Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

80
654
30
695
458
341
692
12
554
609
492
569
651
697
652
696

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRLUX HD36

  • Seite 2 HD74A COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM Z00SP002990D ALUMINIUM PANEL ZSPK0258 CHIMNEY Z00SP03419AB D2 BODY 90 WHITE HALOGEN LAMPS Z00SP049200C 5 KEYS PUSH B. CHROMIUM PLATED+WARN GEM Z00SP0554000 NR.4 TRANSFORMER 105W Z00SP0569000 ESTRATTORE T2 BODY ZSPK0931 HALOGEN LAMP Z00SP0651000 FLEXIBLE PIPE 120 L.90/300 WHITE ALLUMINIUM Z00SP0652000 DUCTING FLANGE DIAM.
  • Seite 3 HD74C COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM Z00SP002990D ALUMINIUM PANEL ZSPK0798 CHIMNEY Z00SP03419AX D2 BODY 90 INOX HALOGEN LAMPS Z00SP049200C 5 KEYS PUSH B. CHROMIUM PLATED+WARN GEM Z00SP0554000 NR.4 TRANSFORMER 105W Z00SP0569000 ESTRATTORE T2 BODY ZSPK0931 HALOGEN LAMP Z00SP0651000 FLEXIBLE PIPE 120 L.90/300 WHITE ALLUMINIUM Z00SP0652000 DUCTING FLANGE DIAM.
  • Seite 4 HD74H COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM Z00SP002990D ALUMINIUM PANEL ZSPK0255 CHIMNEY Z00SP03419ANG D2 BODY 90 MATT BLACK HALOGEN LAMPS Z00SP049200C 5 KEYS PUSH B. CHROMIUM PLATED+WARN GEM Z00SP0554000 NR.4 TRANSFORMER 105W Z00SP0569000 ESTRATTORE T2 BODY ZSPK0931 HALOGEN LAMP Z00SP0651000 FLEXIBLE PIPE 120 L.90/300 WHITE ALLUMINIUM Z00SP0652000...
  • Seite 5 Brown Blue YELLOW/LINE SPEED COLOUR CABLE WHITE or BLACK/NEUTRAL GREEN or BLUE / NEUTRAL BROWN / NEUTRAL...
  • Seite 6 Prescriptions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante Instructions on mounting and use of the cooker hood Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung fur die Dunstabzugshaube Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante-filtrante Mod. HOTTE DECOR HD 36 HD 51 HD 52 HD 73 HD 74...
  • Seite 7 F I G . 1 F I G . 2 600 / 700 / 900 / 1000 F I G . 3 F I G . 4 167.5 4 9 0...
  • Seite 8: Ausführung Für Motor Extern (W)

    VERSIONE MOTORE ESTERNO - EXTERNAL MOTOR VERSION VERSION MOTEUR EXTERNE - AUSFÜHRUNG FÜR MOTOR EXTERN - Cavo di collegamento in dotazione Fig.1 al motore estrno - Connecting cable supplied the external motor - Câble de connection fourni avec le moteur externe - Verbindungskabel zum externen Motor geliefert dabei - Scatola di connesione “X”...
  • Seite 9: Instructions Pour L'installation

    FRANCAIS doit être montée la hotte. Bloquer la bride du raccord Y à la hotte (fig. 2). Bloquer les supports Z sur le mur grâce aux trous 1. GÉNERALITÉS A (fig.4). Accrocher la hotte au mur en utilisant les trous C 1.1 Lire attentivement le contenu du mode (fig.3).
  • Seite 10: Conseils Pour La Sécurité

    Ils peuvent donc se boucher plus ou moins un problème “ d’inversion de flux ”. Dans ce cas rapidement selon l’usage de la hotte. la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel La dépression dans le local ne doit pas dépasser risque d’incendie, il est nécessaire de nettoyer les 4 Pa (4 x 10...
  • Seite 11: Installation Instructions

    Affix the bracket Z to the wall via the drill holes A ENGLISH (fig.4). Hang the cooker hood on the wall using the drill 1. GENERAL holes C (fig.3). Fasten the cooker hood using the fastening drill 1.1 Carefully read the following important holes D (fig.3).
  • Seite 12: Safety Precaution

    In order to prevent fire hazard, it is Provide adequate ventilation recommendable to clean the filter at a maximum environment for a safe operation of the of 2 months by carrying out the following cooker hood. instructions: Follow the local laws applicable for external Remove the filters from the cooker hood and air evacuation.
  • Seite 13: Benutzung Und Wartung

    den jeweiligen Wandtyp geeignet sind ( z.B. für DEUTSCH Stahlbeton, Gips, etc.). Falls die Schrauben und Dübel der Küchenhaube 1. ALLGEMEINES beigefügt sind, ist zu prüfen, ob diese für den Wandtyp geeignet sind, an dem das Gerät 1.1 Diese Anleitung bitte aufmerksam installiert werden soll.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Es wir weiterhin empfohlen, das Gerät nach verzögert das Anhalten der Haube, die 15 Minuten Beendigung des Kochvorganges noch 15 Minuten mit der zum Zeitpunkt der Einschaltung dieser weiterlaufen zu lassen, um die vollständige Funktion gewählten Betriebsgeschwindigkeit Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten. weiterläuft.
  • Seite 15: Istruzioni Per L'installazione

    Bloccare la flangia di raccordo Y alla cappa (fig. ITALIANO Bloccare la staffa Z al muro tramite i fori A (fig.4). 1. GENERALITA’ Appendere la cappa alla parete utilizzando i fori 1.1 Leggere attentamente il contenuto del C (fig.3). presente libretto quanto fornisce...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    –5 In ogni caso, per prevenire il pericolo di eventuali superare i 4 Pa (4 x 10 bar). incendi, al massimo dopo 2 mesi è necessario Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi pulire il filtro eseguendo le seguenti operazioni: ad un’opportuna ventilazione del locale. Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una Per l’evacuazione ester na attenersi alle soluzione di acqua e detergente liquido neutro,...
  • Seite 17 255, avenue Carnot 08 000 CHARLEVILLE-MEZIERES SERVICES COMMERCIAUX SERVICE APRES-VENTE SERVICE PIECES DETACHEES SERVICE GARANTIE S.G.A. www.airlux.com...

Diese Anleitung auch für:

Hd51Hd52Hd73Hd74Hd74a-c-hHd52ach ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis