Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 174
MUPR-H10X
R32
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manual de instalação e do utilizador
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manuel d'installation et l'utilisauter
CL20030 ~ CL20033
www.mundoclima.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mundoclima MUPR-H10X

  • Seite 1 MUPR-H10X Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manual de instalação e do utilizador Benutzer- oder Installationshandbuch Manuel d'installation et l'utilisauter CL20030 ~ CL20033 www.mundoclima.com...
  • Seite 2 MUPR-H10X ..............................................................................................................................231...
  • Seite 3 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO OBSERVACIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenidos Precauciones de Seguridad .............. 06 Manual de Usuario (VSHFL¿FDFLRQHV GH 8QLGDG \ &DUDFWHUtVWLFDV ........ 10 1. Visualización de unidad interior ..........................10 2. Temperatura de funcionamiento ..........................11 3. Otras funciones ..............................12  $MXVWH GHO iQJXOR GHO ÀXMR GH DLUH .......................... 13  0DQXDO GH RSHUDFLyQ 6LQ 0DQGR D 'LVWDQFLD ......................
  • Seite 5 &RQH[LyQ GH ODV 7XEHUtDV GH 5HIULJHUDQWH .........35 $ $YLVR VREUH /RQJLWXG GHO 7XER ..........................35 % ,QVWUXFFLRQHV GH &RQH[LyQ  7XEHUtDV GH 5HIULJHUDQWH ................... 35  &RUWDU HO WXER ............................... 35  5HWLUDU UHEDEDV ..............................36  (QVDQFKDU ORV H[WUHPRV GHO WXER ........................36  &RQHFWDU ORV WXERV ..............................
  • Seite 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Lea las Precauciones de Seguridad Antes de la Instalación y la Operación La instalación incorrecta debido a ignorar instrucciones puede causar daños o lesiones graves. /D JUDYHGDG GH ODV OHVLRQHV R GDxRV SRWHQFLDOHV VH FODVL¿FD FRPR XQD ADVERTENCIA o como una PRECAUCIÓN.
  • Seite 7 ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO $SDJXH HO GLVSRVLWLYR \ GHVFRQHFWH OD DOLPHQWDFLyQ DQWHV GH OLPSLDU 'H OR FRQWUDULR SRGUtD SURYRFDU GHVFDUJDV HOpFWULFDV No XWLOLFH XQD FDQWLGDG H[FHVLYD GH DJXD SDUD OLPSLDU HO DLUH DFRQGLFLRQDGR No OLPSLH HO DLUH DFRQGLFLRQDGR FRQ SURGXFWRV GH OLPSLH]D LQÀDPDEOHV /RV SURGXFWRV GH OLPSLH]D LQÀDPDEOHV SXHGHQ FDXVDU LQFHQGLRV R GHIRUPDFLRQHV PRECAUCIÓN Apague el aire acondicionado y corte la alimentación si no lo va a usar por un largo tiempo.
  • Seite 8 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO /D LQVWDODFLyQ GHEH VHU UHDOL]DGD SRU XQ GLVWULEXLGRU DXWRUL]DGR R XQ HVSHFLDOLVWD 8QD LQVWDODFLyQ GHIHFWXRVD SXHGH FDXVDU IXJDV GH DJXD GHVFDUJDV HOpFWULFDV R LQFHQGLRV /D LQVWDODFLyQ GHEH UHDOL]DUVH GH DFXHUGR D ODV LQVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ 8QD LQVWDODFLyQ LQDSURSLDEOH SXHGH FDXVDU IXJDV GH DJXD GHVFDUJDV HOpFWULFDV R LQFHQGLRV (Q 1RUWHDPpULFD OD LQVWDODFLyQ GHEH VHU UHDOL]DGD GH DFXHUGR D ORV UHTXHULPLHQWRV GH OD 1(&...
  • Seite 9 $'9(57(1&,$ SDUD XVDU UHIULJHUDQWH 5 &XDQGR VH XWLOL]D UHIULJHUDQWH LQÀDPDEOH HO DSDUDWR VH GHEH JXDUGDU HQ XQ iUHD ELHQ YHQWLODGD GRQGH HO WDPDxR GH OD KDELWDFLyQ VH FRUUHVSRQGD VHJ~Q OR HVSHFL¿FDGR SDUD OD RSHUDFLyQ 3DUD PRGHORV GH UHIULJHUDQWH 5 (O DSDUDWR GHEH VHU LQVWDODGR XWLOL]DGR \ JXDUGDGR HQ XQD KDELWDFLyQ FRQ XQ iUHD GH VXHOR GH PiV GH  P (O DSDUDWR QR GHEH VHU LQVWDODGR HQ XQ HVSDFLR VLQ YHQWLODFLyQ VL HVH HVSDFLR HV PHQRU GH  P 1R VH SHUPLWHQ FRQHFWRUHV PHFiQLFRV UHXWLOL]DEOHV 5HTXHULPLHQWRV GH (VWiQGDU EN).
  • Seite 10: Manual De Usuario

    Manual de Usuario (VSHFL¿FDFLRQHV \ &DUDFWHUtVWLFDV GH OD 8QLGDG Visualización de la unidad interior )LOWUR GH DLUH OHYDQWDU 3DQHO )URQWDO &DEOH GH Comunicación &RQWURO 5HPRWR /iPD 6RSRUWH GHO FRQWURO UHPRWR Pantalla de Visualización ³ ´ ³ ´ 0XHVWUD OD WHPSHUDWXUD OD IXQFLyQ GH RSHUDFLyQ \ ORV FyGLJRV GH HUURU ³...
  • Seite 11: Temperatura De Funcionamiento

    7HPSHUDWXUD GH IXQFLRQDPLHQWR &XDQGR VX DLUH DFRQGLFLRQDGR VH XVD IXHUD GH ORV VLJXLHQWHV UDQJRV GH WHPSHUDWXUD FLHUWDV IXQFLRQHV GH SURWHFFLyQ GH VHJXULGDG SXHGHQ DFWLYDUVH \ KDFHU TXH OD XQLGDG VH GHVDFWLYH 5()5,*(5$&,Ï1 &$/()$&&,Ï1 '(6+80,',),&$&,Ï1 Temperatura 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C $PELHQWH ,QW Temperatura...
  • Seite 12: Otras Funciones

    1R VH LQFOX\H OD JXtD GHO XVR GHO PDQGR D GLVWDQFLD 'HWHFFLyQ GH )XJDV GH 5HIULJHUDQWH SRU LQIUDUURMRV HQ HVWH SDTXHWH GH GRFXPHQWDFLyQ /D XQLGDG LQWHULRU PRVWUDUi DXWRPiWLFDPHQWH 1R WRGDV ODV IXQFLRQHV HVWiQ GLVSRQLEOHV SDUD HO DLUH (/& FXDQGR GHWHFWH IXJDV GH UHIULJHUDQWH DFRQGLFLRQDGR FRPSUXHEH OD SDQWDOOD LQWHULRU \ HO 2SHUDFLyQ GH 6OHHS 0RGR 1RFWXUQR FRQWURO UHPRWR GH OD XQLGDG TXH FRPSUy...
  • Seite 13: Mxvwh Gho Iqjxor Gho Àxmr Gh Dluh

    &RQ¿JXUDU HO ÈQJXOR GHO )OXMR GH $LUH $MXVWH GHO iQJXOR YHUWLFDO GHO ÀXMR GH DLUH &XDQGR OD XQLGDG HVWp HQFHQGLGD XWLOLFH HO ERWyQ 6:,1* 26&,/$5 SDUD DMXVWDU OD GLUHFFLyQ iQJXOR YHUWLFDO GHO ÀXMR GH DLUH &RQVXOWH HO 0DQXDO GHO &RQWURO 5HPRWR SDUD REWHQHU PiV GHWDOOHV AVISO SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA LÁMINA $O XVDU ORV PRGRV &22/ 5()5,*(5$&,Ï1 R '5<...
  • Seite 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento 5. $FODUH HO ¿OWUR FRQ DJXD OLPSLD D FRQWLQXDFLyQ Limpieza de su Unidad Interior DJtWHOR SDUD UHWLUDU HO DJXD VREUDQWH 6. 6pTXHOR HQ XQ OXJDU IUHVFR \ VHFR HYLWDQGR ANTES DE LIMPIEZA O H[SRQHUOR D OD OX] VRODU GLUHFWD MANTENIMIENTO 7.
  • Seite 15 Mantenimiento – PRECAUCIÓN ODUJRV SHUtRGRV VLQ XVR $QWHV GH OLPSLDU R FDPELDU HO ¿OWUR DSDJXH OD unidad y desconecte la fuente de alimentación. 6L QR SUHWHQGH XWLOL]DU VX DLUH DFRQGLFLRQDGR GXUDQWH $O UHWLUDU HO ¿OWUR QR WRTXH ODV SDUWHV PHWiOLFDV XQ SHULRGR ODUJR GH WLHPSR KDJD OR VLJXLHQWH GH OD XQLGDG 3RGUtD FRUWDUVH FRQ ORV ERUGHV PHWiOLFRV D¿ODGRV...
  • Seite 16: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6L RFXUUH &8$/48,(5$ GH ORV VLJXLHQWHV FDVRV £DSDJXH LQPHGLDWDPHQWH VX XQLGDG (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi GDxDGR R FDOLHQWH DQRUPDOPHQWH +XHOH XQ RORU D TXHPDGR La unidad emite sonidos fuertes o inusuales 6H IXQGH XQ IXVLEOH R HO LQWHUUXSWRU GH FLUFXLWR VDOWD IUHFXHQWHPHQWH $JXD X RWURV REMHWRV FDHQ GHQWUR R VDOHQ GH OD XQLGDG ¡NO INTENTE ARREGLARLO USTED MISMO! ¡PÓNGASE EN CONTACTO CON UN PROVEEDOR DE SERVICIOS AUTORIZADO INMEDIATAMENTE!
  • Seite 17 Problema Posibles Causas La unidad exterior emite /D XQLGDG HPLWLUi GLIHUHQWHV VRQLGRV VHJ~Q VX PRGR GH IXQFLRQDPLHQWR DFWXDO ruido /D XQLGDG SRGUtD DFXPXODU SROYR GXUDQWH SHULRGRV SURORQJDGRV GH LQDFWLYLGDG Sale polvo de la unidad TXH VHUi H[SHOLGR FXDQGR VH HQFLHQGD OD XQLGDG (VWR SXHGH PLWLJDUVH WDSDQGR OD interior o exterior unidad durante los periodos largos de inactividad.
  • Seite 18 Problema Posibles Causas Solución (VSHUH D TXH OD DOLPHQWDFLyQ VHD )DOOD GH DOLPHQWDFLyQ restaurada /D DOLPHQWDFLyQ HVWi DSDJDGD (QFLHQGD OD DOLPHQWDFLyQ (O IXVLEOH HVWi TXHPDGR 5HHPSODFH HO IXVLEOH /D XQLGDG QR IXQFLRQD /DV EDWHUtDV GHO FRQWURO UHPRWR HVWiQ 5HHPSODFH EDWHUtDV gastadas La protección de 3 minutos de la unidad (VSHUH WUHV PLQXWRV WUDV UHLQLFLDU OD...
  • Seite 19 /LVWDGR GH FyGLJRV GH HUURU Código Significado EH 00/EH 0A Error de EEPROM en la placa electronica de la unidad interior EL 01 Error de comunicación entre la unidad interior y exterior EH 02 Error en la detección de la señal de cruce por cero (problema de la PCB o de la frecuencia eléctrica) EH 30 Protección de bajo voltaje del ventilador externo interior EH 31...
  • Seite 20 /LVWDGR GH FyGLJRV GH HUURU FRQWLQXDFLyQ Código Significado PC 06 Protección por alta temperatura de descarga del compresor PC 08 Protección de corriente en la unidad exterior PH 09 Protección anti-aire frío en modo calefacción PC 0F Error del módulo PFC pc 0l Protección por temperatura ambiente exterior demasiado baja PH 90...
  • Seite 21: Manual De Instalación

    Manual de Instalación Accesorios (O VLVWHPD GH DLUH DFRQGLFLRQDGR LQFOX\H ORV VLJXLHQWHV DFFHVRULRV 8WLOLFH WRGRV ORV DFFHVRULRV \ SLH]DV GH LQVWDODFLyQ SDUD LQVWDODU HO DLUH DFRQGLFLRQDGR 8QD LQVWDODFLyQ LQDSURSLDEOH SXHGH FDXVDU IXJDV GH DJXD GHVFDUJDV HOpFWULFDV R LQFHQGLRV R SURYRFDU IDOODV HQ HO HTXLSR /RV DUWtFXORV QR LQFOXLGRV FRQ HO DLUH DFRQGLFLRQDGR GHEHQ FRPSUDUVH SRU VHSDUDGR Nombre de los Cantidad...
  • Seite 22: Resumen De Instalación - Unidad Interior

    Resumen de instalación – Unidad Interior (Q IXQFLyQ GH FDGD LQVWDODFLyQ YHU PiV DGHODQWH Seleccione la ubicación de Determine la posición del Fije la placa de montaje instalación agujero de la pared Taladre el agujero en la Conecte tubos pared Conecte el cableado (QYXHOYD WXEHUtD \ FDEOHV Prepare la manguera de...
  • Seite 23: Partes De La Unidad

    Partes de la Unidad AVISO: /D LQVWDODFLyQ GHEH UHDOL]DUVH GH DFXHUGR D ORV UHTXHULPLHQWRV GH ORV HVWiQGDUHV ORFDOHV \ QDFLRQDOHV /D LQVWDODFLyQ SRGUtD GLIHULU OLJHUDPHQWH HQ GLIHUHQWHV ]RQDV Boost Humidity 3ODFD GH 0RQWDMH HQ 3DUHG )LOWUR GH DLUH ViTXHOR &RQWURO 5HPRWR 3DQHO )URQWDO 7XEHUtD GH 'UHQDMH 6RSRUWH GH &RQWURO 5HPRWR...
  • Seite 24: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de Unidad Interior Consulte el siguiente diagrama para asegurar la Instrucciones de Instalación – Unidad Interior distancia adecuada a las paredes y el techo: ANTES DE LA INSTALACIÓN $QWHV GH LQVWDODU OD XQLGDG LQWHULRU FRQVXOWH OD HWLTXHWD GH OD FDMD GHO SURGXFWR SDUD DVHJXUDUVH GH (Q IXQFLyQ GH FDGD LQVWDODFLyQ YHU HO VLJXLHQWH $9,62 TXH HO Q~PHUR GHO PRGHOR GH OD XQLGDG LQWHULRU VH corresponde con el número del modelo de la unidad...
  • Seite 25: 3Huirudu Xq Djxmhur Hq Od Sduhg Sdud Od Wxehutd Gh Frqh

    3DVR  3HUIRUDU XQ DJXMHUR HQ OD SDUHG SDUD OD 8QLGDG PP SXOJ WXEHUtD GH FRQH[LyQ 5HJOD GH GLUHFFLyQ KRUL]RQWDO 1. 'HWHUPLQH OD XELFDFLyQ GHO RUL¿FLR HQ OD SDUHG VHJ~Q OD SRVLFLyQ GH OD SODFD GH PRQWDMH &RQVXOWH 5HJOD GH las Dimensiones de la Placa de Montaje.
  • Seite 26: 3Uhsdudu Odv Wxehutdv Gh Uhiuljhudqwh

    3DVR  3UHSDUDU ODV WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH 6L QR KD\ WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH TXH HVWiQ insertadas en la pared, KDJD OR VLJXLHQWH /DV WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH HVWiQ GHQWUR GH XQD Paso 1: Enganche la unidad interior sobre la placa PDQJD DLVODQWH ¿MDGD D OD SDUWH WUDVHUD GH OD XQLGDG de montaje: 'HEH SUHSDUDU ODV WXEHUtDV DQWHV GH SDVDUODV D WUDYpV 1.
  • Seite 27 6L QR KD\ WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH TXH HVWiQ insertadas en la pared, KDJD OR VLJXLHQWH $EULU OD FXELHUWD  %DViQGRVH HQ OD SRVLFLyQ GHO DJXMHUR GH OD SDUHG y desatornillar el tornillo UHVSHFWR D OD SODFD GH PRQWDMH HOLMD HO ODGR GHVGH HO TXH ODV WXEHUtDV VDOGUiQ GH OD XQLGDG  6L HO DJXMHUR GH OD SDUHG HVWi GHWUiV GH OD XQLGDG FRQVHUYH HO SDQHO H[WUDtEOH HQ VX OXJDU 6L HO DJXMHUR...
  • Seite 28: Rqhfwdu Od Pdqjxhud Gh Guhqdmh

    Paso 5: Conectar la manguera de drenaje ANTES DE REALIZAR CUALQUIER 3RU GHIHFWR OD PDQJXHUD GH GUHQDMH HVWi ¿MDGD DO ODGR TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS L]TXLHUGR GH OD XQLGDG FXDQGR PLUD GH IUHQWH D OD SDUWH REGULACIONES SRVWHULRU GH OD XQLGDG  6LQ HPEDUJR WDPELpQ SXHGH 1.
  • Seite 29: Rqhfwdu Ho Fdeoh Gh Vhxdo

    ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA ELÉCTRICA O CON EL CABLEADO, APAGUE LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA. Paso 6: Conectar el cable de señal. (O FDEOH GH VHxDO SHUPLWH OD FRPXQLFDFLyQ HQWUH ODV 3ULPHUR DEUD HO SDQHO IURQWDO OXHJR XQLGDGHV LQWHULRU \ H[WHULRU 3ULPHUR GHEH HOHJLU HO retire el panel inferior.
  • Seite 30: Instalar La Unidad Interior

    Paso 8: Instalar la unidad interior AVISO SOBRE EL CABLEADO 6L KD LQVWDODGR QXHYDV WXEHUtDV GH FRQH[LyQ D OD EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL CABLEADO unidad exterior, KDJD OR VLJXLHQWH PODRÍA DIFERIR LIGERAMENTE SEGÚN LAS  6L \D KDQ SDVDGR ODV WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH D UNIDADES Y LAS REGIONES.
  • Seite 31: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la Unidad Exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y las NO instale la unidad en los siguientes lugares: UHJXODFLRQHV ORFDOHV SRGUtDQ VHU OLJHUDPHQWH &HUFD GH XQ REVWiFXOR TXH EORTXHH ODV HQWUDGDV \ diferentes entre distintas regiones. salidas de aire &HUFD GH XQD FDOOH S~EOLFD ]RQDV FRQ PXFKD JHQWH R OXJDUHV HQ ORV TXH HO UXLGR GH OD XQLGDG SXHGD molestar a otros...
  • Seite 32: Qvwdodu Od Mxqwd Gh Guhqdmh

    3DVR  ,QVWDODU OD MXQWD GH GUHQDMH VyOR HQ OD Paso 3: Anclar la unidad exterior. XQLGDG FRQ ERPED GH FDORU 6H SXHGH DQFODU OD XQLGDG H[WHULRU DO VXHOR R D XQ $QWHV GH DWRUQLOODU OD XQLGDG H[WHULRU HQ VX SRVLFLyQ VRSRUWH LQVWDODGR HQ SDUHG FRQ SHUQRV 0  3UHSDUH GHEH LQVWDODU OD MXQWD GH GUHQDMH HQ OD SDUWH LQIHULRU OD EDVH GH LQVWDODFLyQ GH OD XQLGDG GH DFXHUGR FRQ ODV...
  • Seite 33 Modelos 09/12: Modelos 18/24: 6L LQVWDOD OD XQLGDG HQ HO VXHOR R HQ XQD SODWDIRUPD 5. 5HWLUH ODV WXHUFDV GH ORV SHUQRV GH H[SDQVLyQ \ de montaje de hormigón KDJD OR VLJXLHQWH FRORTXH OD XQLGDG H[WHULRU HQ ORV SHUQRV 6. 3RQJD XQD DUDQGHOD HQ FDGD SHUQR GH H[SDQVLyQ \ 1.
  • Seite 34: Rqhfwdu Orv Fdeohv Gh Vhxdo \ Gh Dolphqwdflyq

    Si instala la unidad en un soporte de pared KDJD OR (/(*,5 (/ 7$0$f2 &255(&72 '(/ VLJXLHQWH CABLE (O WDPDxR GHO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ FDEOH GH VHxDO PRECAUCIÓN IXVLEOH H LQWHUUXSWRU HVWi GHWHUPLQDGR SRU OD FRUULHQWH $VHJ~UHVH GH TXH OD SDUHG HVWp KHFKD GH ODGULOOR Pi[LPD GH OD XQLGDG /D FRUULHQWH Pi[LPD HVWi hormigón o materiales similares resistentes.
  • Seite 35: Rqh

    &RQH[LyQ GH ODV 7XEHUtDV GH 5HIULJHUDQWH $O FRQHFWDU WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH no GHMH TXH HQWUHQ HQ HO VLVWHPD RWUDV VXVWDQFLDV R JDVHV TXH QR VHDQ ORV HVSHFL¿FDGRV /D SUHVHQFLD GH RWURV JDVHV R VXVWDQFLDV GLVPLQXLUi OD FDSDFLGDG GH OD XQLGDG \ SXHGH FDXVDU XQD SUHVLyQ LQXVXDOPHQWH DOWD HQ HO FLFOR GH UHIULJHUDFLyQ (VWR SXHGH FDXVDU H[SORVLRQHV \ OHVLRQHV Longitud de la tubería y carga adicional: /D ORQJLWXG GH ODV WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH DIHFWDUi DO UHQGLPLHQWR \ D OD H¿FLHQFLD HQHUJpWLFD GH OD XQLGDG /D...
  • Seite 36: 5Hwludu Uhededv

    Paso 2: Retirar rebabas PROLONGACIÓN DE TUBERÍA MÁS ALLÁ DEL MOLDE DE ENSANCHAMIENTO /DV UHEDEDV SXHGHQ DIHFWDU DO VHOODGR KHUPpWLFR GH OD FRQH[LyQ GH ODV WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH 'HEHQ VHU $ PP Diámetro Exterior retiradas por completo. GHO 7XER PP 0tQ Máx.
  • Seite 37 Apriete manualmente la tuerca acampanada lo Pi[LPR SRVLEOH 8WLOL]DQGR XQD OODYH DJDUUH OD WXHUFD HQ HO WXER GH la unidad. 6XMHWDQGR ¿UPHPHQWH OD WXHUFD HQ HO WXER GH OD XQLGDG XVH XQD OODYH GH SDU SDUD DSUHWDU OD tuerca acampanada según los valores de par de la VLJXLHQWH WDEOD GH 5HTXHULPLHQWRV GH 3DU $ÀRMH ligeramente la tuerca acampanada y vuelva a apretarla.
  • Seite 38 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Trampa de aceite 6L OD XQLGDG H[WHULRU HVWi LQVWDODGD PiV DOWR TXH OD 6L OD XQLGDG LQWHULRU HVWi LQVWDODGD PiV DOWR TXH OD XQLGDG LQWHULRU XQLGDG H[WHULRU  6H UHFRPLHQGD TXH QR DPSOtH OD WXEHUtD GH  6L HO DFHLWH UHJUHVD DO FRPSUHVRU GH OD XQLGDG VXFFLyQ YHUWLFDO (O UHWRUQR DGHFXDGR GH DFHLWH H[WHULRU HVWR SRGUi UHVXOWDU FRPSUHVLyQ GH OtTXLGRV DO FRPSUHVRU GHEH PDQWHQHUVH FRQ OD YHORFLGDG...
  • Seite 39: Evacuación De Aire

    Evacuación de Aire 8. 6L KD\ XQ FDPELR HQ OD SUHVLyQ GHO VLVWHPD Preparaciones y Precauciones FRQVXOWH OD LQIRUPDFLyQ VREUH FyPR UHYLVDU IXJDV (O DLUH \ ODV PDWHULDV H[WUDxDV HQ HO FLUFXLWR GH HQ OD VHFFLyQ 5HYLVLyQ GH )XJDV GH *DV 6L QR KD\ UHIULJHUDQWH SXHGHQ FDXVDU VXELGDV GH SUHVLyQ FDPELRV HQ OD SUHVLyQ GHO VLVWHPD GHVHQURVTXH DQRUPDOHV TXH SXHGHQ GDxDU HO DLUH DFRQGLFLRQDGR...
  • Seite 40: Ylvr Vreuh $Xdglu 5Hiuljhudqwh

    $YLVR VREUH $xDGLU 5HIULJHUDQWH $OJXQRV VLVWHPDV UHTXLHUHQ XQD FDUJD DGLFLRQDO GHSHQGLHQGR GH OD ORQJLWXG GH ORV WXERV /D ORQJLWXG HVWiQGDU GHO WXER HV GH P (O UHIULJHUDQWH GHEH FDUJDUVH GHVGH HO SXHUWR GH VHUYLFLR GH OD YiOYXODGH EDMD SUHVLyQ GH OD XQLGDG H[WHULRU (O UHIULJHUDQWH DGLFLRQDO D FDUJDU SXHGH FDOFXODUVH XVDQGR OD VLJXLHQWH IyUPXOD REFRIGERANTE ADICIONAL POR LONGITUD DE TUBO Longitud...
  • Seite 41: Revisiones De Fugas Eléctricas Y De Gas

    Revisiones de Fugas Eléctricas y de Gas ADVERTENCIA - RIESGO DE Antes de la Prueba de Funcionamiento DESCARGAS ELÉCTRICAS 5HDOLFH OD SUXHED GH IXQFLRQDPLHQWR VyOR FXDQGR KD\D TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS FRPSOHWDGR ORV VLJXLHQWHV SDVRV CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES, Revisiones de Seguridad Eléctrica ±...
  • Seite 42: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de Funcionamiento DOBLE REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE LOS Instrucciones de la Prueba de Funcionamiento TUBOS 'HEH UHDOL]DU OD Prueba de Funcionamiento durante 'XUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR OD SUHVLyQ GHO FLUFXLWR GH al menos 30 minutos. UHIULJHUDQWH DXPHQWDUi (VWR SXHGH UHYHODU HVFDSH 1.
  • Seite 43: Manual Del Control Remoto

    Manual del Control Remoto Especificaciones del Control Remoto...
  • Seite 44: Información Previa A Su Utilización

    Información Previa a su Utilización...
  • Seite 45: Botones Y Funciones

    °C & °F. Modo ajustado previamente Breeze Away ( Breeze ... (Super ION). AU 20% 80% 100%. Pulse TEMP para aumentar/ disminuir la velocidad del ventilador en incrementos del 1%. Nota: Usado en la serie MUPR-H10X...
  • Seite 46 BREEZE AWAY Se utiliza para evitar que el aire vaya sobre las personas Nota: No usado en la serie MUPR-H10X...
  • Seite 47: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la Pantalla Icono Breeze Away Icono Active clean Icono Fresh Icono modo Sleep Icono Follow me Icono config. WIFI (modo AP) Icono bateria baja (Si parpadea) Icono Temporizador marcha Icono Temporizador paro Icono de la función Silencio Icono Velocidad ventilador Temperatura / Temporizador / Velocidad Silence...
  • Seite 51: Cómo Usar Funciones Avanzadas

    Función Dirección del aire Si continua presionando el botón SWING, se pueden ajustar hasta 5 direcciones de aire diferentes. La lama se puede mover Swing en cada pulsación. Pulsar el botón hasta que la lama se posicione en la dirección desdeada.
  • Seite 53 Función Silence...
  • Seite 54 Función BREEZE AWAY (Avoid me) ( Esta función evita que el aire sople directamente sobre el cuerpo de las personas. Nota: Esta función solo esta disponible en modo refrigeración, ventilación y deshumidificación.
  • Seite 55: Información De Servicio

    Información de Servicio 1. Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
  • Seite 56 La cantidad de carga es según el tamaño del compartimento dentro del cual se instalan las piezas. El ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en búsqueda de refrigerante.
  • Seite 57 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún inductor permanente o cargas de capacitancia al circuito sin asegurar que esto no excederá el voltaje ni la corriente permisible para el equipo en uso. Estos componentes seguros son los únicos con los que se puede trabajar en una ambiente de gases inflamables. El comprobador debe tener el rango correcto.
  • Seite 58 Cuando la carga OFN se usa, se debe ventilar el sistema para que baje a la presión atmosférica y de esta manera permitir que funcione. Esta operación es vital cuando se va a soldar. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de que hay ventilación.
  • Seite 59 18. Etiquetado El equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante. La etiqueta debe tener la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la actualización del estado del refrigerante inflamable. 19. Recuperación Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento o instalación.
  • Seite 60 INSTALLATION AND OWNER'S MANUAL IMPORTANCE NOTICE /DWKZd Ed Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
  • Seite 61 Table of Contents Safety Precautions ................63 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............67 1. Indoor unit display.........................67 2. Operating temperature........................68 3. Other features ..........................69 4. Setting angle of airflow.........................70 5. Manual operation (without Remote)....................70 Care and Maintenance ..............71 Troubleshooting .................73 Installation Manual Accessories ..................78...
  • Seite 62 Refrigerant Piping Connection............92 A. Note on Pipe Length........................92 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping.................92 1. Cut pipe..........................92 2. Remove burrs.........................93 3. Flare pipe ends........................93 4. Connect pipes........................93 Air Evacuation...................96 1. Evacuation Instructions........................96 2. Note on Adding Refrigerant......................97 Electrical and Gas Leak Checks............98 Test Run.....................99 Remote Controller Manual Remote Controller Specifications ...............100...
  • Seite 63: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
  • Seite 64: Electrical Warnings

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
  • Seite 65 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Seite 66: European Disposal Guidelines

    WARNING for Using R32 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
  • Seite 67: Owner's Manual

    Owner’s Manual Unit Specifications and Features Indoor unit display Air Filter (pull up) Front Panel Communication wire Remote Control Boost Humidity Louver Remote Control Holder Display window “ ” for 3 seconds when: “ ” “ ” for 3 seconds when: Display Code Meanings °C...
  • Seite 68: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Outdoor -15°C - 50°C...
  • Seite 69: Other Features

    Refrigerant Leakage Detection Not all the functions are available for the air The indoor unit will automatically display “EL0C” conditioner, please check the indoor display when it detects refrigerant leakage. and remote control of the unit you purchased. Sleep Operation Other Features The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t...
  • Seite 70: Setting Angle Of Airflow

    Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set NOTE: Do not move louver by hand.
  • Seite 71: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. Dry it in a cool, dry place, and refrain from BEFORE CLEANING OR exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then install it back on the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER...
  • Seite 72 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply. When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
  • Seite 73: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm You smell a burning odor The unit emits loud or abnormal sounds A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips Water or other objects fall into or out of the unit DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE PROVIDER IMMEDIATELY!
  • Seite 74 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Seite 75 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Seite 76 Error code list Display Error Information EH 00/EH 0A Indoor unit EEPROM parameter error EL 01 Indoor / outdoor unit communication error EH 02 Zero-crossing signal detection error EH 30 Over low voltage protection of indoor external fan EH 31 Over voltage protection of indoor external fan EH 03 The indoor fan speed is operating outside of the normal range...
  • Seite 77 Error code list (continuation) Display Error Information PC 06 Compressor discharge temperature protection PC 08 Outdoor current protection PH 09 Anti-cold air in heating mode PC 0F PFC module malfunction pc 0l Outdoor ambient temperature too low PH 90 Evaporator coil temperature over high protection PH 91 Evaporator coil temperature over low Protection LC 05...
  • Seite 78: Installation Manual

    Installation Manual Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Seite 79: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit BUBBLE LEVEL inch LIQUID inch RECOMMAND Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose STEP Mount Indoor Unit...
  • Seite 80: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Boost Humidity Remote Controller Wall Mounting Plate Air filter (pull it out) Remote Controller Holder Drainage Pipe Front Panel Communication Cable...
  • Seite 81: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Refer to the following diagram to ensure Installation Instructions – Indoor unit proper distance from walls and ceiling: PRIOR TO INSTALLATION Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit.
  • Seite 82: Drill Wall Hole For Connective Piping

    Step 3: Drill wall hole for connective piping Unit: mm 1. Determine the location of the wall hole based Horizontal direction ruler on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. Vertical direction 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm (3.54in) inch LIQUID ruler...
  • Seite 83: Prepare Refrigerant Piping

    Step 4: Prepare refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in The refrigerant piping is inside an insulating the wall, do the following: sleeve attached to the back of the unit. You must Step 1:Hook the indoor unit on the mounting prepare the piping before passing it through the plate: hole in the wall.
  • Seite 84 If there is no refrigerant piping embedded in the wall, do the following: Open the cover and unscrew the Based on the position of the wall hole relative screws to the mounting plate, choose the side from which the piping will exit the unit. 2.
  • Seite 85: Connect Drain Hose

    Step 5: Connect drain hose BEFORE PERFORMING ANY By default, the drain hose is attached to the left- ELECTRICAL WORK, READ THESE hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to REGULATIONS the right-hand side.
  • Seite 86: Connect Signal Cable

    WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. Step 6: Connect signal cable First open the front panel, then remove The signal cable enables communication between the lower panel. the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size before preparing it for connection.
  • Seite 87: Wrap Piping And Cables

    NOTE ABOUT WIRING Step 8: Mount indoor unit THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND If you installed new connective piping REGIONS. to the outdoor unit, do the following: If you have already passed the refrigerant Step 7: Wrappping and cables piping through the hole in the wall, proceed Before passing the piping, drain hose, and the to Step 4.
  • Seite 88: Mount Indoor Unit

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Seite 89: Install Drain Joint

    Step 2: Install drain joint Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Seite 90 Models 09/12: Models 18/24: If you will install the unit on the ground or 6. Put washer on each expansion bolt, then on a concrete mounting platform, do the replace the nuts. following: 7. Using a wrench, tighten each nut until snug. 1.
  • Seite 91: Connect Signal And Power Cables

    If you will install the unit on a wall-mounted CHOOSE THE RIGHT CABLE SIZE bracket , do the following: The size of the power supply cable, signal cable, fuse, and switch needed is determined by the CAUTION maximum current of the unit. The maximum Make sure that the wall is made of solid brick, current is indicated on the nameplate located on concrete, or of similarly strong material.
  • Seite 92: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Seite 93: Remove Burrs

    PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Seite 94 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Seite 95 CAUTION CAUTION If the outdoor unit is installed higher than the Oil traps indoor unit: If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction risers not be upsized. Proper oil return to the -If oil flows back into the outdoor unit’s compressor should be maintained with suction compressor, this might cause liquid...
  • Seite 96: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap cause abnormal rises in pressure, which can damage from the packed valve (high pressure valve).
  • Seite 97: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. The standard pipe length is 5m. The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor port unit’s low pressure valve.
  • Seite 98: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED the unit’s electrical system is safe and ELECTRICIAN.
  • Seite 99: Test Run

    Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Seite 100: Remote Controller Manual

    Remote Controller Manual Remote Controller Specifications RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF. 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) -5°C~60°C (23°F~140°F) Quick Start Guide AUTO COOL HEAT FIT BATTERIES SELECT MODE SELECT TEMPERATURE AU-100% SELECT FAN SPEED...
  • Seite 101: Handling The Remote Controller

    Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries (some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. This equipment has been tested and found to 1.
  • Seite 102: Buttons And Functions

    SWING Turbo Starts and stops the horizontal Enables unit to reach pr louver movement. Hold down temperature in shortest for 2 seconds to initiate vertical possible time louver auto swing feature. Model: RG10A1(F2S)/BGEF Note: Used in MUPR-H10X series...
  • Seite 103 2 seconds to initiate vertical temperature in shortest possible time louver auto swing feature. Model: RG10A2(F2S/H2S/G2S)/BGEFU1 RG10A10(F2S/G2S/H2S)/BGEF(20-28 C/68-82 F) RG10A(F2S/H2S/G2S)/BGEF, RG10A(F2S/H2S/G2S)/BGEFU1 (Fresh feature is not available) RG10A2(F2S/H2S/G2S)/BGCEFU1, RG10A2(F2S/H2S/G2S)/BGCEF(Cooling only models, AUTO mode and HEAT mode are not available) Note: Not used in MUPR-H10X series...
  • Seite 104: Remote Screen Indicators

    Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Follow me feature display WIFI network configuration display (AP) Transmission Indicator Low battery detection display (If flashes) Lights up when remote sends signal to indoor MODE display...
  • Seite 105: How To Use Basic Functions

    How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY function based on...
  • Seite 106: Fan Mode

    DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. FAN Mode Press the MODE button to select FAN mode.
  • Seite 107: Setting The Timer

    Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
  • Seite 108: How To Use Advanced Functions

    How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
  • Seite 109 ECO/GEAR function Press X-ECO button to enter the energy efficient mode in a sequence of following: GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO..Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24 C/75 F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24 C/75 F).
  • Seite 110: Lock Function

    Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function. Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
  • Seite 111: Set Function

    SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
  • Seite 112: Information Servicing

    Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
  • Seite 113 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Seite 114: Removal And Evacuation

    11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Seite 115: Charging Procedures

    When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Seite 116 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Seite 117 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZADOR OBSERVAÇÃO IMPORTANTE IMPORTANTE: Obrigado por ter adquirido este ar condicionado de alta qualidade. Para garantir um funcionamento satisfatório durante muitos anos, deverá ler atenciosamente este manual antes da instalação e da utilização deste equipamento. Depois de o ler, guarde-o num local seguro. Pedimos-lhe que consulte este manual em caso de dúvidas relacionadas com a utilização do equipamento ou em caso de irregularidades.
  • Seite 118 Conteúdo Precauções de segurança ..............120 Manual do utilizador Especificações e características da unidade ........124 1. Visualização da unidade interior ..........................124 2. Temperatura de funcionamento ..........................125 3. Outras funções ............................... 126 4. Ajuste do ângulo do fluxo de ar ..........................127 5.
  • Seite 119 Conexão dos tubos de refrigerante ............ 149 A. Aviso sobre o comprimento do tubo .........................149 B. Instruções de conexão - Tubo de refrigerante ......................149 1. Cortar o tubo .................................149 2. Remover as rebarbas ............................150 3. Alargar as extremidades do tubo ..........................150 4.
  • Seite 120: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Leia as Precauções de segurança antes da instalação e da operação. Uma instalação incorreta devida à não observação das instruções pode causar danos ou ferimentos graves. A gravidade de tais ferimentos ou danos potenciais está indicada com o símbolo de AVISO ou CUIDADO.
  • Seite 121 AVISOS SOBRE A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Caso contrário, poderá provocar descargas elétricas. • Não use uma quantidade excessiva de água para limpar o ar condicionado. •...
  • Seite 122: Manual Do Utilizador

