Herunterladen Diese Seite drucken
K&K M4700B Handbuch

K&K M4700B Handbuch

Marderabwehrgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M4700B:

Werbung

M4700B - 000.054.650.J
Mini-Flachstecksicherung 1 A (2 A)
Mini blade-type fuse 1 A (2 A)
Mini fusible plat 1 A (2 A)
ová pojistka 1 A (2 A)
Mini-fusibile a lama 1 A (2 A)
Miniaturowy bezpiecznik plaski 1 A (2 A)
platte minizekering 1 A (2 A)
Steckverbinder
Connector
Connecteur
connettore
Zlacze wtykowe
connector
LED Hochspannung
LED Ultraschall
LED high voltage
LED ultrasound
LED haute tension
LED ultrasons
LED ultrazvuk
LED alta tensione
LED ultrasuoni
LED wysokiego nap
a
LED ultrad
LED hoogspanning
LED ultrasoon
Das Marderabwehrgerät M4700B ist 3-fach
wirksam: Ultraschall, Elektroschock über neue
Multikontakt-Bürsten, pulsierendes Licht.
• Das M4700 gibt im Motorraum elektrische Schläge
über Multikontakt-Fellbürsten an den Marder ab. Es
liegen gleichzeitig Plus- und Minus- Bürstenstränge
an, die dem Marder durch das Fell streichen und
heftige elektrische Schläge direkt auf die Haut des
Marders abgeben. Bei herkömmlichen Platten ist es
erforderlich, dass der Marder diese mit Schnauze oder
Pfoten berührt. Das Fell hingegen isolierte und schütze
das Tier. Die Bürsten durchdringen nun das Fell und
Die
Hochspannungs-Edelstahlbürsten
beliebiger Stelle im Motorraum montiert werden,
abgestimmte Abschirmung erreicht wird.
• Zusätzlich gibt das Steuergerät im Radius von 360°
sehr starke, aggressiv pulsierende Ultraschalltöne
ab. Diese Töne variieren in Frequenz und Takt
zufallsbedingt (daher kein Gewöhnungseffekt).
• Durch die Wasserdichtigkeit und den komplett
geschlossenen Lautsprecher kann das Gerät auch
an tiefen Stellen montiert werden und hält auch
Motorwäschen stand.
• Die neuartige Spannungsschaltung nimmt das Gerät
selbstständig in Betrieb, sobald der Motor abgestellt
wird. Der aufwendige Anschluss an die Klemme 15 ist
nun nicht mehr erforderlich. Einfachster 2-poliger An-
schluss, dadurch wird erheblich Einbauzeit eingespart.
Marder-Abwehr für Kraftfahrzeuge 12 V=
mit Multikontakt-Hochspannungsbürsten
ów
• Die Befestigungsschraube des Haubenschalters muss eine
elektrisch leitende Verbindung zum Auto-Chassis herstellen!
Schrauben in Metall einschrauben, nicht nur in
Kunststoff!
D
Äußerst geringe Stromaufnahme (< 0,007 A)
Schaltet bei Batteriespannung < ca. 11,1 V ± 0,3 V
automatisch ab (Batteriewächter).
Can-Bus autark. Auch für Hybrid-Fahrzeuge geeignet.
Unsere Geräte fahren durch eine intelligente Soft-
Start-Schaltung langsam an, auf ein sehr geringes
Stromverbrauchsniveau. Selbst neueste, hochsensible
Bordcomputer erfassen unsere Geräte so nicht als
Verbraucher. Anders als Geräte mit einem „harten"
Hochfahren und Stromimpulsen von bis zu 25 mA,
bleiben
wir
können
an
Management-Systeme (BMS) oder Hybridfahrzeuge,
sind für uns kein Problem.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12 V Autobatterie, Stromauf-
nahme durchschnittlich: < 7 mA (± 20%),
Eingebauter Verpolungsschutz, Batteriewäch-
ter: Abschaltautomatik, bei Batteriespannung < 11,1
V (± 3%). Einfachster Anschluss, keine Verbindung zu
Fahrzeug-Klemme 15 mehr nötig
Ultraschallfrequenz: ca. 22,5 kHz ± 10% in Fre-
quenz + Takt zufallsbedingt variierend,
Schalldruck: ca. 115 dB ± 25%
Lautsprecher: Vollgekapselter Lautsprecherdom mit
kr
Ausgangsspannung: ca. 250....300 V=, Tempera-
turbereich: ca. -25...+80°C
+ 12 V Autobatterie
+ 12 V Car batterie
+ 12 V Batterie de véhicule
+ 12 V Automobilová baterie
+ 12 V Batteria di avviamento
+ 12 V Akumulator pojazdu
+ 12 V Autoaccu
+
-
+
-
Motorhaubenschalter mit Sofortentladung
Bonnet switch for immediate discharge
Détecteur d'ouverture du capot avec déchargement immédiat
S
kapoty motoru s okam itým vybit m
Interruttore per cofano motore con scaricamento immediate
Prz
cznik maski silnika z natychmiastowym ro adowaniem
Motorkapschakelaar met directe ontlading
fehlermeldungsfrei.
Auch
Batterie-
Schallabstrahlung
Seite 1 von 8
Masse (Fahrzeugchassis)
Earth (vehicle chassis)
Masse (châssis du véhicule)
uk
vozek)
massa (autotelaio)
Masa (rama pojazdu)
Massa (chassis)
Multikontakt-Hochspannungsbürsten
High-voltage multi contact pads
Balais à haute tension multicontact
Mnohovláknové vysokonap ové kartá e
Spazzole ad alta tensione multi contatto
Plytki kontaktowe wsyokonap
Multicontact-hoogspanningsborstels
• The fastening screw of the hood switch must have
an electrically conductive connection to the car chassis.
Screw must be screwed in metal, not just
in plastic!
Funktionsanzeige: 2 blinkende LEDs für Ultraschall
u. Hochspannung (Abschreckung und Funktionskon-
trolle)
Maße Steuergerät: ca. 86 x 55 x 50 mm, Kabellänge
Hochspannungskabel: ca. 4 m (± 10%)
Sicherung im Sicherungshalter: Mini-Flachsiche-
rung 1 A (oder 2 A)
Multikontakt Hochspannungsbürsten mit Plus
+ Minus Strängen: 6 Stück verschiebbare Hoch-
spannungsbürsten. Auch für Fahrzeuge mit CAN Bus
geeignet.
Automatische Reduzierung der Strohmaufnahme, bei
Kurzschluss oder Verschmutzung (Blindströme) an
den Hochspannungsbürsten.
Impulsspannungsfestigkeit: ca. 40 V 2 mSek.
Kompaktstecker am Steuergerät zum einfachen Ab-
trennen des Steuergerätes von der Kabelinstallation.
Zulassung durch das Kraftfahrt-Bundesamt mit
dem e1 Zeichen.
Lieferbares Zubehör (liegt nicht bei):
• Erweiterungskit Art. M4700B-Kit - 4 zusätzliche
Kontaktbürsten für große Motorräume.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Vertreiben von Mardern und anderen Wildtieren aus dem
Motorraum von Kraftfahrzeugen mittels Elektroschock,
pulsierendem Licht und aggressiven, pulsierenden
Ultraschallfrequenzen.
Code: 16030DI / K&K M4700B / KV030
Kontaktplatte
Contact plates
Plaque porte-contact
K
Piastra a contatto
tykowa
Contactplaat
Fell
Fur
Pelage
Srst
Pelo
Vel
owe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für K&K M4700B

