Seite 1
RKB532F2DW Gebruiksaanwijzing Koelkast RKB532F2DX Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero USER MANUAL...
Seite 2
12. MILIEUBESCHERMING................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Seite 3
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Seite 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
Seite 5
NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
Seite 6
2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
Seite 7
NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
Seite 8
* inclusief de hoogte van het bovenste Als het apparaat onder een wandkast scharnier (10 mm) wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast worden gerespecteerd Benodigde ruimte tijdens gebruik ² om optimale prestaties te garanderen.
Seite 9
NEDERLANDS 1. Draai de schroef los. Het moet mogelijk zijn het 2. Plaats de afstandhouder onder de apparaat van de schroef. hoofdstroomtoevoer af te 3. Draai de afstandshouder in de juiste halen. De stekker moet positie. daarom na installatie 4. Draai de schroeven opnieuw aan. gemakkelijk toegankelijk zijn.
Seite 10
2. Trek de stekker uit het stopcontact doen van de boodschappen, in het om de stroomtoevoer naar het koelvak wilt plaatsen, adviseren wij u de apparaat af te sluiten. COOLMATIC-functie in te schakelen om de producten sneller te koelen en om te 4.4 Temperatuurregeling...
Seite 11
NEDERLANDS 5.3 Groentelade 1. Trek het rek enigszins omhoog totdat het loskomt. In het onderste deel van het apparaat 2. Plaats het terug op een gewenste bevindt zich een speciale lade die positie. geschikt is voor de opslag van groenten en fruit.
Seite 12
6.3 Tips voor het koelen van ontstaat. Stel in dit geval de temperatuurregeling in op een hogere voedsel temperatuur, om automatisch ontdooien mogelijk te maken en zo • Het vak voor vers voedsel is het vak energie te besparen.
Seite 13
NEDERLANDS afvoerkanaal van het koelgedeelte LET OP! regelmatig te reinigen, om te voorkomen De toebehoren en dat het water overloopt en op het onderdelen van het apparaat voedsel in de koelkast terechtkomt. zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden.
Seite 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
Seite 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur. verlichting is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐...
Seite 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "COOLMATIC-functie" is Schakel de "COOLMATIC- worden ingesteld. ingeschakeld. functie" handmatig uit, of wacht totdat de functie auto‐ matisch deactiveert om de temperatuur in te stellen.. Raadpleeg de rubriek over "COOLMATIC functie".
Seite 17
NEDERLANDS 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
Seite 18
3. minimale open afstanden aan de Neem contact op met de fabrikant voor achterzijde moeten voldoen aan de verdere informatie, inclusief laadplannen. voorschriften van deze 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Seite 19
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Seite 20
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 21
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Seite 22
Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
Seite 23
FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour électroménagers, telles que la débrancher l'appareil. Tirez toujours température, les vibrations, l’humidité, sur la fiche de la prise secteur. ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel 2.3 Utilisation de l’appareil.
Seite 24
• Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
Seite 25
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement H1 * 1550 Espace total requis en service ³ 1590 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée 1212 * y compris la hauteur de la charnière...
Seite 26
3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
Seite 27
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.5 Inversion du sens 3.4 Entretoises arrière d'ouverture de la porte Vous trouverez deux entretoises dans le Veuillez vous reporter au document même sachet que la notice d'utilisation. séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens 1.
Seite 28
La température réglée sera atteinte dans température jusqu'à ce que le voyant les 24 heures. Après une coupure de situé à côté du symbole COOLMATIC courant, la température réglée reste s'allume. Le voyant correspondant à la enregistrée. température +2 °C s'allume également.
Seite 29
FRANÇAIS 5.2 Clayettes amovibles 5.4 DYNAMICAIR Les parois du réfrigérateur sont équipées Le compartiment réfrigérateur est équipé d'une série de glissières afin que les d’un dispositif qui permet le clayettes puissent être positionnées refroidissement rapide des aliments et comme vous le souhaitez. qui y maintient une température plus homogène.
Seite 30
• Utilisez toujours des récipients fermés placez-les dans un bac spécial (bac à pour les liquides et les aliments afin légumes). d’éviter les saveurs ou les odeurs • Il est conseillé de ne pas conserver dans le compartiment. les fruits exotiques tels que les •...
Seite 31
FRANÇAIS 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur 7.4 Période de non-utilisation...
Seite 32
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée.
Seite 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée.
Seite 34
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « COOLMATICfonction » Éteignez la « COOLMA‐ être réglée. est activée. TICfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐ matiquement avant de régler la température. Reportez- vous au paragraphe «...
Seite 35
FRANÇAIS Contactez votre service après-vente 2. Si nécessaire, ajustez la porte. agréé. Consultez les instructions d'installation. 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 9.
Seite 36
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions...
Seite 37
12. UMWELTTIPPS....................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Seite 38
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 39
DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
Seite 40
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Seite 41
DEUTSCH 2.4 Innenbeleuchtung • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst WARNUNG! nach Abschluss der Montage in die Stromschlaggefahr. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Dieses Produkt enthält eine der Netzstecker nach der Montage Lichtquelle der noch zugänglich ist.