    AVISOS SOBRE A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser realizada por um distribuidor autorizado ou por um especialista. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios. A instalação deve ser feita de acordo com as instruções de instalação. Uma instalação inapropriada pode provocar fugas de água, descargas elétricas ou incêndios.
  • Seite 123 AVISO sobre a utilização do refrigerante R32 Quando se utiliza um refrigerante inflamável, a unidade deve ser guardada numa zona bem • ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda aos valores de área especificados para seu funcionamento. Para os modelos de refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado numa sala cuja área de solo seja superior a 4 m aparelho não deve ser instalado num espaço sem ventilação se este tiver um tamanho inferior a 4 m •...
  • Seite 124: Especificações E Características Da Unidade

    Especificações e características da unidade Visualização da unidade interior Filtro de ar (levantar) Painel frontal Cabo de Comunicação Controlo remoto Lâmina Suporte do controlo remoto Ecrã de visualização “ ” “ ” Mostra a temperatura, o modo de operação e os códigos de erro: “...
  • Seite 125: Temperatura De Funcionamento

    Temperatura de funcionamento Quando o ar condicionado for utilizado fora das seguintes gamas de temperatura, determinadas funções de proteção e de segurança podem ser ativadas e causar o desligamento da unidade. REFRIGERAÇÃO AQUECIMENTO DESUMIDIFICAÇÃO Temperatura 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Ambiente int.
  • Seite 126: Outras Características

    O guia para utilizar o controlo remoto infravermelho • Deteção de fugas de refrigerante não está incluído neste pacote de documentação. A unidade interior irá mostrar “EL0C” Nem todas as funções estão disponíveis para o ar automaticamente quando detetar fugas de condicionado, verifique o ecrã...
  • Seite 127: Ajuste Do Ângulo Do Fluxo De Ar

    • Configurar o ângulo do fluxo de ar Ajuste do ângulo vertical do fluxo do ar Quando a unidade estiver ligada, utilize o botão SWING (oscilar) para ajustar a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. Consulte o Manual do Controlo Remoto para obter mais detalhes.
  • Seite 128: Cuidados E Manutenção

    Cuidado e manutenção 5. Enxague o filtro com água limpa e, de seguida, Limpeza da unidade interior agite-o para remover o excesso de água. 6. Seque-o num local fresco e seco, evitando ANTES DA LIMPEZA OU DA a luz direta do sol. MANUTENÇÃO 7.
  • Seite 129 Manutenção – CUIDADO Longos períodos sem uso • Antes de limpar ou trocar o filtro, desligue a unidade e desconecte a fonte de alimentação. Caso não pretenda utilizar seu ar condicionado • Ao remover o filtro, não toque nas partes durante um longo período de tempo, faça o seguinte: metálicas da unidade.
  • Seite 130: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas CUIDADOS DE SEGURANÇA Se ocorrer QUALQUER uma das seguintes situações, desligue imediatamente o aparelho! • O cabo de alimentação está danificado ou estranhamente quente • Há um cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou incomuns •...
  • Seite 131 Problema Possíveis Causas A unidade exterior emite A unidade emitirá diferentes sons com base no seu modo de funcionamento atual. ruído. A unidade poderá acumular pó durante períodos prolongados de inatividade, o Pó é emitido da unidade qual pode ser expelido quando se liga de novo. Isto pode ser mitigado pela interior ou exterior cobertura da unidade durante longos períodos de inatividade.
  • Seite 132 Problema Possíveis Causas Soluções Espere até que a alimentação seja Falha de energia restaurada A energia está desligada Ligue a energia O fusível está queimado Substitua o fusível A unidade não funciona As baterias do controlo remoto estão Substitua as baterias sem carga A proteção de 3 minutos da unidade foi Espere três minutos após reiniciar a...
  • Seite 133 Lista de códigos de erro Código Significado EH00/EH0A Erro de EEPROM na placa eletrónica da unidade interior Erro de comunicação entre unidade interior e exterior EL 01 EH 02 Erro na deteção do sinal de passagem por zero (problema da PCB ou da frequência elétrica) EH 30 Proteção de baixa tensão do ventilador externo interior Proteção de alta tensão do ventilador externo interior...
  • Seite 134 Lista de códigos de erro (continuação) Código Significado PC 06 Proteção por alta temperatura na descarga do compressor PC 08 Proteção de corrente na unidade exterior PH 09 Proteção contra ar frio no modo de aquecimento Erro de módulo PFC PC 0F Proteção devido à...
  • Seite 135: Acessórios

    Acessórios O sistema de ar condicionado inclui os seguintes acessórios. Utilize todos os acessórios e peças de instalação para instalar o ar condicionado. Uma instalação inadequada pode causar fugas de água, choques elétricos ou incêndios, ou causar falhas no equipamento. Os itens não incluídos com o ar condicionado devem ser comprados separadamente.
  • Seite 136: Resumo Da Instalação - Unidade Interior

    Resumo da instalação – Unidade interior Depende de cada instalação (ver mais adiante) 12 cm 12 cm 2,3 m Selecione o local da Determine a posição do Fixe a placa de montagem instalação furo na parede Abra o furo na parede Conecte os tubos Conecte os cabos Envolva os tubos e cabos.
  • Seite 137: Partes Da Unidade

    Partes da unidade AVISO: A instalação deve ser feita de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode diferir ligeiramente em diferentes zonas. Boost Humidity Placa de montagem na Filtro de ar (removível) Controlo remoto parede Painel frontal Tubo de drenagem Suporte de controlo remoto Cabo de comunicação...
  • Seite 138: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior Consulte o seguinte diagrama para garantir a Instruções de instalação – Unidade interior distância adequada para as paredes e teto: ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar a unidade interior, consulte o rótulo da caixa do produto para se assegurar de que o Depende de cada instalação (ver o AVISO abaixo) número do modelo da unidade interior corresponde com o do modelo da unidade exterior.
  • Seite 139: Fazer Um Furo Na Parede Para O Tubo De Ligação

    Passo 3: Fazer um furo na parede para o tubo Unidade: mm (pol.) de ligação Régua de direção horizontal 1. Determine o local do furo na parede tendo em conta a posição da placa de montagem. Consulte Régua de as Dimensões da placa de montagem. polegada direção 2.
  • Seite 140: Preparar Os Tubos De Refrigerante

    Passo 4: Preparar os tubos de refrigerante Se não houver tubos de refrigerante inseridos na parede, faça o seguinte: Os tubos de refrigerante estão dentro de uma manga Passo 1: Encaixe a unidade interior sobre a placa de isoladora fixada à parte traseira da unidade. É montagem: necessário preparar os tubos antes de passá-los pelo 1.
  • Seite 141 Se não houver tubos de refrigerante inseridos na parede, faça o seguinte: Abra a tampa e 1. De acordo com a posição do furo da parede em desaperte o relação à placa de montagem, escolha o lado a parafuso partir do qual os tubos devem sair da unidade. 2.
  • Seite 142: Conectar A Mangueira De Drenagem

    Passo 5: Conectar a mangueira de drenagem ANTES DE REALIZAR QUALQUER Por predefinição, a mangueira de drenagem está TRABALHO ELÉTRICO, LEIA fixada ao lado esquerdo da unidade (olhando de frente ATENTAMENTE ESTAS NORMAS a parte posterior da unidade). No entanto, também 1.
  • Seite 143: Conectar O Cabo De Sinal

    AVISO ANTES DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO OU COM A CABLAGEM, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA. Passo 6: Conectar o cabo de sinal. O cabo de sinal permite a comunicação entre as Primeiro abra o painel frontal, unidades interior e exterior. Primeiramente, escolha depois retire o painel inferior.
  • Seite 144: Envolver Os Tubos E Cabos

    AVISO SOBRE A CABLAGEM Passo 8: Instalar a unidade interior O PROCESSO DE LIGAÇÃO DOS CABOS PODE DIFERIR LIGEIRAMENTE ENTRE UNIDADES E Caso tenha instalado novos tubos de ligação à REGIÕES. unidade exterior, faça o seguinte: 1. Se já tiver passado os tubos de refrigerantes pelo Passo 7: Envolver os tubos e cabos.
  • Seite 145: Instalar A Unidade Interior

    Instalação da unidade exterior Instale a unidade de acordo com os códigos NÃO instale a unidade nos seguintes locais: e regulamentos locais; pode haver ligeiras Perto de um obstáculo que bloqueie as entradas e diferenças entre as regiões. saídas de ar Perto de uma rua pública, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa perturbar os outros...
  • Seite 146: Instalar A Junta De Drenagem

    Passo 2: Instale a junta de drenagem (apenas Passo 3: Fixar a unidade exterior. na unidade com bomba de calor) A unidade exterior pode ser fixada ao chão ou a um Antes de aparafusar a unidade exterior na sua suporte instalado na parede com parafusos (M10). posição, instale a junta de drenagem na parte inferior Prepare a base da instalação da unidade de acordo da unidade.
  • Seite 147 Modelos 09/12: Modelos 18/24: Caso instale a unidade no chão ou numa Retire as porcas dos parafusos de expansão e plataforma de montagem de betão, faça o seguinte: coloque a unidade exterior nos parafusos. 1. Marque as posições dos quatro parafusos de 6.
  • Seite 148: Ligar Os Cabos De Sinal E De Alimentação

    Caso instale a unidade num suporte de parede, ESCOLHER O TAMANHO CORRETO faça o seguinte: DO CABO Os tamanhos do cabo de alimentação, do cabo de CUIDADO sinal, do fusível e do interruptor são determinados pela Certifique-se de que a parede seja feita de tijolo, corrente máxima da unidade.
  • Seite 149: Comprimento Do Tubo E Carga Adicional

    Ligações dos tubos de refrigerante Ao ligar os tubos de refrigerante, não permita a entrada no sistema de outras substâncias ou gases que não os especificados. A presença de outros gases ou substâncias diminuirá a capacidade da unidade, e pode causar uma pressão anormalmente elevada no ciclo de refrigeração.
  • Seite 150: Remover As Rebarbas

    Passo 2: Remover as rebarbas EXTENSÃO DO TUBO ALÉM DO MOLDE DE ALARGAMENTO As rebarbas podem afetar a vedação hermética da ligação dos tubos de refrigerante. Elas devem ser Diâmetro exterior A (mm) removidas completamente. do tubo (mm) Mín. Máx. Segure o tubo num ângulo descendente para Φ6,35 (Φ0,25") 0,7 (0,0275")
  • Seite 151 Aperte manualmente a porca abocardada o máximo possível. Usando uma chave, segure a porca no tubo da unidade. Segurando firmemente a porca no tubo da unidade, porca use uma chave dinamométrica para apertar a abocardada de acordo com os valores de binário da seguinte tabela de Requisitos de binário.
  • Seite 152 CUIDADO CUIDADO • Retentor de óleo Se a unidade exterior está instalada mais alta do Se a unidade interior está instalada mais alta do que a unidade interior: que a unidade exterior: - Recomenda-se que não amplie o tubo de - Se o óleo retornar ao compressor da unidade sucção vertical.
  • Seite 153: Evacuação Do Ar

    Evacuação de Ar 8. Se houver uma alteração na pressão do sistema, Preparações e cuidados consulte as informações sobre verificação de fugas na secção Revisão de Fugas de Gás. Se O ar e as matérias estranhas no circuito de não houver alteração na pressão do sistema, refrigerante podem causar aumentos de pressão desenrosque a tampa da válvula estanque (válvula anormais que podem danificar o ar condicionado,...
  • Seite 154: Aviso Sobre A Adição De Refrigerante

    Aviso sobre a adição de refrigerante Alguns sistemas requerem uma carga adicional dependendo do comprimento dos tubos. O comprimento padrão do tubo é de 5 m. O refrigerante deve ser carregado a partir da entrada de serviço da válvula de baixa pressão da unidade externa.
  • Seite 155: Verificações De Fugas De Gás E Eletricidade

    Revisões de fugas elétricas e de gás AVISO - PERIGO DE DESCARGAS Antes do teste de funcionamento ELÉTRICAS Execute o teste de funcionamento somente quando TODA A CABLAGEM DEVE ESTAR EM tiver completado as seguintes etapas: CONFORMIDADE COM OS CÓDIGOS ELÉTRICOS •...
  • Seite 156: Teste De Funcionamento

    Teste de Funcionamento DUPLA VERIFICAÇÃO DAS LIGAÇÕES DOS Instruções para o teste de funcionamento TUBOS Realize o teste de funcionamento por pelo menos 30 Durante o funcionamento, a pressão do circuito de minutos. refrigerante irá aumentar. Isto pode revelar 1. Ligue a alimentação à unidade. vazamentos que não existiam durante a revisão 2.
  • Seite 157: Manual Do Comando

    Manual do Comando Especificações do Comando RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1 , RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10 0A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEFEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG G10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFEF, RG10A(G2S)/BGEFU1, RG G10A1(G2S)/BGEF, RG10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1 1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF. 3.0V (Pilhas secas R03/LR03×2) -5°C~60°C (23°F~140°F) Guia de Início Rápido AUTO COOL HEAT...
  • Seite 158: Utilização Do Comando

