Herunterladen Diese Seite drucken
Panasonic ER1410 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ER1410:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Инструкция
пользователя
Panasonic ER1410
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER1410

  • Seite 1 Инструкция пользователя Panasonic ER1410 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
  • Seite 2 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper Model No. ER1420/ER1410 English Português Magyar Deutsch Norsk Français Svenska Italiano Suomi Türkçe Nederlands Polski Español Dansk Before operating this unit, please read these instructions completely.
  • Seite 3 Charging the clipper supervision or instruction concerning use of the appliance by a • Use the ER1420/ER1410 hair clipper with the RE5-95 adaptor person responsible for their safety. Children should be supervised only. to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 4 Parts identification Charging the hair clipper Charge the clipper when charge status ( ) lamp starts to blink. It can be used for approximately 5 minutes after the charge status ) lamp blinks. Charging with the charging stand ER1420 Connect the power cord to the charging stand.
  • Seite 5: Using The Hair Clipper

    Be careful not to discharge the battery completely with the power • Connecting the comb attachment shelf to the charging left turned on. It results in shortening the battery life. stand Determine the connection position for the charging stand and comb attachment Using the hair clipper shelf.
  • Seite 6: Blade Maintenance

    Cleaning the blade Blade maintenance Removing and mounting the blade Removing the blade 1. Hold the clipper with the switch 1. Brush off 2. Remove the 3. Brush the hairs out from any hairs blade and between the stationary facing upward and push the from the brush off blade and the moving...
  • Seite 7 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Removing the built-in rechargeable batteries Electronic Equipment (private households) Remove the batteries as illustrated. This symbol on the products and/or • Disconnect the clipper from a household outlet. accompanying documents means that used •...
  • Seite 8 Inbetriebnahme alle Anweisungen sorgfältig. • Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen • Verwenden Sie das ER1420/ER1410 Haarschneidegerät nur (einschließlich Kindern) mit verminderten, sensorischen oder zusammen mit dem RE5‑95 Adapter. mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal •...
  • Seite 9 Laden Sie die Haarschneidemaschine auf, wenn die Ladestatus‑ Lampe ( ) zu blinken anfängt. Es kann mit blinkender Ladestatus‑Lampe ( ) noch ca. 5 Minuten benutzt werden. ER1420 Haarschneidemaschine Kammaufsatz 3 mm/6 mm Schalter 0·CHARGE/1 Kammaufsatz 9 mm/12 mm Ladekontrollanzeige Kammaufsatz15 mm/18 mm Netzadapter (RE5‑95) Steckeranschluss...
  • Seite 10 • Achten Sie darauf das der Akku im Gerätebetrieb nichit komplett entladen wird. Dieses kann die Akku‑Lebensdauer verkürzen. Richten Sie Kammaufsatzfach und Ladestation aneinander aus. Schieben Sie das Anschlussstück fest in den Spalt an der Unterseite der Ladestation ein. • Wenn das Gerät wackelt, schieben Sie das Anschlussstück tiefer ein, da es nicht fest genug eingeführt wurde.
  • Seite 11 • Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie die Klinge entfernen. • jedem Gebrauch auf das Haarschneidegerät auf.
  • Seite 12 Entfernen Sie die Akkus wie dargestellt. Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen • der Panasonic‑Gruppe wurde Ihr Produkt aus • Entladen Sie die Akkus vollständig. hochwertigen Materialien und Komponenten • Schließen Sie die Akkus keinesfalls kurz. entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
  • Seite 13 • La tondeuse ne devrait être nettoyée qu’avec un linge propre, • La tondeuse ER1420/ER1410 ne devra être rechargée qu’avec légèrement humide ou imbibé d’une solution détergente neutre. l’adaptateur RE5‑95 fourni. • N’utilisez jamais de décapant.
  • Seite 14 Une recharge de la tondeuse est nécessaire dès que le témoin d’état de charge ( ) se met à clignoter. Elle pourra être utilisée environ 5 minutes après le clignotement du témoin d’état de charge ( ER1420 Boîtier Accessoire peigne 3 mm/6 mm Interrupteur Accessoire peigne 9 mm/12 mm 0·CHARGE/1...
  • Seite 15 • Evitez de décharger complètement les piles en laissant l’appareil allumé. Ceci risquerait en effet de réduire la durée de vie des piles. Déterminer la position de connexion du socle de rangement et du socle de recharge. Introduire fermement le connecteur dans la prise au bas du socle de recharge.
  • Seite 16 • avant de retirer la lame. • Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque utilisation.
  • Seite 17 Démontez les piles de la façon indiquée. • Débranchez la tondeuse de la prise du secteur. • Déchargez complètement les piles. • Faites attention à ne jamais court‑circuiter les piles. les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez‑les dans les points de collecte désignés, où...
  • Seite 18 • Questo apparecchio non è ideato per essere utilizzato da • Utilizzare il tagliacapelli ER1420/ER1410 esclusivamente con mentali ridotte o con scarsa esperienza o conoscenza, se non l’adattatore RE5‑95. con la supervisione di una persona responsabile della loro •...
  • Seite 19 Caricare il tagliacapelli quando lo spia dello stato di carica ( inizia a lampeggiare. Può essere utilizzato circa 5 minuti dopo che la spia dello stato di carica ( ) ha iniziato a lampeggiare. ER1420 Corpo principale Accessorio 3 mm/6 mm Interruttore Accessorio 9 mm/12 mm 0·CHARGE/1...
  • Seite 20 Determinare la posizione di collegamento per il supporto di ricarica e la mensola accessorio pettine. Inserire saldamente il connettore nell’alloggiamento nella parte inferiore del supporto di ricarica. • Se l’unità oscilla, inserire ulteriormente il connettore poiché non è stato inserito completamente.
  • Seite 21 • Assicurarsi di aver disattivato l’alimentazione prima di rimuovere la lama. • Applicare l’olio al tagliacapelli prima e dopo ogni uso.
  • Seite 22 Rimuovere le batterie come illustrato. • Scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente domestica. Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione • Scaricare completamente le batterie. • Fate attenzione a non mandare le batterie in corto circuito. ed elettronici usati non devono essere mescolati con i Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.
  • Seite 23 Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water of een milde zeepoplossing is bevochtigd. • Gebruik nooit een bijtende oplossing. • Gebruik de haartrimmer ER1420/ER1410 enkel met de adapter • Dompel de trimmer nooit onder in water. RE5‑95. •...
  • Seite 24 Laad de trimmer op wanneer het laadstatuslampje ( ) begint te knipperen. Nadat het laadstatuslampje ( ) begint te knipperen, kunt u het apparaat nog ongeveer 5 minuten gebruiken. ER1420 Hoofdbehuizing Kamopzetstuk 3 mm/6 mm 0·CHARGE/1‑ Kamopzetstuk 9 mm/12 mm schakelaar Kamopzetstuk 15 mm/18 mm Laadstatuslampje...
  • Seite 25 • Zorg ervoor dat u de batterij niet volledig ontlaadt terwijl de stroom is ingeschakeld. Dat zal leiden tot een kortere levensduur Bepaal de verbindingspositie voor de van de batterij. laadhouder en kamhouder. Plaats de aansluiting stevig in de sleuf onderaan de laadhouder.
  • Seite 26 • Zorg ervoor dat u de stroom uitschakelt voor u het mesje verwijdert. • Breng de olie voor en na elk gebruik aan op de trimmer.
  • Seite 27 Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren Verwijder de batterijen zoals wordt afgebeeld. als KCA. • Koppel de trimmer los van het stopcontact. • Gebruik de batterijen tot ze volledig leeg zijn. •...
  • Seite 28 • Limpie la carcasa utilizando solamente un paño ligeramente mojado con agua y solución jabonosa suave. • Utilice el recortador de pelo ER1420/ER1410 solamente con el • Nunca utilice una solución cáustica. adaptador RE5‑95. • Nunca sumerja el recortador en el agua.
  • Seite 29 Cargue el recortador cuando el piloto de estado de carga ( empieza a parpadear. Se puede utilizar por aproximadamente 5 minutos después de que el piloto de estado de carga ( parpadea. ER1420 Cuerpo principal Aditamento de peine 3 mm/6 mm Interruptor Aditamento de peine 9 mm/ 0·CHARGE/1...
  • Seite 30 • alimentación encendida. La duración de la batería se acorta. Determine la posición de conexión para la base de carga y para la repisa para el el conector en la ranura en la parte inferior de la base de carga. •...
  • Seite 31 • Asegúrese de apagar la alimentación antes de quitar la cuchilla. • Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso.
  • Seite 32 Quite las baterías como se muestra. La aparición de este símbolo en un producto y/o en • Desconecte el recortador de la toma de corriente. la documentación adjunta indica que los productos • Descargue completamente las baterías. eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse •...
  • Seite 33 Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive enten med en AC‑adapter eller med genopladelige batterier. Læs evner eller manglende erfaring eller viden, medmindre de er • Anvend kun ER1420/ER1410‑hårklipperen med RE5‑95‑ brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres adapteren. •...
  • Seite 34 ) begynder at blinke. Klipperen kan anvendes i cirka 5 minutter efter at opladningsstatuslampen ( ) begynder at blinke. ER1420 Hoveddel 0·CHARGE/1 kontakt AC‑adapter (RE5‑95) • Udskiftning af stik begynder. Blad Stik til apparat • Monteringskrog Rensepind • Bevægeligt blad ER1420 opladningsstatuslampen ( Det fastsiddende blad...
  • Seite 35 Bestem forbindelsespositionen for Sæt forbindelsesklemmen godt ned i rillerne i bunden af opladerstanden. • Hvis enheden rasler, så skub forbindelsesklemmen længere ned, da den så ikke er skubbet helt ind. Hvis du slutter AC‑adapteren til klipperen på samme måde som om batterikapaciteten er lav.
  • Seite 36 • • brug af klipperen.
  • Seite 37 Fjern batterierne som illustreret. • indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske • apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud • Pas på, at du ikke kortslutter batterierne. sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger.
  • Seite 38 Não deve aparar o pêlo de um animal. antes de usar. • Limpe o invólucro usando apenas um pano ligeiramente • Use o aparador de cabelo ER1420/ER1410 apenas com o humedecido com água ou uma solução de sabão suave. transformador RE5‑95. • Nunca use uma solução cáustica.
  • Seite 39 Carregue a bateria o aparador quando a luz de estado de carga ) começar a piscar. Pode ser usado durante aproximadamente 5 minutos depois de estado de carga ( começar a piscar. ER1420 Corpo principal Pente acessório de 3 mm/6 mm Interruptor Pente acessório de 9 mm/12 mm 0·CHARGE/1...
  • Seite 40 • duração da bateria. Determine a posição de conexão do suporte para carregamento e do ressalto para encaixe dos pentes. Introduza fundo do suporte para carregamento. • Se o aparelho estremecer, empurre o conector ainda mais pois este não foi Desloque gradualmente um lado do acessório para fora do encaixe na direcção indicada com a seta.
  • Seite 41 • Assegure‑se de que desliga a alimentação antes de remover a • Aplique o óleo no aparador antes e depois de cada utilização.
  • Seite 42 Remova as baterias conforme ilustrado. • Desligue o aparador da tomada de corrente. Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos • Descarregue totalmente as baterias. • usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente.
  • Seite 43 Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive anlegg, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en • Bruk hårklipperen ER1420/ER1410 kun sammen med adapteren RE5‑95. for å sikre at de ikke leker med apparatet. •...