Seite 42
Erlöschen • Trennen Sie das Gerät von der der Garantie führen können. Stromversorgung. • Die folgenden Ersatzteile werden • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und auch nach dem Auslauf des Modells 7 entsorgen Sie es. Jahre lang vorgehalten: Thermostate, •...
Seite 43
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft H1 * 1550 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1590 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Höhe des oberen 1212...
Seite 44
3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
Seite 45
DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. Die beiden Distanzstücke befinden sich VORSICHT! im Beutel mit den Unterlagen.
Seite 46
Die Einstellung wird Funktion COOLMATIC einzuschalten, gespeichert. um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Die Auswahl ist progressiv Kühlschrank befindlichen Lebensmittel und variiert von +2 °C bis erwärmt werden. +8 °C.
Seite 47
DEUTSCH 5.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. 5.4 DYNAMICAIR Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält.
Seite 48
6.3 Hinweise für die Kühlung Temperaturregler auf eine höhere Temperatur, um das automatische von Lebensmitteln Abtauen zu ermöglichen und Energie zu sparen. • Das Fach für frische Lebensmittel ist • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. (auf dem Typenschild) Bedecken Sie die Belüftungsgitter...
Seite 49
DEUTSCH läuft durch eine Wanne in einen VORSICHT! speziellen Behälter an der Rückseite des Verwenden Sie keine Geräts über den Motorkompressor ab, chemischen wo es verdampft. Reinigungsmittel, Es ist wichtig, das Abflussloch für das Scheuerpulver, chlor- oder Abtauwasser in der Mitte des ölhaltige Reinigungsmittel, Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, da diese die Oberfläche...
Seite 50
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐...
Seite 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie mindestens 30 öffnen. unmittelbar nach dem Sekunden nach dem Schlie‐ Schließen erneut zu öffnen. ßen der Tür, bevor Sie diese erneut öffnen. Die Lampe funktioniert nicht.
Seite 52
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasserab‐ stopft. lauf. Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐...
Seite 53
DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Montageanleitung.
Seite 54
Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
Seite 55
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 72 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Seite 56
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
Seite 57
ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
Seite 58
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è...
Seite 59
ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per vibrazioni, umidità, o sono destinate a scollegare l’apparecchiatura. Tirare segnalare informazioni sullo stato sempre dalla spina. operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre 2.3 Utilizzo applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
Seite 60
2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
Seite 61
ITALIANO funzionerà correttamente ma il consumo energetico potrebbe aumentare Dimensioni complessive ¹ leggermente. H1 * 1550 Per garantire la migliore funzionalità dell'apparecchiatura, non si dovrebbe installare l'apparecchio nelle vicinanze della fonte di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in ¹...
Seite 62
Il corretto funzionamento rispettate. dell'apparecchiatura può • Questa apparecchiatura è conforme essere garantito solo nel alle direttive CEE. rispetto delle temperature indicate. 3.4 Distanziatori posteriori In caso di dubbi sul luogo di Nel sacchetto contenente la...
Seite 63
ITALIANO 2. Per accendere l'apparecchiatura, Per attivare la modalità ECO, premere toccare il tasto della temperatura. ripetutamente il tasto della temperatura Tutte le spie LED si accendono. finché la spia LED vicino all'icona La temperatura è impostata modalità ECO non si accende. sull’impostazione predefinita (modalità...
Seite 64
5. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Per garantire una corretta Questo apparecchio circolazione dell'aria, non refrigerante non è adatto al spostare il ripiano di vetro congelamento di alimenti. posto sopra il cassetto delle verdure. 5.1 Posizionamento dei 5.3 Cassetto per verdura...
Seite 65
ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio • Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, energetico coprire il cibo cotto e separarlo da quello crudo. • L’uso più efficiente dell’energia è • Si consiglia di scongelare il cibo garantito dalla configurazione con i all’interno del frigorifero.
Seite 66
• Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. 7. PULIZIA E CURA dall’evaporatore dello scomparto del AVVERTENZA! frigorifero. L’acqua di sbrinamento viene Fare riferimento ai capitoli scaricata attraverso una canalina in un sulla sicurezza.
Seite 67
ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐ ziona. La spina non è collegata cor‐ Collegare correttamente la rettamente alla presa elettri‐ spina alla presa elettrica.
Seite 68
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia dopo È normale, non si tratta di immediatamente dopo avere un certo periodo di tempo. un’anomalia di funzionamen‐ premuto il tasto "COOLMA‐ TIC", oppure dopo avere modificato la temperatura.
Seite 69
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è sta‐ Avvolgere gli alimenti in un to avvolto nell'apposito ma‐ imballaggio adeguato prima teriale. di riporli all’interno dell’appa‐ recchiatura. L’acqua scorre all’interno del Gli alimenti impediscono al‐ Assicurarsi che gli alimenti frigorifero.
Seite 70
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno È stata selezionata l'impo‐ Impostare una temperatura dei cassetti è troppo bassa. stazione più fredda (+2°C). superiore. I LED relativi alle imposta‐ Si è verificato un errore du‐ Contattare il Centro di Assi‐...
Seite 71
ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
Seite 72
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...