    Utilização do Comando Inserção e Substituição de Pilhas NOTAS SOBRE O USO O DO COMANDO A sua unidade de ar condicionado pode vir com O dispositivo deve estar em m conformidade com os duas pilhas (algumas unidades). Coloque as regulamentos nacionais lo cais.
  • Seite 159: Botões E Funções

    Botões e Funções Antes de começar a usar o seu novo ar condicionado, certifique-se de que se fam miliariza com o comando. Segue-se uma breve introdução ao comando em si. Para obter instruções sobre e como operar o seu ar condicionado, consulte a secção de Como Utilizar as Funções Básicas deste man ual.
  • Seite 160 ON/OFF MODO Liga ou desliga a unidade. Percorra as funções de operação da forma: AUTO J COOL J seguinte f TEMP DRY J HE EAT J FAN Aumenta a temperatura em intervalos de 1°C (1°F). A ECO/GEA temperatura máxima é de Prima es te botão para iniciar o 30°C (86°F).
  • Seite 161: Indicadores Do Ecrã

    Indicadores do Ecrã do Comando As informações são exibidas quando o comando é ligado. Breeze Away Modo Active Clean (Limpeza Ativa) Modo Fresh Modo Sleep Modo Follow me Ecrã de configuração d da rede WIFI (AP) Indicador de Transmissão Ecrã de deteção de ba ateria fraca (se piscar) Acende quando o comando envia sinal para...
  • Seite 162: Como Utilizar As Funções Básicas

    Como Utilizar as Funções Básicas Função Básica ATENÇÃO! Antes de operar, certifique- se de que a unidade está ligada à corrente e que a energia está disponível. CONFIGURAR TEMPERATURA O intervalo de temperatura de operação das unidades é entre 16-30°C (60-86°F). Pode aumentar ou diminuir a temperatura definida em intervalos de 1°C (1°F).
  • Seite 163 Modo DRY (desumidificação) 1 . Pressione o botão MODE (MODO) e selecione AUTO. 2 . Defina a temperatura desejada usando o TEMP TEMP Pressione o botão ON/OFF para ligar a unidade. NOTA: A velocidade da ventoinha não pode ser alterada no modo DRY. Modo FAN 1 .
  • Seite 164: Configuração Do Temporizador

    Configuração do TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR ON/OFF - Define o tempo após o qual a unidade ligará/deslig ará automaticamente. TEMPORIZADOR ON Pressione o botão do Pressione o botão Temp. para Aponte o c comando para a unidade e TEMPORIZADOR para cima ou para baixo várias vezes espere 1se eg, o TIMER ON será...
  • Seite 165: Como Utilizar As Funções Avançadas

    Como Utilizar as Funções Avançadas Função Swing Pressione o botão Swing Swing Swing A lâmina horizontal irá oscilar para cima e para Continue pressionando e este botão por mais de 2 baixo automaticamente ao premir o botão Swing. segundos, a função swin ng da lâmina vertical é...
  • Seite 166 Função ECO/GEAR Prima este botão para iniciar o modo de eficiência energética nesta sequência: GEAR (75%) GEAR (50%) Configuração anterior ECO..Nota: Esta função só está disponível no modo COOL. Função ECO: No modo de arrefecimento, pressione este botão, o comando ajustará a temperatura automaticamente para 24ºC/75OºF, velocidade da ventoinha AUTO para poupar energia (apenas quando a temperatura definida for inferior a 24ºC/75ºF).
  • Seite 167 Função de Silêncio Continue a pressionar o botão da ventoinha durante mais de 2 segundos para ativar/desativar a função de Silêncio. Devido à função de baixa frequência do compressor, pode causar uma capacidade insuficiente de arrefecimento ou de aquecimento. Pressionar qualquer um dos botões ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ou Clean vai interromper a função de Silêncio.
  • Seite 168 Função SET Pressione o botão SET para entrar na configurar da função, depois pressione o bo otão SET ou o botão TEMP ou TEMP para selecionar a função desejada. O símbolo selecionado piscará na área de visualização, prima OK para confirmar. Para cancelar a função selecionada, basta executar os mesmos procedimentos ac cima.
  • Seite 169: Informação De Serviço

    Informação de Serviço 1. Verificações da zona de trabalho Antes de iniciar o trabalho nos sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, será necessário realizar verificações de segurança para comprovar que o risco de incêndio é minimizado. Para preparar o sistema refrigerante, devem-se ter os seguintes cuidados antes de realizar qualquer trabalho.
  • Seite 170 • • • • • A quantidade de carga deve respeitar o tamanho do compartimento dentro do qual se instalam as peças. • • • • • O ventilador e as saídas devem funcionar bem e não estar obstruídas. • • • •...
  • Seite 171 11. Reparação de componentes seguros Não aplique nenhum indutor permanente ou cargas de capacitância no circuito sem se certificar de que não excederá a tensão nem a corrente permitidas para o equipamento em utilização. Estes componentes seguros são os únicos com que se pode trabalhar num ambiente de gases inflamáveis.
  • Seite 172 Quando a carga de OFN é utilizada, o sistema deve ser ventilado para que a pressão atmosférica baixe de maneira a permitir que funcione. Esta operação é absolutamente imprescindível se se soldar. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está fechadas a fontes de ignição e de que existe ventilação.
  • Seite 173 18. Rotulagem O equipamento deve ser rotulado e deve ser mencionado que está reparado e sem refrigerante. O rótulo deve ter a data e a assinatura. Certifique-se de que há rótulos no equipamento com a atualização do estado do refrigerante inflamável. 19.
  • Seite 174: Wichtige Anmerkungen

    BENUTZER- ODER INSTALLATIONSHANDBUCH WICHTIGE ANMERKUNGEN WICHTIG: Vielen Dank für den Kauf unserer hochwertigen Klimaanlage. Um über die Jahre eine einwandfreie Benutzung zu gewährleisten, bitten wir Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchzulesen. Nach dem Lesen bitte an einem sicheren Ort aufbewahren.
  • Seite 175 Index Vorsichtsmaßnahmen ................ 177 Benutzerhandbuch Gerätespezifikationen und Merkmale..........181 1. Komponenten der Inneneinheit ..........................181 2. Betriebstemperatur ..............................182 3. Andere Funktionen ..............................183 4. Einstellung der Luftströmung ..........................184 5. Bedienungsanleitung (ohne Fernbedienung) ......................184 Pflege und Wartung ................185 Problemlösung ...................
  • Seite 176 Verbindung der Kühlmittelrohre ............206 A. Hinweis zur Rohrlänge..............................206 B. Anweisungen zum Anschluss - Kühlmittelrohrleitungen ..................206 1. Schneiden Sie das Rohr ............................206 2. Gratentfernung ..............................207 3. Verbreitern Sie die Enden des Rohrs ........................207 4. Verbinden Sie die Rohre ............................207 Luftevakuierung ................... 210 1.
  • Seite 177: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise vor Installation und Betrieb lesen Falsche Installation aufgrund der Nichtbeachtung von Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Die Schwere der Verletzung oder des potenziellen Schadens wird als WARNUNG oder VORSICHTeingestuft. WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol steht für Verletzung oder Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Todesfälle.
  • Seite 178: Elektrische Warnungen

    HINWEISE ZUR SÄUBERUNG UND INSTANDHALTUNG • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. • Verwenden Sie nicht eine übermäßige Menge Wasser zur Reinigung der Klimaanlage. •...
  • Seite 179: Warnhinweise Für Die Installation Des Produkts

    WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION DES PRODUKTS Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker oder einem Fachmann durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen. Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen erfolgen. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen.
  • Seite 180: Warnung Zur Verwendung Des Kältemittels R32

    WARNUNG zur Verwendung des Kältemittels R32 • Wenn brennbares Kältemittel verwendet wird, sollte das Gerät in einem gut belüfteten Raum gelagert werden, dessen Raumgröße der für den Betrieb angegebenen entspricht. Für Modelle mit Kühlmittel R32: Das Gerät muss in einem Raum installiert, benutzt und gelagert werden, dessen Bodenfläche größer als Die Einheit darf nicht in einem Raum ohne Ventilation installiert werden, wenn dieser Raum kleiner als 4 m ist.
  • Seite 181: Benutzerhandbuch

    Benutzerhandbuch Gerätespezifikationen und Merkmale Teile der Inneneinheit Luftfilter (Aufzug) Vorderes Panel Kabel von Kommunikation Fernsteuerung Lamelle Halterung der Fernbedienung Bildschirm " " " " Zeigt Temperatur, Betriebsfunktion und Fehlercodes an: “ “ 3 Sekunden lang wenn: • TIMER 0N (Zeitschaltuhr eingeschaltet) ist eingestellt (wenn das Gerät AUS ist, bleibt "...
  • Seite 182: Betriebstemperatur

    Betriebstemperatur Wenn Ihr Klimagerät außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, können bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert werden und zur Abschaltung des Geräts führen. KÜHLUNG HEIZUNG ENTFEUCHTUNG Temperatur 17 - 32 °C 0 - 30 °C 10 - 32 °C Umgebung lnt. Temperatur -15 - 50 °C -15 - 24°C 0 - 50°C...
  • Seite 183: Andere Eigenschaften

    Die Anleitung zur Verwendung der Infrarot- • Erkennung von Kältemittellecks Fernbedienung ist in diesem Dokumentationspaket Die Inneneinheit zeigt automatisch „EC“ an, nicht enthalten. Nicht alle Funktionen stehen für die sobald die Kühlung ein Leck hat. Klimaanlage zur Verfügung, überprüfen Sie die •...
  • Seite 184: Warnung Über Lamellewinkel

    • Einstellung des Luftstromwinkels Einstellen des vertikalen Winkels des Luftstroms Wenn das Gerät eingeschaltet is t, verwenden Sie die SWING-Taste , um die Richtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms einzustellen. Schlagen Sie bitte im Handbuch der Fernbedienung nach um mehr Informationen zu erhalten. WARNUNG ÜBER LAMELLEWINKEL Wenn Sie die Modi COOL (KÜHLEN) oder DRY (ENTFEUCHTEN) verwenden, befestigen Sie die...
  • Seite 185: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung 5. Spülen Sie den Filter mit sauberem Wasser und Reinigung der Inneneinheit schütteln Sie ihn dann, um überschüssiges Wasser zu entfernen. VOR DER REINIGUNG ODER 6. Trocknen Sie es an einem kühlen, trockenen Ort WARTUNG und vermeiden Sie direktes Sonnenlicht. 7.
  • Seite 186: Längere Zeitabschnitte Ohne Betrieb

    VORSICHT Längere Zeitabschnitte ohne Betrieb • Vor dem Reinigen oder Wechseln des Filters ist Wenn Sie beabsichtigen, Ihr Klimagerät über einen das Gerät auszuschalten und die längeren Zeitraum nicht zu benutzen, gehen Sie wie Stromversorgung zu trennen. folgt vor: • Berühren Sie beim Entfernen des Filters nicht die Metallteile des Geräts.
  • Seite 187: Problemlösung

    Problemlösung SICHERHEITSANWEISUNGEN Wenn einer der folgenden Fälle eintritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus! • Das Stromkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich heiß • Riechen Sie einen Brandgeruch • Das Gerät gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab • Eine Sicherung brennt durch oder der Schutzschalter springt häufig •...
  • Seite 188 Problem Mögliche Ursachen Die Außeneinheit macht Das Gerät gibt je nach seiner aktuellen Betriebsart unterschiedliche Töne ab. Lärm. Das Gerät kann während längerer Inaktivitätsperioden Staub ansammeln, der Staub tritt aus der beim Einschalten des Geräts ausgestoßen wird. Dies kann gemildert werden, Innen- oder indem die Einheit während langer Inaktivitätsperioden abgedeckt wird.
  • Seite 189 Problem Mögliche Ursachen Lösungen Warten Sie, bis die Stromversorgung Stromversorgungsfehler wiederhergestellt Die Stromversorgung ist ausgeschaltet Schalten Sie den Strom ein Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Das Gerät reagiert nicht Die Batterien der Fernbedienung sind Batterien austauschen leer. Der 3-Minuten-Schutz der Einheit wurde Warten Sie drei Minuten nach dem Neustart der Einheit.
  • Seite 190 Liste der Fehlercodes Bestelln Bedeutung EH 00/EH 0A EEPROM-Fehler auf der Elektronikplatine des Inneneinheit Kommunikationsfehler zwischen Innen- und Außeneinheit EL 01 EH 02 Fehler bei der Erkennung des Nulldurchgangssignals (PCB- oder elektrisches Frequenzproblem) EH 30 Niederspannungsschutz des externen Lüfters im Inneren der Einheit Hochspannungsschutz des externen Lüfters im Inneren der Einheit EH 31 Lüftermotorfehler der Inneneinheit...
  • Seite 191 Fehler- und Schutzcodeliste Bestellnr. Bedeutung PC 06 Schutz durch hohe Verdichterauslasstemperatur Überstromschutz in der Außeneinheit PC 08 Kaltluftschutz im Heizbetrieb PH 09 Fehler beim PFC-Modul PC 0F Schutz aufgrund zu niedriger externer Umgebungstemperatur pc 0l PH 90 Hochtemperaturschutz im Verdampfer Schutz bei niedrigen Temperaturen im Verdampfer PH 91 LC 05...
  • Seite 192: Installationshandbuch

    Installationshandbuch Zubehör Die Klimaanlage umfasst das folgende Zubehör. Verwenden Sie alle Zubehör- und Installationsteile zur Installation der Klimaanlage. Eine unsachgemäße Installation kann Wasseraustritt, einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen oder zum Ausfall von Geräten führen. Artikel, die nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden. Name des Anzahl Name des...
  • Seite 193: Installations-Übersicht - Inneneinheit

    Installations-Übersicht - Inneneinheit Abhängig von der jeweiligen Installation (siehe Wahl des Installationsorts Bestimmen Sie die Befestigen Sie die Montageplatte Position des Lochs in der Wand Bohren Sie das Loch in Rohre verbinden der Wand Schließen Sie die Verkabelung an Wickeln Sie Rohre und Kabel ein. Bereiten Sie den Drainageschlauch Installation der Inneneinheit...
  • Seite 194: Bestandteile Der Einheit

    Teile der Einheit WARNUNG: Die Installation sollte gemäß den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen erfolgen. Die Installation kann in verschiedenen Bereichen leicht abweichen. Boost Humidity Wandmontageplatte Luftfilter (entfernen) Fernsteuerung Frontplatte Drainagerohr Fernsteuerungs-Unterstützung Kommunikationskabel Lamelle für Luftauslass Netzkabel für Außeneinheit Kühlmittelrohr HINWEIS ZU ILLUSTRATIONEN Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke.
  • Seite 195: Installation Der Inneneinheit

    Installation der Inneneinheit Beachten Sie das folgende Diagramm, um den Installationsanweisungen - Inneneinheit richtigen Abstand zu Wänden und Decke VOR DER INSTALLATION sicherzustellen: Überprüfen Sie vor der Installation der Inneneinheit Abhängig von der jeweiligen Installation (siehe das folgende WARNUNG) das Etikett auf der Produktverpackung, um sicherzustellen, dass die Modellnummer der 12 cm 12 cm...
  • Seite 196: Bohren Sie Ein Loch In Die Wand Für Das Verbindungsrohr

    Schritt 3: Bohren Sie ein Loch in die Wand für Einheit: mm (in) das Verbindungsrohr 1. Bestimmen Sie die Position des Lochs in der Horizontale Richtungsregel Wand entsprechend der Position der Montageplatte. Siehe Abmessungen der Vertikale Montageplatte. Zoll Richtungsregel ält Flüssig 2.
  • Seite 197: Rohrleitungswinkel -Warnung

    Wenn keine Kältemittelleitungen in die Wand eingeführt Schritt 4: Bereiten Sie die Kühlmittelrohrleitungen vor sind gehen Sie wie folgt vor: Die Kältemittelleitungen befinden sich in einer Isolierhülle, die an der Rückseite des Geräts befestigt Schritt 1: Hängen Sie die Inneneinheit in die ist.
  • Seite 198 1. Wählen Sie auf der Grundlage der Position des Lochs in der Wand in Bezug auf die Montageplatte Öffnen Sie den die Seite aus, von der die Rohre aus dem Gerät Deckel austreten werden. schrauben 2. Wenn sich das Loch in der Wand hinter dem Gerät befindet, lassen Sie die abnehmbare Platte an ihrem Platz.
  • Seite 199: Entwässerungsleitung Anschließen

    Schritt 5: Den Drainageschlauch anschließen LESEN SIE DIE REGELN VOR DER Standardmäßig wird der Ablassschlauch an der linken BEARBEITUNG MIT Seite des Geräts (mit Blick auf die Rückseite des ELEKTRISCHEN GERÄTEN DURCH Geräts) angebracht. Es kann aber auch auf der rechten 1.
  • Seite 200: Mischen Sie Keine Geladenen Und Nicht Geladenen Kabel

    WARNUNG SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG DES SYSTEMS AUS, BEVOR SIE ELEKTRISCHE ODER VERDRAHTETE ARBEITEN DURCHFÜHREN. Schritt 6: Schließen Sie das Signalkabel an. Der Kommunikationsverdrahtung zwischen Innen- Öffnen Sie zuerst die Frontplatte, und Außeneinheit Sie müssen zunächst die richtige dann Kabelgröße wählen, bevor Sie es für den Anschluss entfernen Sie die untere Platte.
  • Seite 201: Verkabelungsbemerkung

    Schritt 8: Installieren Sie die Inneneinheit VERKABELUNGSBEMERKUNG Wenn Sie neue Verbindungsleitungen zur DER VERDRAHTUNGSANSCHLUSSPROZESS Außeneinheit installiert haben, gehen Sie wie folgt vor: KANN SICH ZWISCHEN DEN EINHEITEN UND 1. Wenn die Kühlmittelleitungen bereits durch die REGIONEN LEICHT UNTERSCHEIDEN. Bohrung in der Wandung geführt wurden, fahren Schritt 7: Wickeln Sie Rohre und Kabel ein.
  • Seite 202: Installieren Sie Die Inneneinheit

    Installation der Außeneinheit Installieren Sie das Gerät gemäß den örtlichen Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: Vorschriften und Bestimmungen, die sich von In der Nähe eines Hindernisses, das die Lufteinlässe und - Region zu Region leicht unterscheiden können. auslässe blockiert.
  • Seite 203: Installieren Der Dränagedichtung

    Schritt 3: Außeneinheit befestigen. Schritt 2: Installieren Sie die Drainagedichtung Die Außeneinheit kann am Boden oder mit Schrauben (nur Wärmepumpeneinheit) (M10) an einer Wandhalterung verankert werden. Bevor Sie die Außeneinheit verschrauben, müssen Bereiten Sie die Installationsbasis des Geräts gemäß Sie die Abflussdichtung an der Unterseite der Einheit den folgenden Abmessungen vor.
  • Seite 204 Modelle 09/12: Modelle 18/24: Wenn Sie das Gerät auf dem Boden oder auf einer Entfernen Sie die Muttern von den Dehnschrauben Betonmontageplattform installieren. und setzen Sie die Außeneinheit auf die Schrauben. gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie die Muttern von den 1.
  • Seite 205: Das Richtige Kabel Verwenden

    Wenn Sie das Gerät auf einer Wandhalterung AUSWAHL DER RICHTIGEN KABELGRÖßE installieren, gehen Sie wie folgt vor: Die Größe des Netzkabels, des Signalkabels, der VORSICHT Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom der Einheit bestimmt. Der maximale Stellen Sie sicher, dass die Wand aus Ziegelstein, Beton oder ähnlich starken Materialien besteht.
  • Seite 206: Verbindung Der Kühlmittelrohre

    Kühlmittel-Leitungen-Anschluss Lassen Sie beim Anschluss von Kühlmittelleitungen keine anderen als die angegebenen Stoffe oder Gase in das System eindringen. Die Anwesenheit anderer Gase oder Substanzen verringert die Kapazität der Einheit und kann einen ungewöhnlich hohen Druck im Kältekreislauf verursachen. Dies kann Explosionen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 207: Gratentfernung

    Schritt 2: Gratentfernung VERLÄNGERUNG DES ROHRES ÜBER DIE Grate können die Dichtigkeit der AUFWEITUNGSFORM HINAUS Kältemittelleitungsverbindung beeinträchtigen. Sie müssen vollständig entfernt werden. $ PP Äußerer Durchmesser Halten Sie das Rohr in einem nach unten des Rohres (mm) 0tQ Máx. gerichteten Winkel, um zu verhindern, dass ¡ ¡´  ´  ´ ...
  • Seite 208: Verwenden Sie Kein Übermäßiges Drehmoment

    Ziehen Sie die Bördelmutter von Hand fest, so viel wie möglich. Greifen Sie mit einem Schraubenschlüssel die Mutter auf der Einheit. Halten Sie die Mutter auf dem Einheitsrohr fest, ziehen Sie mit einem Drehmomentschlüssel die Bördelmutter entsprechend den Drehmomentwerten in der folgenden Tabelle der Drehmomentanforderungen.
  • Seite 209 VORSICHT VORSICHT Wenn die Außeneinheit über der Inneneinheit • Öl Falle (Siphon) installiert wurde: Wenn die Außeneinheit über der Inneneinheit installiert wurde: - Es wird empfohlen, das vertikale Saugrohr nicht zu verlängern. Bei der Sauggasgeschwindigkeit - Wenn Öl in den Kompressor der Außeneinheit muss ein ausreichender Ölrücklauf zum zurückfließt, kann dies zu einer Kompressor aufrechterhalten werden.
  • Seite 210: Evakuierung Von Luft

    Evakuierung von Luft 8. Wenn sich der Systemdruck ändert, lesen Sie die Vorbereitungen und Informationen zur Dichtheitsprüfung im Abschnitt Gasleckprüfung. Wenn keine Änderung des Vorsichtsmaßnahmen Systemdrucks auftritt, schrauben Sie die verpackte Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf Ventilkappe (Hochdruckventil) ab. können anormale Druckanstiege verursachen, die 9.
  • Seite 211: Hinweis Zum Hinzufügen Von Kältemittel

    Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel Einige Systeme erfordern je nach Länge der Rohre eine zusätzliche Belastung. Die Standardlänge des Rohres beträgt 5 m. Das Kühlmittel muss über den Serviceanschluss des Niederdruckventils an der Außeneinheit nachgefüllt werden. Das zusätzlich einzufüllende Kühlmittel kann mit der folgenden Formel berechnet werden: ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL PRO ROHRLÄNGE Länge des Kältemittel...
  • Seite 212: Gas- Und Stromleckprüfung

    Gas- und Stromleckprüfung WARNUNG - GEFAHR EINES Vor dem Testlauf STROMSCHLAGS Führen Sie den Funktionstest erst durch, wenn Sie die DIE GESAMTE VERKABELUNG MUSS DEN folgenden Schritte abgeschlossen haben: ÖRTLICHEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN • Elektrische Sicherheitsprüfungen - Stellen Sie VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN UND VON EINEM sicher, dass das elektrische System des Geräts ZERTIFIZIERTEN ELEKTRIKER INSTALLIERT sicher ist und ordnungsgemäß...
  • Seite 213: Anweisungen Zum Testlauf

    Testlauf DOPPELTE ÜBERPRÜFUNG DER Anweisungen zum Testlauf ROHRVERBINDUNGEN Sie müssen den Testlauf mindestens 30 Minuten lang Während des Betriebs steigt der Druck im durchführen. Kältemittelkreislauf. Dies kann ein Leck aufdecken, das bei der ersten Überprüfung nicht vorhanden war. 1. Stecken Sie das Gerät ein. Nehmen Sie sich während des Testlaufs die Zeit, um 2.
  • Seite 214: Handbuch Zur Fernbedienung

    Handbuch zur Fernbedienung Spezifikationen der Fernbedienung RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG10A A1(F2S)/BGEF, Modell RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEFU1 , RG10A2(F2S)/BGCEF, RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG10 0A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG G10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG G10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG10 0A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, , RG10A10(G2S)/BGEF. 3.0V (Trockenbatterien R03/LR03×2) Nennspannung Signalempfangsbereich -5°C~60°C (23°F~140°F) Umgebungstemp Schnellstart-Anleitung AUTO COOL...
  • Seite 215: Fernbedienung-Betrieb

    Fernbedienung-Betrieb Einlegen und Ersetzen von Batterien HINWEISE ZUR VERW WENDUNG DER FERNBEDIENUNG Ihr Klimagerät wird möglicherweise mit zwei Das Gerät könnte den örtli chen nationalen Batterien geliefert. Legen Sie die Batterien vor Vorschriften entsprechen. dem Gebrauch in die Fernbedienung ein. Dieses Gerät wurde getest tet und entspricht den Schieben Sie die hintere Abdeckung der...
  • Seite 216: Tasten Und Funktionen

    Tasten und Funktionen Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit seiner Fernbedienung vertraut machen. Es folgt eine kurze Einführung in die Fernsteuerung selbst. Anweisung gen zur Bedienung Ihres Klimageräts finden Sie in der Anleitung zur Verwendung der Grundfunkt tionen abschnitt dieses Handbuchs.
  • Seite 217 MODUS ON/OFF Scroll wie e folgt durch die Schaltet das Gerät ein oder aus. Betriebsa arten: AUTO J COOL J DRY J HE EAT J FAN TEMP Erhöht die Temp. in 1°C (1°F)-Schritten. Die ECO/GEA maximale Temp. beträgt Drücken Sie für den 30°C (86°F).
  • Seite 218: Fern-Display-Anzeigen

    Fern-Display-Anzeigen Informationen werden angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet wird. Anzeige vo Luft umlenken- Anzaige Aktive Reinigung- Fresch Funktion Nachtbetrie Follow-me-Funktion WLAN-Netzwerkkonfig uration (AP) Übertragungs-Indikator Anzeige der Erkennung g einer schwachen Batterie Leuchtet auf, wenn die (Wenn blinkt) Fernbedienung ein Signal an die Inneneinheit ODE-Anzeige sendet...
  • Seite 219: Wie Man Die Grundfunktionen Benutzt

    Wie man Grundfunktionen benutzt Grundlegende Bedienung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und mit Strom versorgt ist. EINSTELLTEMPERATUR Der Betriebstemperaturbereich für die Einheiten beträgt 16-30°C (60-86°F). Sie können die eingestellte Temperatur in Schritten von 1°C (1°F) erhöhen oder verringern AUTO-Modus Im AUTO-Modus wählt das Gerät automatisch die...
  • Seite 220 DRY-Modus (entfeuchtend) Drücken Sie die MODE-Taste, um AUTO zu wählen. Stellen Sie Ihre gewünschte Temperatur mit dem TEMP oder TEMP-Taste Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät zu starten. HINWEIS: FAN SPEED kann im Modus DRY nicht geändert werden. FAN-Modus 1 .
  • Seite 221: Timer-Einstellung

    TIMER Einstellung TIMER EIN/AUS - Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der sich das Gerät autom matisch ein- und ausschaltet. TIMER ON-Einstellung Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste Temp. auf Fernbedie nung auf das Gerät TIMER, um die Zeitsequenz richten und d 1 Sek.
  • Seite 222: Wie Man Erweiterte Funktionen Verwendet

    Wie man erweiterte Funktionen benutzt Schwingungs-Funktion Drücken Sie die Swing-Taste Swing Swing Die horizontale Jalousie schwingt auf und ab Drücken Sie diese Taste e länger als 2 Sek., wird die automatisch beim Drücken der Swing-Taste. vertikale Lamelle aktivie rt. (modellabhängig) Drücken Sie erneut, um es zu stoppen.
  • Seite 223: Eco-Betrieb

    ECO/GEAR-Funktion Drücken Sie die X-ECO-Taste, um in den energieeffizienten Modus zu gelangen, in der folgenden Reihenfolge: GEAR(75%) GEAR(50%) Vorheriger Einstellmodus ECO..Hinweis: Diese Funktion ist nur im COOL-Modus verfügbar. ECO-Betrieb: Wenn Sie im Kühlmodus diese Taste drücken, stellt die Fernbedienung die Temperatur automatisch auf 24 ⁰C/75 ⁰F ein, die Lüftergeschwindigkeit auf Auto, um Energie zu sparen (nur wenn die eingestellte Temperatur unter 24 ⁰C/75 ⁰F liegt).
  • Seite 224: Nachtbetrieb-Funktion

    Nachtbetrieb-Funktion Drücken Sie die Lüftertaste länger als 2 Sek., um die Nachtbetrieb-Funktion zu aktivieren/deaktivieren. Aufgrund des Niederfrequenzbetriebs des Kompressors kann es zu einer unzureichenden Kühl- und Heizleistung kommen. Wenn Sie während des Betriebs die Taste ON/OFF, Nachtbetrieb, Turbo oder Reinigen drücken, die Nachtbetrieb wird abgebrochen.
  • Seite 225: Set-Funktion

    SET-Funktion oder Drücken Sie die SET-Taste, um die Funktionseinstellung einzugeben, dann die SE T-Taste oder TEMP- Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das gewählte Symbol blinkt auf der Anzeigefläche, drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Um die gewählte Funktion abzubrechen, führen Sie einfach die gleichen Verfahren wie oben beschrieben durch.
  • Seite 226: Wartungsinformation

    Wartungsinformation 1. Überprüfungen des Arbeitsbereichs Bevor die Arbeit an den Systemen, die brennbare Kühlmittel beinhalten, beginnt, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um zu gewährleisten, dass die Brandgefahr minimiert ist. Folgende Sicherungsmaßnahmen müssen vor dem Ausüben der Arbeit befolgt werden, um das Kühlsystem zu reparieren.
  • Seite 227: Untersuchungen Der Elektrischen Geräte

    Die elektrische Ladung entspricht der Ablagegröße, in welcher die Teile angebracht werden. Der Ventilator und die Auslässe funktionieren richtig und sind nicht blockiert. Wird ein indirekter Kühlmittelkreislauf verwendet, muss der Sekundärkreislauf auf Kühlmittel untersucht werden. Die Etikette am Gerät müssen weiterhin sichtbar und lesbar sein. Die unleserlichen Etikette müssen ausgebessert werden.
  • Seite 228: Erfassen Von Brennbaren Kühlmitteln

    11. Reparatur sicherer Komponenten Wenden Sie keinen dauernden Induktor oder keine Kapazitanzladung auf den Kreislauf an, ohne sich davor vergewissert zu haben, dass dies weder die Stromspannung noch den für das benutzte Gerät erlaubten Strom überschreitet. Diese sicheren Komponenten sind die einzigen, mit denen in einem Bereich mit brennbaren Gasen gearbeitet werden kann.
  • Seite 229: Demontage

    Wenn die sauerstoffreie Stickstoffladung verwendet wird, muss das System belüftet werden, damit der atmosphärische Druck gesenkt wird und es so funktioniert. Diese Handlung ist von großer Bedeutung wenn man vorhat, zu löten. Vergewissern Sie sich, dass der Ausgang der Vakuum-Pumpe an keiner Zündquelle geschlossen ist und dass es eine Belüftung gibt.
  • Seite 230: Etikettierung

    18. Etikettierung Das Gerät muss etikettiert werden, wobei zu erwähnen ist, dass es repariert wurde und ohne Kühlmittel ist. Das Etikett muss das Datum und die Unterschrift beinhalten. Vergewissern Sie sich, dass es Etiketten mit dem aktualisierten Zustand des brennbaren Kühlmittels auf dem Gerät gibt.
  • Seite 231 MANUEL D'INSTALLATION ET L'UTILISAUTER OBSERVATIONS IMPORTANTS IMPORTANT : Merci d'avoir acquis cet air conditionné de haute qualité. Pour assurer un bon fonctionnement durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d'accès pour de futures consultations. Nous vous prions de consulter ce manuel en cas de doutes sur l'usage ou en cas d'irrégularités.
  • Seite 232 Contenu Consignes de sécurité ............... 234 Manuel d'utilisation Spécifications et caractéristiques des unités ......... 238 1. Parties de l'unité intérieure ............................ 238 2. Température de fonctionnement ..........................239 3. Autres fonctions ..............................240 4. Réglage de l'angle du flux d'air ..........................241 5.
  • Seite 233 Connexion de tuyauterie de réfrigérant ..........263 A. Avis sur la longueur des tubes ..........................263 B. Instructions de connexion - Tuyauterie de réfrigérant ....................263 1. Coupez le tube ..............................263 2. Ébarbage ................................264 3. Élargir les extrémités du tube ..........................264 4.
  • Seite 234: Consignes De Sécurité

    Précautions de e sécurité Lisez les instructions de sécurité avan nt d’installer l’unité. Une installation incorrecte due à l'igno orance des instructions peut causer de graves s dommages ou des blessures. La gravité de la bless sure ou des dommages potentiels est classée co mme un AVERTISSEMENT ou une PRUDENCE AVERTISSEME...
  • Seite 235 AVERTISSEMENT DE NETT TOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez l'appareil et débranchez- -le avant de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de choc électrique. • Non utiliser une quantité excessiv ve d'eau pour nettoyer le climatiseur. • Non nettoyer le climatiseur avec d des produits de nettoyage inflammables.
  • Seite 236 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT L'installation doit être effectuée par un distributeur agréé ou un spécialiste. Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
  • Seite 237 AVERTISSEMENT d'utiliser le réfrigérant R32 • En cas d'utilisation d'un réfrigérant inflammable, l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour l'opération. Pour les modèles avec réfrigérant R32 : L'équipement doit être installé, utilisé...
  • Seite 238: Manuel D'utilisation

    Manuel d'utilisation Spécifications e et caractéristiques de l l 'unité Parties de l'unité intérieur Filtre d'air (soulever) Panneau frontal Câble de Communication Télécommande Télécommande Ailette Boost Humidity Support de la télécommande Écran d'affichage " " " " Affiche la température, , la fonction de fonctionnement et les codes d'erreur : “...
  • Seite 239: Température De Fonctionnement

    Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent être activées et provoquer l'arrêt de l'appareil. RÉFRIGÉRATION CHAUFFAGE DÉSHUMIDIFICATION Température 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ambiante intérieure Température...
  • Seite 240: Autres Caractéristiques

    • Le guide d'utilisation de la télécommande infrarouge Détection de fuite de réfrigérant n'est pas inclus dans ce dossier de documentation. L'unité intérieure affichera "EL0C" Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour la automatiquement s'il détecte fuites de climatisation, vérifiez l'affichage intérieur et la réfrigérant.
  • Seite 241: Réglage De L'angle Du Flux D'air

    • Réglage de l'angle du flux d'air Ajustement de l'angle vertical du flux d'air Lorsque l'appareil est allumé, utilisez le b bouton SWING (OSCILLATION) pour ajuster la direction n (angle vertical) du flux d'air. Veuillez vous référe er au manuel de la télécommande pour plus de détails AVIS SUR LES ANGLES DE L L'AILETTE...
  • Seite 242: Entretien Et Maintenance

    Entretien et ma a intenance 5. Rincez le filtre à l'eau claire e, puis secouez-le Nettoyage de l'unité intérieu pour éliminer l'excès d'eau 6. Faites-le sécher dans un e endroit frais et AVANT LE NETTOYAGE sec, en évitant la lumière d directe du soleil.
  • Seite 243 Entretien – PRÉCAUTION Entretien après de lo ongues périodes • Avant de nettoyer ou de changer le filtre e, éteignez l'appareil et débranchez. Si vous prévoyez de ne pas ut tiliser votre climatiseur • Lorsque vous retirez le filtre, ne touchez z pas les pendant une longue période de e temps, procédez...
  • Seite 244: Résolution De Problèmes

    Résolution de Problèmes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l'une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement votre appareil ! • Le câble électrique est endommagé ou anormalement chaud • Sentir une odeur de brûlé • L'appareil émet des sons forts ou inhabituels •...
  • Seite 245 Problème Causes possibles L'unité extérieure émet L'unité fera différents bruits basés sur son mode actuel de fonctionnement. du bruit L'appareil peut accumuler de la poussière pendant des périodes d'inactivité Sort poussière tant de prolongées, qui sera expulsée lorsque l'appareil sera mis en marche. Cette l'unité...
  • Seite 246 Problème Causes possibles Solution Attendre le rétablissement du courant Panne de courant restauré. L'alimentation est éteinte. Allumez le courant. Le fusible est grillé. Remplacez le fusible. L'unité ne fonctionne pas Les piles de la télécommande son Remplacez les piles déchargées. dépensé...
  • Seite 247 Liste des codes d'erreur Code Signification EH 00/EH 0A Erreur de EEPROM dans la carte électronique de l'unité intérieure Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure EL 01 EH 02 Erreur dans la détection du signal de passage à zéro (problème de PCB ou de fréquence électrique) EH 30 Protection basse tension du ventilateur externe intérieur Protection haute tension du ventilateur externe intérieur...
  • Seite 248 Tableau des codes d'erreur (continuation) Code Signification Protection contre une température élevée dans la décharge du compresseur PC 06 Protection de courant dans l'unité extérieur PC 08 Protection de l'air froid en mode chauffage PH 09 PC 0F Erreur du module (PFC) PC 0L Protection due à...
  • Seite 249: Manuel D'installation Accessoires

    Manuel d'installation Accessoires Le système de climatisation comprend le es accessoires suivants. Utilisez tous les accesso oires et pièces d'installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut provoquer une fu uite d’eau, un choc électrique ou un incendie e, ou causer une défaillance de l'équipement.
  • Seite 250: Instructions D'installation - Unité Intérieure

    Résumé de l'installation - Unité 'intérieur En fonction de chaque installation (voir ci-dessous) BUBBLE LEVEL inch LIQUID inch RECOMMAND Sélection de l'emplacement Déterminez la position du Fixez la plaque de montage d'installation trou du mur Percez le trou dans le mur Connecter les tubes Connecter le câblage Envelopper les tuyaux et les câbles.
  • Seite 251: Parties De L'unité

    Pièces de l'unité AVERTISSEMENT: L'installation doit êtr re effectuée conformément aux exigences des no ormes locales et nationales. L'installation peut être légèrement différe ente selon les régions. Boost Humidity Plaque de montage mural Filtre à air (à enlever) Télécom mmande Panneau Avant Tuyau de drainage Suppor...
  • Seite 252: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Consultez le schéma ci-dess sous pour assurer Instructions de l'installation - Uni ité intérieure que la distance par rapport a aux murs et au plafond est correcte : AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez z l'étiquette En fonction de chaque installation n (voir l'AVIS suivant) sur la boîte du produit pour vous assurer...
  • Seite 253: Percer Un Trou Dans Le Mur Pour Le Tuyau De Connexion