  • Seite 1 Lieferbares Zubehör (liegt nicht bei): • Durch die Wasserdichtigkeit und den komplett V (± 3%). Einfachster Anschluss, keine Verbindung zu • Erweiterungskit Art. M4700B-Kit - 4 zusätzliche geschlossenen Lautsprecher kann das Gerät auch Fahrzeug-Klemme 15 mehr nötig Kontaktbürsten für große Motorräume.
  • Seite 2: Allgemeiner Hinweis

    +12 V und Masse (-12 V)? (die Spannung M4700B Marten scarer for 12 V= vehicles ca. 1 Minute warten, bis sich die Hochspannung muss zwischen 11 - 13,4 V liegen, andere Spannungen abgebaut hat, um dann bei jetzt abgeschalteter with multi-contact high-voltage brushes führen zur Abschaltung der Marderscheuche).
  • Seite 3 Important: r > Pression acoustique: lly). Haut-parleur: mm from Be aware of the following BEFORE FITTING: All our r fully Tension de sortie: 250 à 300 V= of r Seite 3 von 8 Code: 16030DI / K&K M4700B / KV030...
  • Seite 4 K&K n° 000300) ainsi que l‘emplacement Jednodušší bez nutnosti zapojení svorky 15 du dernier balai de contact (risque de court-circuit). ve vozidle où votre voiture est régulièrement stationnée (par ex. Seite 4 von 8 Code: 16030DI / K&K M4700B / KV030...
  • Seite 5 „Pozor V Mnohovláknové kladnými + zápornými i: 6 zá- Uvedení do provozu: M4700B Sistema scaccia martore per auto 12 V= Bus. Pojistka, která se odebrala z con spazzole ad alta tensione multi contatto Automatická redukce proudu, zkratu pojistk , se nainstaluje.
  • Seite 6: Utilizzo Proprio

    Si che eventuali schizzi d‘acqua possa d uire bene. raccomanda tuttavia di eseguire la v di seguito Seite 6 von 8 Code: 16030DI / K&K M4700B / KV030...
  • Seite 7 Mimo tego < Zeer eenvoudige Sz zotki styk g ar aansluiting, aansluiting op agenklem is niet meer trzeba zamonto taki sposób, aby ny z zone. nodig. Seite 7 von 8 Code: 16030DI / K&K M4700B / KV030...
  • Seite 8 Leverbare accessoires (niet bij levering inbe- Deze marterverschrikker uitsluitend contactborstels kortsluiten met massa. grepen): wagens met een 12 V-accu worden gebruikt. De • Uitbreidingskit artikel M4700B-Kit - 4 extra contact- marterverschrikker niet elektronische borstels voor grotere motorruimtes. spanningsregelaars V-vrachtwagenaccu‘s Om „waterbruggen“ tussen de contactstrengen...

Diese Anleitung auch für:

000.054.650.j