  • Seite 44 Lad opp klipperen når ladestatus ( ) lampen begynner å blinke. Den kan brukes i cirka 5 minutter etter at ladestatus ( ) lampen blinker. ER1420 Hovedhus 3 mm/6 mm kamfeste 0·CHARGE/1 bryter 9 mm/12 mm kamfeste Ladestatus ( 15 mm/18 mm kamfeste lampe •...
  • Seite 45 Bestemt tilkoplingsstillingen for ladestativet og kamfeste hyllen. Sett stikkontakten fast inn i sporet på undersiden av ladestativet. • Hvis enheten slingrer, skyver du stikkontakten bedre inn, da den ikke er godt nok festet. Skyv en side av utstyret fra festet i pilens retning.
  • Seite 46 • fjerner bladet. • etter hver gangs bruk.
  • Seite 47 • er merket med dette symbolet, betyr det at det • Lad batteriene helt ut. • Pass på at batteriene ikke kortsluttes. sammen med vanlig husholdningsavfall. For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon.
  • Seite 48 övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som • Använd endast hårklippningsmaskinen ER1420/ER1410 med är ansvarig för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att adaptern RE5‑95. försäkra att de inte leker med apparaten.
  • Seite 49 Ladda hårklippningsmaskinen när laddningsstatuslampan ( börjar blinka. Den kan användas i ungefär 5 minuter efter det att laddningsstatuslampan ( ) börjar blinka. ER1420 Huvuddel 3 mm/6 mm distanskam 0·CHARGE/1‑knapp 9 mm/12 mm distanskam Laddningsstatuslampa 15 mm/18 mm distanskam Nätadapter (RE5‑95) Kontakt Nätkabel •...
  • Seite 50 Bestäm lämplig plats för laddaren och laddarens botten. • trycka kopplingen mer fast, eftersom kopplingen inte tryckts in helt. Skjut distanskammens ena sida av fästet i pilens riktning. samma sätt som vid laddning, och sätter på strömmen, så kan man använda den även om batteriets kapacitet är svag. •...
  • Seite 51 • Se till att hårklippningsmaskinen är avstängd innan bladet tas av. • Applicera olja före och efter varje användning.
  • Seite 52 Avlägsna batterierna som visas. • Koppla loss hårklippningsmaskinen från nätet. medföljande dokumentation, betyder det att • Ladda ur batterierna helt och hållet. förbrukade elektriska och elektroniska produkter • Se till att inte kortsluta batterierna. inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på...
  • Seite 53 • Käytä ER1420/ER1410‑hiustenleikkauskonetta vain RE5‑95 ‑ henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön toimesta. Lapsia adapterin kanssa. pitää valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki laitteella.
  • Seite 54 Lataa hiustenleikkauskone, kun lataustilan merkkivalo ( ) alkaa vilkkua. Laitetta voidaan käyttää noin 5 minuutin ajan sen jälkeen, kun lataustilan merkkivalo ( ) alkaa vilkkua. ER1420 Runko 3 mm/6 mm:n kampa 0·CHARGE/1 ‑kytkin 9 mm/12 mm:n kampa Lataustilan merkkivalo 15 mm/18 mm:n kampa Verkkovirtaliitin (RE5‑95) Pistokkeen liitin Virtajohto...
  • Seite 55 Aseta kamman kiinnitysteline liitin tukevasti lataustelineen pohjassa olevaan loveen. • Jos teline heiluu, työnnä liitintä pidemmälle, sillä se ei ole tällöin pohjassa asti. Liu’uta kamman toinen puoli pois laitteesta nuolella merkityn suunnan mukaisesti. Jos liität verkkovirtaliittimen hiustenleikkauskoneeseen samalla tavalla kuin latausta varten, ja kytket laitteeseen virran, voit käyttää...
  • Seite 56 • Muista katkaista laitteen virta ennen kuin irrotat terän. • Lisää öljyä ennen jokaista käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Seite 57 Poista paristot kuvan mukaisella tavalla. • Irrota hiustenleikkauskoneen virtajohto pistorasiasta. osoittaa, että käytettyjä sähkö‑ ja elektroniikkalaitteita • ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. • Älä aiheuta paristoihin oikosulkua. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.
  • Seite 58 • • • • • • • Nigdy nie zanurzaj maszynki w wodzie. zasilaczem RE5‑95. • • • • • • • akumulatora. • • autoryzowanym serwisie. • • • ER1410 71 (dB (A) re 1 pW) ER1420...
  • Seite 59 ) zacznie ER1420 Korpus Nasadka 3 mm/6 mm Nasadka 9 mm/12 mm 0·CHARGE/1 Nasadka 15 mm/18 mm Kontrolka stanu Zasilacz (RE5‑95) Kabel zasilania Gniazdko Wtyczka Szczoteczka do czyszczenia • ) miga na czerwono i Ruchome ostrze ER1420 • Gniazdko • ER1420 miga na czerwono raz na 2 sekundy.
  • Seite 60 • akumulatora. • •...
  • Seite 61 • •...
  • Seite 62 • Przedstawiony symbol umieszczony na produktach • • odpadami gospodarczymi. przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
  • Seite 63 • • RE5‑95. • nehrály. • • tepelného zdroje. • • • • Napájení: 230 V AC, 50 Hz • Doba dobíjení: 1 hodina • ER1410 • 71 (dB (A) re 1 pW) ER1420 • • korozi. • • •...
  • Seite 64 indikátor stavu nabíjení ( ER1420 0·CHARGE/1 Indikátor stavu nástavec nabíjení ( • Indikátor stavu nabíjení ( • ) bliká • Nabíjecí stojánek ER1420 nabíjení ( • ER1420 ER1420 Konektor...
  • Seite 65 • velmi nízká. • Pokud strojek nefunguje, nechte jej nabít po dobu asi 1 minuty. •...
  • Seite 66 • •...
  • Seite 67 • • Baterie zcela vybijte. • Dbejte na to, abyste baterie nezkratovali. komunálního odpadu. ekvivalentního nového produktu. prodejce.
  • Seite 68 • • Napájanie: 230 V AC, 50 Hz Napätie motora: 2,4 V DC Doba nabíjania: 1 hodina • ER1410 • 71 (dB (A) na 1 pW) ER1420 to normálny jav. • • onduláciu, prípravku na obnovu vlasov alebo spreju na vlasy s...
  • Seite 69 ) stavu nabíjania. ) stavu nabíjania. ER1420 0·CHARGE/1 Kontrolka ( ) stavu nástavec nabíjania (RE5‑95) Napájací prívod • Kontrolka ( sa nabíjanie. • ) stavu nabíjania ER1420 Nabíjací stojan • ) stavu • Priehradka na odkladanie prevádzky prístroja. ER1420 Spojka ER1420...
  • Seite 70 stojanu a priehradky na odkladanie nabíjacieho stojanu. • • • Dbajte na to, aby ste batérie nevybili úplne pri zapnutom...
  • Seite 71 • •...
  • Seite 72 Batérie vyberte tak, ako je to zobrazené. • • • Dbajte na to, aby ste batérie neskratovali. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte úrady. prúdom.
  • Seite 73 Sose merítse vízbe a hajnyírót! alaposan olvassa át az összes útmutatást! • • Az ER1420/ER1410 hajnyíróhoz kizárólag az RE5‑95 adaptert használja! az efféle gépek használatában teljességgel járatlan személyek • Kerülje az akkumulátorok feltöltését 5 °C alatti és 35 °C feletti általi használatra tervezték –...
  • Seite 74 Amikor a töltési állapot ( hajnyírót! A készülék a töltési állapot ( kezdete után kb. 5 percen át használható. ER1420 0·CHARGE/1 kapcsoló Hálózati adapter (RE5‑95) Dugasz aljzata A készülék csatlakozója Penge • A töltési állapot ( ER1420 • Mozgópenge Rögzített penge Dugasz aljzata (Legfeljebb 1 óra elteltével) ER1420...
  • Seite 75 • Ügyeljen rá, hogy ne merítse teljesen le az akkumulátort azáltal, akkumulátor élettartama megrövidülhet. rekesz csatlakoztatási helyzetét! Határozottan illessze a csatlakozót a • Ha az egység imbolyog, az annak a jele, hogy a csatlakozó nem lett nyomja még beljebb a csatlakozót! Csúsztassa le a toldalék egyik oldalát a Ha a hálózati adaptert a töltés kapcsán ismertetett módon csatlakoztatja a hajnyíróhoz, majd bekapcsolja az áramellátást,...
  • Seite 76 • mindenképpen kapcsolja ki az áramellátást! • olajozza meg a hajnyírót!
  • Seite 77 Az akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el! „A 2/1984. (III.10.) BkM‑IpM sz. együttes rendelet alapján ‑ mint • Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálózati csatlakozóaljzatról! forgalmazó ‑tanúsítjuk, hogy a Panasonic ER1420/ER1410 • Merítse teljesen le az akkumulátorokat! • Ügyeljen rá, hogy ne zárja rövidre az akkumulátorokat! (Automatikus feszültségátalakítás)
  • Seite 78 Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket amennyiben hasonló, új terméket vásárol. esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.
  • Seite 79 ) poate clipi într‑un stadiu • inspectarea sa la un centru de service autorizat. • acumulatorului. Sursa de alimentare: 230 V c.a., 50 Hz • ER1410 • ER1420 71 (dB (A) re 1 pW) • • • Acest lucru poate duce la defectare, decolorare sau oxidare.
  • Seite 80 ER1420 Corpul principal Accesoriu pieptene de 3 mm/ Comutator 6 mm 0·CHARGE/1 Accesoriu pieptene de 9 mm/ Indicator de stare a 12 mm Accesoriu pieptene de 15 mm/ 18 mm Cablu de alimentare • • Ulei ER1420 • Suport pentru accesoriile secunde.
  • Seite 81 conectorul în slotul din partea de jos a • mult conectorul deoarece nu a fost introdus bine. • aproximativ 1 minut. •...
  • Seite 82 • de a scoate lama. •...
  • Seite 83 • • electronice uzate nu trebuiesc amestecate cu • produse la punctele de colectare desemnate, unde echivalent nou. incendiu sau electrocutare.
  • Seite 84 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ER1410 ER1420...
  • Seite 85 ER1420 (RE5‑95) • ER1420 • • ER1420 • ER1420...
  • Seite 86 • • •...
  • Seite 87 • •...
  • Seite 88 • • • ME10...
  • Seite 89 • • • • • • • servis merkezinde inceletin. • • • Havadaki Akustik Gürültü; 64 (dB (A) re 1 pW) ER1410 • 71 (dB (A) re 1 pW) ER1420 normaldir. • • vermemeniz gerekir. neden olabilirsiniz. • •...
  • Seite 90 ER1420 Ana gövde 3 mm/6 mm tarak eki 9 mm/12 mm tarak eki 15 mm/18 mm tarak eki AC adaptörü (RE5‑95) Elektrik kablosu • • ER1420 saat sonra) • ER1420 söner. Konektör ER1420 •...
  • Seite 91 • sokun. kullanabilirsiniz. • •...
  • Seite 92 • •...
  • Seite 93 Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda • • • öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama teslim edebilirsiniz. riskine neden olabilir.
  • Seite 94 • • • • • • ER1420/ER1410 • RE5‑95. • • • • • • • • • • • • • ER1410 ER1420 71 (...
  • Seite 95 ER1420 0·CHARGE/1 • ER1420 • ER1420 ER1420 • •...
  • Seite 96 • • •...
  • Seite 97 • •...
  • Seite 98 • • • Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 CHINA +38(044) 490‑38‑98...
  • Seite 99 MEMO...
  • Seite 100 MEMO...
  • Seite 101 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA Printed in China...
  • Seite 102 пользователя Panasonic ER1410 Описание Отзывы...