    Unité : mm (pulg.) Étape 3 : Percer un trou dans le mur p pour le Règle de la direction tuyau de connexion horizontale 1. Déterminez l'emplacement du trou da ans le mur en fonction de la position de la plaque d de montage.
  • Seite 254: Préparation De La Tuyauterie De Réfrigérant

    S'il n'y a pas de tuyaux du ré éfrigérant qui sont Étape 4 : Préparation de la tuyauterie inséré dans le mur, faites ce qui suit : réfrigérant Étape 1 : Accrochez l'unité in ntérieure sur la plaque La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l' 'intérieur de montage : d'une protection isolante assemblée à...
  • Seite 255 S'il n'y a pas de tuyaux du ré éfrigérant qui sont inséré dans le mur, faites ce qui suit : Ouvrez le 1. En fonction de la position d u trou dans le mur par couvercle et rapport à la plaque de mon tage, choisissez le côté...
  • Seite 256: Raccordez Le Tuyau De Vidange

    Étape 5 : Raccordez le tuyau de vidan AVANT D'EFFE ECTUER TOUT Par défaut, le tuyau de vidange est fixé s sur le côté TRAVAIL ÉLECTR RIQUE, LISEZ CES gauche de l'appareil (lorsqu'il est orienté vers l'arrière de l'unité). Cependant, il peut également t être fixé...
  • Seite 257: Raccordement Du Câble De Signal

    AVERTISSEMENT AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAI ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COU UPEZ L'ALIMENTATION DU SYSTÈME. Étape 6 : Connectez le câble de signa Le câble de signal permet la communica ation entre les Ouvrez d'abord le panne au avant, puis unités intérieure et extérieure. Vous deve ez d'abord retirer le panneau inférie choisir la bonne taille de câble avant de...
  • Seite 258: Enroulement De Tuyaux Et De Câbles

    Étape 8 : Installer l’unité intérieur AVIS DE CÂBLAGE Si vous avez installé de nouveaux tuyaux de PROCESSUS CONNEXION connexion à l' unité extérieure CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT faites ce qui suit : ENTRE LES UNITÉS ET LES RÉGIONS. 1. Si les tuyaux du réfrigérant ont déjà traversé le trou Étape 7: Enveloppez les tuyaux et les câbles.
  • Seite 259: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité extérieure Non installez pas l'unité dan s les lieux suivants : Installez l'appareil conformément aux co et règlements locaux, qui peuvent différe Prés d'un obstacle qui peu t bloquer la circulation de l'air. légèrement d'une région à l'autre. Près d'une rue publique, de e zones bondées ou de lieux où...
  • Seite 260: Dimensions De Montage

    Étape 2 : Installer le joint de l'évacuati Étape 3: Fixer l'unité extérieu ure. (uniquement pour unité de pompe à c haleur) L'unité extérieure peut être anc crée au sol ou à un Avant de boulonner l'unité extérieure en position, support mural à...
  • Seite 261 Modèles 09/12: Modèles 18/24: Si vous installez l'unité au sol ou su ur une 5. Retirez les écrous des bo oulons d'expansion et plateforme de montage en béton, fa aites ce qui suit : placez l'unité extérieure s ur les boulons. 1.
  • Seite 262: Connecter Les Câbles De Communication Et D'alimentation

    Si vous installez l'appareil sur un s support mural, CHOISIR LA BONNE TAILLE DE procédez comme suit : CÂBLE PRÉCAUTION La taille du câble d'alimentation, du câble de signal,du Assurez-vous que le mur est fait de b briques, de béton fusible et de l'interrupteur est déterminée par lecourant ou d'autres matériaux solides similair res.
  • Seite 263: Connexion De Tuyauterie De Réfrigérant

    Connexion des s tuyaux de réfrigéra Lors du raccordement des tuyaux du réfr rigérant, pas permettre à d'autres substances ou gaz autres que ceux spécifiés d'entrer dans le système. La pr résence d'autres gaz ou substances diminue la ca apacité de l'unité et peut provoquer une pression anormalem ment élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Seite 264: Ébarbage

    Étape 2 : Ébarbage EXTENSION DU TUYAU AU-DELÀ DU MOULE D'ÉLARGISSEMENT Les bavures peuvent affecter l'étanchéité du raccord de la conduite de réfrigérant. Ils doivent être Diamètre Extérieur A (mm) complètement supprimés. du Tube (mm) Min. Max. Tenez le tube à un angle descendant pour Ø...
  • Seite 265: Connecter Les Tubes

    que possible. Serrez l'écrou évasé à la main autan À l'aide d'une clé, saisissez l'écrou d du tube de l'unité. En maintenant l'écrou fermement su r le tube de l'unité, utilisez une clé dynamométriq que pour serrer l'écrou évasé aux valeurs de couple indiquées dans le tableau des Exigences de Coupl e ci-dessous.
  • Seite 266: Unité Intérieure

    PRÉCAUTION PRÉCAUTION • Piège à huile Si l'unité extérieure est installée plus haut que Si l'unité intérieure est installée plus haut que l'unité intérieure: l'unité extérieure: - Il est recommandé de ne pas prolonger le tuyau - Si l'huile retourne au compresseur de l'unité d'aspiration vertical.
  • Seite 267: Évacuation D'air

    Évacuation d'A 8. En cas de changement de pression du système, Préparations et précautions voir l'information des fuites s dans la section L'air et les corps étrangers dans le circui t de Vérification des fuites de g gaz. Si la pression du réfrigération peuvent provoquer des aug mentations système ne change pas, d...
  • Seite 268: Avis Sur Ajout D'un Réfrigérant

    Ajout d'un avis sur les réfrigérants Certains systèmes exigent un charge additionnel en fonction de la longueur des tubes. La longueur standard de tuyauterie est de 5 m. Le réfrigérant doit être chargé à partir de l'orifice de service de la vanne basse pression de l'unité extérieure. Le fluide frigorigène supplémentaire à...
  • Seite 269: Contrôles Des Fuites D'électricité Et De Gaz

    Contrôles d'étanchéité électrique et mécanique AVERTISSEMENT - RISQUE DE Avant le test de fonctionnement DÉCHARGES ÉLECTRIQUES N'effectuez le test de fonctionnement que lorsque TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE CONFORME AUX vous avez suivi les étapes suivantes : CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX, •...
  • Seite 270: Test De Opération

    Test de Opérat tion DOUBLE VÉRIFICATION DE S RACCORDEMENTS Instructions pour le test de DE LA TUYAUTERIE fonctionnement Vous devez effectu er le Test de Pendant le fonctionnement, la pression du circuit fonctionnement pendant au moins 30 m min. réfrigérant augmentera. Cela p peut révéler des fuites 1.
  • Seite 271: Manuel De La Télécommande

    Manuel de la Télécommande Spécifications des télécommandes RG10A(F2S)/BGEF, RG10A(F2S)/BGEFU1,RG 10A1(F2S)/BGEF, RG10A2(F2S)/BGEFU1, RG10A2(F2S)/BGCEF FU1, RG10A2(F2S)/BGCEF, Modèle RG10A10(F2S)/BGEF, RG10A(H2S)/BGEF, RG G10A(H2S)/BGEFU1, RG10A1(H2S)/BGEF, RG10A2(H2S)/BGEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEFU1, RG10A2(H2S)/BGCEF, RG10A10(H2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEF, RG10A(G2S)/BGEFU1,RG10A1(G2S)/BGEF,RG G10A2(G2S)/BGEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCE EF, RG10A10(G2S)/BGEF. 3,0V (piles sèches R03/ LR03×) Tension Nominale Plage de réception du signal Température ambiante -5°C~60°C (23°F~140°F) Guide de démarrage rapide...
  • Seite 272: Manipulation De La Télécommande

    Manipulation de la télécommande Insertion et remplacement des piles NOTES POUR L'UTILIS SATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Votre appareil de climatisation peut être équipé L'appareil pourrait être con nforme aux de deux piles (certains appareils). Mettez les réglementations nationales s locales. piles dans la télécommande avant de l'utiliser.
  • Seite 273: Boutons Et Fonctions

    Boutons et fonctions Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vo ous familiariser avec sa télécommande. Voici une brève introduction à la télécommande. Pour savoir comme ent faire fonctionner votre climatiseur, reportez-vous à la section " Comment utiliser les fonctions de base de e ce manuel.
  • Seite 274 MODE ON/OFF Fait défile er les modes de Permet d'allumer ou d'éteindre fonctionnement comme suit: AUTO fonctionne l'appareil. TEMP J COOL J J DRY J HEAT J FAN Augmente la température par ECO/GEA incréments de 1 °C. La temp. Appuyez sur ce bouton pour entrer maximale est de 30 °C.
  • Seite 275: Indicateurs D'écran À Distance

    Indicateurs d'écran à distance Les informations sont affichées lorsque la télécommande est mise sous tension Affichage de la brise au u loin Affichage des éléments s propres actifs Affichage des éléments s frais Affichage du mode Nui Affichage de la fonction n Follow me Affichage de la configu uration du réseau WIFI (AP)
  • Seite 276: Comment Utiliser Les Fonctions De Base

    Comment utiliser les fonctions de base Fonctionnement de base ATTENTION ! Avant d'utiliser l'appareil, veuillez vous assurer qu'il est branché et qu'il est alimenté en électricité. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La plage de temp. de fonctionnement des appareils est de 16-30°C (60-86°F). Vous pouvez augmenter ou diminuer la temp.
  • Seite 277 Mode DRY (déshumidification) Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner AUTO. Réglez la temp. souhaitée à l'aide du TEMP ou le bouton TEMP Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil. NOTE: FAN SPEED ne peut pas être modifiée en mode DRY.
  • Seite 278: Réglage Du Timer

    Réglage du TIMER TIMER ON/OFF - Définissez la durée après laquelle l'appareil s'allume/éteint au utomatiquement Mise en place du TIMER ON Appuyez sur le bouton TIMER Appuyez plusieurs fois sur la Pointez la télécommande vers pour lancer la séquence de touche Temp.
  • Seite 279: Comment Utiliser Les Fonctions Avancées

    Comment utiliser les fonctions avancées Fonction de balancement Appuyez sur le bouton Swing Swing Swing La persienne horizontale va se balancer de haut en Continuez à appuyer su r ce bouton pendant plus de bas automatiquement en appuyant sur le bouton 2 sec., la fonction de ba lancement des ailettes Swing.
  • Seite 280 Fonction ECO/GEAR Appuyez sur le bouton X-ECO pour entrer en mode d'efficacité énergétique dans une séquence de suivi : ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Mode de réglage précédent ECO..Note : Cette fonction n'est disponible qu'en mode COOL. Opération ECO: En mode réfrigération, appuyez sur ce bouton, la télécommande ajustera automatiquement la temp.
  • Seite 281: Fonction De Verrouillage

    Fonction de silence Appuyez sur le bouton Ventilateur pendant plus de 2 secondes pour activer/désactiver la fonction Silence. En raison du fonctionnement à basse fréquence du compresseur, il peut en résulter une capacité de réfrigération et de chauffage insuffisante. Appuyer sur les boutons ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo ou Clean pendant le fonctionnement annule la fonction de silence.
  • Seite 282 Fonction de Réglage Appuyez sur la touche SET pour accéder au réglage de la fonction, puis appuyez s sur la touche SET ou TEMP pour sélectionner la fonction souhaitée. Le symbole sélectionné clignote dan ns la zone d'affichage, appuyez sur la touche OK pour confirmer. Pour annuler la fonction sélectionnée, il suffit d'effectuer les mêmes procédures qu e ci-dessus.
  • Seite 283: Information De Maintenance

    Information de Maintenance 1. Vérifications de la zone de travaille Avant de commencer le travail dans les systèmes qui contiennent des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que les risques d'incendie soient minimisés. Pour réparer le système réfrigérant, les précautions suivantes doivent être prises avant de commencer les réparations.
  • Seite 284 La quantité de charge dépend de la taille du compartiment dans lequel vous installez les pièces ; Le ventilateur et les sorties fonctionnant correctement et qui ne sont pas obstruées ; Si vous utilisez un circuit indirect de réfrigérant, le circuit secondaire doit se vérifier pendant la recherche de réfrigérant.
  • Seite 285 11. Réparation des composants de sécurité Ne pas appliquer un inducteur permanent ou des charges de capacitance au circuit sans assurer qu'il n'excédera pas le voltage et la tension admissible pour l'équipement utilisé. Ces composants de sécurité sont les seuls avec lesquels on peut travailler dans un environnement de gaz inflammables.
  • Seite 286 Lorsque la charge d’OFN est utilisée, vous devez ventiler le système de pression atmosphérique pour permettre son fonctionnement. Cette opération est importante lorsque vous aller souder. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas fermée aux sources d'inflammabilité et qu'il y a une aération.
  • Seite 287 18. Étiquetage L'équipement doit avoir une étiquette mentionnant qu'il est réparé et sans réfrigérant. L'étiquette doit avoir une date et une signature. Assurez-vous qu'il y ait des étiquettes dans l'équipement avec la mise à jour du réfrigérant inflammable. 19. Récupération Il est recommandé...
  • Seite 288 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN (+34) 93 446 27 80 SAT: (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com...

Inhaltsverzeichnis