Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

La documentation technique/produit est
F
exclusivement destinée aux plombiers et aux
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l'utilisateur.
Domaine d'application:
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
Pression dynamique:
recommandée 1 à 5 bars
Pression de service:
Pression d'épreuve:
Débit à une pression dynamique de 3 bars
de la douche:
du mousseur:
Température de l'eau chaude:
Recommandée (économie d'énergie):
Désinfection thermique possible:
Longueur de serrage :
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette
extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.
¡Esta información técnica de productos está
E
destinada exclusivamente para el instalador o
profesionales del sector!
¡Por favor, entréguesela al usuario!
Campo de aplicación
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
Presión de trabajo: mín. 0,5 bares - recomendada 1 – 5 bares
Presión de utilización:
Presión de verificación:
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares
ducha:
mousseur:
Temperatura de la entrada del agua caliente:
Recomendada (ahorro de energía):
Desinfección térmica posible:
Longitud de apriete:
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre
las acometidas del agua fría y del agua caliente!
Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble
están equipadas con válvulas antirretorno.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après
l'installation (respecter la norme EN 806)!
Fonctionnement
Contrôler l'étanchéité des raccordements et contrôler
le fonctionnement de la robinetterie.
Limiteur de débit
minimale 0,5 bar –
La limitation du débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
10 bars maxi.
16 bars
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
env. 12 l/min
remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d'eau en cas de maintenance.
env. 14 l/min
70 °C maxi.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
60 °C
cartouche.
90 °C maxi.
Serrer les vis en alternance et de manière homogène.
60mm maxi.
Les dépôts calcaires peuvent être éliminés au niveau
des buses SpeedClean.
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Pièces de rechange voir vue explosée
(* = accessoires spéciaux).
Entretien: voir les instructions d'entretien
Instalación:
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y
después de la instalación (tener en cuenta EN 806)!
Funcionamiento:
Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el
funcionamiento de la grifería.
Limitación del caudal:
Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en
combinación con calentadores instantáneos con
máx. 10 bares
control hidráulico.
16 bares
Mantenimiento:
aprox. 12 l/min
Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas
aprox. 14 l/min
en caso de necesidad.
¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de
máx. 70 °C
mantenimiento!
60 °C
Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto
máx. 90 °C
asiento de las juntas.
máx. 60mm
Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente.
Los depósitos calcáreos que pudieran formarse en los
conos SpeedClean se eliminan con un simple frotado.
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Recambios: véase la vista de despiece
(* = Accesorio especial)
Cuidados: véanse las instrucciones de conservación
2

Werbung

loading