową i diodami LED
Zusätzlich zur Montage erforderlich
Werkstattmittel VAS 1978 und Quetschverbinder 000.979.942
Workshop equipment VAS 1978 and crimp connector 000.979.942
Pracovní pomůcky dle VAS 1978 a zalisovaná spojka 000.979.942
D'outil VAS 1978 et du connecteur de sertissage 000.979.942
Il prodotto di officina VAS 1978 e il connettore a schiacciata 000.979.942
Werkplaatsmiddelen VAS 1978 en knelverbinder 000.979.942
Pomocy warsztatowej VAS 1978 oraz łącznika ściskowego 000.979.942
Weitere Vorteile:
Sehr
geringe
mA)
*
Marders
konnte
gebauter
werden,
Spannungsabfall unter 11,5 V) * hoher Schalldruck
schmutz-
* Motorhaubenschalter für sofortige Entladung
im
Motorraum
der Hochspannungsplatten * Kompaktstecker
Durch
das
zwischen
(erleichterter Austausch und sofortige Entladung
bei Wartungsarbeiten) * moderne, stromsparende
Mikroelektronik ermöglicht eine kleine, kompakte
Steuereinheit, die leicht zu verbauen ist *
e1-Zeichen * Automatische Einschaltung bei
parkendem Auto, kein Anschluss an Klemme 15
mehr nötig! Dadurch sehr geringe Montagekosten!
Hochspannung,
Funktionshinweise:
Die erzeugten Ultraschalltöne werden von den
gekapselte
Mardern als äußerst lästig empfunden und
daher möglichst gemieden. Sollte ein besonders
aggressiver Marder dennoch eindringen, wird
Dies
erfolgt
in
er beim Kriechen durch den Motorraum einen
Frequenz,
um
heftigen Schlag erhalten, wenn er eine der
verbauten Hochspannungsplatten mit Schnauze
Membranen
mit
oder Pfote berührt. Es dauert dann eine kurze
Zeit, bis sich die Hochspannung wieder aufgebaut
hat. In dieser Zeit kann der Marder fliehen. Er wird
durch den Stromschlag nicht getötet werden.
Aufbauanweisung:
Bitte nehmen Sie während der Montage die
Sicherung des Gerätes aus dem Sicherungshalter.
Neu in der Marderabwehr –
000.979.942
Stromaufnahme
(unter
CAN-Bus/Hybrid
geeignet
Batteriewächter
(Abschaltung
Steuereinheit
und
Kontaktplatten
Seite 1 von 10
Masse (Fahrzeugchassis)
Ground (vehicle chassis)
Uzemnění (podvozek vozidla)
Masse (châssis du véhicule)
Ground (vehicle chassis)
Massa (telaio del veicolo)
Massa (voertuigchassis)
Masa (karoseria pojazdu)
000.979.942
Im Motorraum des Kraftfahrzeugs werden die
Steuerungseinheit und die Lautsprechersatelliten
10
so angebracht, dass diese nicht durch zu
*
Ein-
starke Hitzeeinstrahlung (z.B. in der Nähe
bei
des Auspuffkrümmers) überhitzt und nicht
mit einer Schmutzschicht überzogen werden
können. Die Lage sollte den Eintrittsstellen
und Laufwegen des Marders entsprechend
strategisch gewählt werden. Die Lautsprecher
sollten dabei so angebracht werden, dass die
Ultraschall-Metallmembran möglichst frei auf
die „Marder-Bissgefährdeten-Stellen" im Auto
zeigen. Ultraschall breitet sich wie Licht aus.
„Schallschatten" durch Hindernisse schränken
den Wirkungsradius ein. Aus diesem Grund sind
insgesamt 6 Lautsprecher vorhanden, um den
Schall breit zu streuen. Die Metalloberflächen der
Lautsprecher sollten in der Nähe von leitenden
Teilen des Autos montiert werden, diese aber
nicht
berühren
die aufgeladene Hochspannung würde sonst
kurzgeschlossen!
Die Kabel der Steuerungseinheit werden gemäß
Schaltplan (siehe oben) angeschlossen: Das
Minuskabel wird mit dem Fahrzeugchassis
elektrisch leitend verbunden (Minuspol 12 V). Das
Pluskabel mit dem eingebauten Sicherungshalter
wird mit dem Pluspol des Auto-Bordnetzes
verbunden und das Hochspannungskabel mittels
Werkstattmittel VAS 1978 und Quetschverbinder
000.979.942
an
(Mindestabstand
10
mm),
den
Motorhaubenschalter

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für K&K M5700N

  • Seite 1 Je 2 = 12 pulsierende Leuchtdioden Werkstattmittel VAS 1978 und Quetschverbinder Bitte nehmen Sie während der Montage die an jedem Lautsprechersatelliten verunsichern 000.979.942 Motorhaubenschalter Sicherung des Gerätes aus dem Sicherungshalter. das nachtaktive Tier zusätzlich. P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI Seite 1 von 10...
  • Seite 2 Buchse) * Maße Lautsprechersatelliten mit Minute aufgeladen bleiben. Vor dem Einbau Motorhaubenschalter sofort spannungsfrei. Hochspannungs-Kontaktplatten: ca. 78 x 55 x bitte erst entladen (siehe Betriebsanleitung bei 28 mm (ohne Kabel-Knickschutz + LEDs) „Wartungsarbeiten“). P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI Seite 2 von 10...
  • Seite 3 It may also be humidity (splash or negative cable is connected electroconductively M5700N may now be mounted directly at the condensation water), which short-circuits the with the chassis of the vehicle (negative pole animals’...
  • Seite 4 3 minuty, až se vytvoří vysoké napětí. zvířata dostávají do motorového prostoru. pod šroub a pomocí kabelu je spojit s podvozkem. P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI Seite 4 von 10...
  • Seite 5 à l’appareil de commande et aux plaques de hodí důkladné umytí auta v myčce nebo K&K métalliques des haut-parleurs au voisinage des contact, on peut maintenant monter le M5700N odstraňovač pachových značek č. 000300. Kromě pièces conductrices de la voiture, mais elles ne directement aux trous d’entrée des animaux vers...
  • Seite 6 Quand on di controllo e le piastre a contatto ora il M5700N un tuyau électroconducteur. Il peut aussi s’agir abandonne cette mesure, la martre pourrait être può...
  • Seite 7 In seguito la lampadina di garantiamo che le martore vengono effettivamente con un cavo al telaio. controllo dell’alta tensione lampeggia di nuovo. scacciate al 100% da tutti gli luoghi! P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI Seite 7 von 10...
  • Seite 8 M5700N nu direct in de De kabels van de besturingseenheid worden Checklijst voor het zoeken naar fouten: toegangsopeningen van de dieren naar de...
  • Seite 9 (patrz zwierzęta przedostają się do przestrzeni pod territorium te verzekeren. powyżej): Kabel minus należy połączyć w maską silnika. P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI Seite 9 von 10...
  • Seite 10 78 x 55 x 28 mm (bez ochrony przed zagięciem kabli + LED) pozbawione są napięcia. wyciągnąć oba końce. K&K Handelsgesellschaft mbH – D-Oftersheim – www.kuk-marderabwehr.de P / K&K / M5700N-VWZ / 14030DI Seite 10 von 10...