Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RKB432F1DW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RKB432F1DW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RKB432F1DW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKB432F1DW

  • Seite 1 RKB432F1DW Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Seite 6: Installatie

    • Zet geen hete items op de apparaat. Gebruik uitsluitend kunststofonderdelen van het originele reserveonderdelen. apparaat. • Houd er rekening mee dat • Bewaar geen ontvlambare gassen en zelfreparatie of niet-professionele vloeistoffen in het apparaat. reparatie gevolgen kan hebben voor •...
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht Totale afnmetingen ¹ 1550 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1212 apparaat zonder de handgreep en de voeten ³...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    3.2 Locatie Het moet mogelijk zijn het apparaat van de Raadpleeg de installatie- hoofdstroomtoevoer af te instructies voor de halen. De stekker moet installatie. daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk Installeer het apparaat niet in de buurt zijn. van een warmtebron (oven, kachels,...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak 3.6 Omkeerbaarheid van de van de gebruikershandleiding. deur 1. Draai de schroef los. Raadpleeg het afzonderlijke document 2. Plaats de afstandhouder onder de met instructies voor installatie en schroef.
  • Seite 10: Verplaatsbare Schappen

    1. Trek het schap enigszins omhoog geschikt is voor de opslag van groenten totdat het loskomt. en fruit. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. 5.4 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak.
  • Seite 11: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS • Als de omgevingstemperatuur hoog • Om voedselverspilling te voorkomen is, de temperatuurregeling op een moet de nieuwe voorraad voedsel lage temperatuur staat en het altijd achter de oude worden apparaat volledig gevuld is, kan de geplaatst. compressor continu aan staan 6.3 Tips voor het koelen van waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
  • Seite 12: Periodieke Reiniging

    LET OP! te voorkomen dat het water overloopt en De toebehoren en op het voedsel in de koelkast gaat onderdelen van het druppelen. apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur Stel een hogere temperatuur in het apparaat is te laag en in. Raadpleeg het hoofdstuk de omgevingstemperatuur is 'Bedieningspaneel'. te hoog. Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dat is juist.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 2. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje van gelijk vermogen en tot resultaten leidt, de vorm dat specifiek bedoeld is voor dichtstbijzijnde huishoudelijke apparaten. klantenservice voor dit merk. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug.
  • Seite 16: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 20 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 22: Éclairage Intérieur

    2.3 Utilisation • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la AVERTISSEMENT! fiche de la prise secteur. Risque de blessures, de • Cet appareil contient des brûlures, d'électrocution ou hydrocarbures dans son circuit de d'incendie. réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération...
  • Seite 23: Installation

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 24 Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Espace requis en service ² Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. ² hauteur, largeur et profondeur de Si, en raison d’une installation différente,...
  • Seite 25: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.4 Branchement électrique 4. Resserrez la vis. • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un contact à...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Ne modifiez pas Cet appareil de réfrigération l'emplacement de la clayette n’est pas adapté à la en verre située au-dessus du congélation de denrées bac à légumes, afin de alimentaires. garantir une circulation d'air optimale.
  • Seite 27: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie crus, couvrez les aliments cuits et séparez-les des aliments crus. d'énergie • Il est conseillé de décongeler les aliments à l’intérieur du réfrigérateur. • L’utilisation la plus efficace de • N'insérez pas d'aliments chauds dans l’énergie est assurée dans la l’appareil.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE réfrigérateur en utilisation normale. L'eau AVERTISSEMENT! de dégivrage est collectée dans un Reportez-vous aux chapitres récipient spécial situé à l'arrière de concernant la sécurité. l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. 7.1 Nettoyage de l’intérieur...
  • Seite 29 FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Seite 30 Problème Cause possible Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragra- phe « Fermeture de la por- te ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température.
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 32: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien énergétique.
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 36 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn Sie das Gerät verschieben 2.1 Montage möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden WARNUNG! nicht zu verkratzen.
  • Seite 38: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. WARNUNG! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am 2.3 Gebrauch Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und...
  • Seite 39: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 40: Aufstellung

    Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Gesamtabmessungen ¹ Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne verstellbarer Füße am Sockel des Griff und Füße Gehäuses ausgerichtet werden.
  • Seite 41: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie das Gerät gegen vorstehenden Sicherheitshinweise. eine Wand stellen, • Das Gerät entspricht den EC- verwenden Sie die Richtlinien. mitgelieferten hinteren Distanzstücke für die 3.5 Hintere Distanzstücke Rückseite, um den Mindestabstand, der in der Die beiden Distanzstücke befinden sich Montageanleitung...
  • Seite 42: Temperaturregelung

    4.3 Temperaturregelung • Aufstellungsort des Geräts. Eine mittlere Einstellung ist im Die Temperatur wird automatisch Allgemeinen am besten geeignet. geregelt. Sie können jedoch selbst die Bedienung des Geräts: Temperatur im Inneren des Gerätes einstellen. 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Berücksichtigen Sie für eine exakte...
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Schalten Sie die Vorrichtung ein, wenn Sie eine große Menge an Lebensmittel kühlen müssen oder wenn die Raumtemperatur höher als 35 °C ist, um eine gleichmäßigere Innentemperatur zu gewährleisten. Bevor Sie das Gerät Drücken Sie zum Einschalten des ausschalten, schalten Sie Ventilators die Taste (A).
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    6.3 Hinweise für die Kühlung oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel eingepackt werden, von Lebensmitteln um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Fleisch in geeignetes Material und Flaschenablage in der Tür oder im...
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht ausge- Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen.
  • Seite 47: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft. lauf. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Verbinden Sie den Tauwas- mit der Verdampferschale serablauf mit der Verdamp- über dem Kompressor ver- ferschale. bunden.
  • Seite 48: Schließen Der Tür

    3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 49: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH daher die Energieplakette als Referenz Produktnummer, die Sie auf dem zusammen mit dieser Typenschild des Geräts finden, Bedienungsanleitung und allen anderen verwenden. Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert Beachten Sie den Link wurden, auf. www.theenergylabel.eu bezüglich Es ist auch möglich, die gleichen detaillierter Informationen zur Informationen in EPREL zu finden, indem Energieplakette.
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis