Seite 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manuel de instrucciones Istruzione d’uso Bruksanvisningen Brugsanvisningen Bruksanvisningen Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 2052 SILVER MILKSHAKER...
Seite 3
Gebruiksaanwijzing ....... . . Instructions for use ....... . . Mode d’emploi .
Seite 4
Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak even door en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De PRINCESS SILVER MILKSHAKER is ideaal om snel een cocktail, sausje en natuurlijk een milkshake te maken. Ook ideaal om melk op te schuimen voor cappuccino en voor "Café Frappé".
Seite 5
Take time to read the instructions and retain for later reference. The PRINCESS SILVER MILKSHAKER is ideal for whipping up a cocktail, sauce or -of course - a milkshake. It’s also perfect for making a frothy cappuccino or a "Café Frappé".
Low-fat milk froths up the best. Add syrup, sugar and other thicker ingredients just before mixing to prevent them from sinking to the bottom. Important: the PRINCESS SILVER MILK- SHAKER is not a slicer; pieces of fruit and such will not be finely chopped. If you do want to use fresh fruit you must first slice it into thin pieces.
écrémé mousse le plus. N'ajoutez qu'au dernier moment les ingrédients plus épais tels que sirop, sucre et autres pour éviter qu'ils ne retombent au fond. Attention : le PRINCESS SILVER MILKSHAKER n'est pas un hachoir ; les morceaux de fruits et autres ingrédients ne seront donc pas finement hachés.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung in Ruhe durch und bewahren Sie sie auf, um später noch einmal nachlesen zu können. Der PRINCESS SILVER MILKSHAKER ist ideal, um schnell einen Cocktail, Soßen und natürlich einen Milchshake zu bereiten. Eignet sich auch hervorragend zum Aufschäumen von Milch für Cappuccino und „Café...
4. Kupplung GEBRAUCHSHINWEISE Der PRINCESS SILVERMILKSHAKER funktioniert am besten, wenn nur kleine Zutatenmengen auf einmal verarbeitet werden. Den Becher nur bis zur „max"-Angabe füllen. Die besten Ergebnisse erzielt man mit gut gekühlten Getränken (aus dem Kühlschrank). Halbfette Milch schäumt am besten. Sirup, Zucker und andere dickere Zutaten erst kurz vor dem Mixen zugeben, damit sie nicht auf den Boden sin- ken.
Léanse atentamente las instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior. La batidora PRINCESS SILVER MILKSHAKER es ideal para preparar rápidamente un cóctel, una salsa, y naturalmente, un batido de leche. También resulta ideal para sacar espuma a la leche para un capuchino y para un "café...
Seite 11
Leggete attentamente le istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Il PRINCESS SILVER MILKSHAKER è ideale per preparare in poco tempo cocktail, salse e, ovviamente, milkshake. Ideale anche per schiumare il latte per un cappuccino e un "Café Frappé".
Seite 12
Unite gli sciroppi, lo zucchero ed altri ingredienti densi solo immediata- mente prima di azionare l’apparecchio, per evitare che si depositino sul fondo. Attenzione: il PRINCESS SILVER MILKSHAKER non è adatto a tagliare, pertanto eventuali pezzi di frutta, e simili, non vengono sminuzzati.
Seite 13
Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens. Din PRINCESS SILVER MILKSHAKER är idealisk för att snabbt blanda en cocktail, sås eller naturligtvis en milkshake. Även mycket lämpad till att vispa mjölk för cappuccino eller "Café Frappé".
Seite 14
Læs brugsanvisningen grundigt igennen og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå noget Med PRINCESS SILVER MILKSHAKER kan man i en håndevending lave en cocktail, sovs og naturligvis en milkshake. Også yderst praktisk til opskumning af mælk til cappuccino og "Café Frappé".
Seite 15
Obs: PRINCESS SILVER MILKSHAKER er ikke et snitteapparat, og små stykker frugt vil ikke blive findelt yderligere. Hvis man ønsker at anvende frisk frugt, bør frugten først skæres i småstykker. Anbring bægeret med ingredienser på...
Seite 16
å mikse slik at du forhindrer dem i å synke ned til bunnen. Merk: PRINCESS SILVER MILKSHAKER er ikke en skjæremaskin. Fruktdeler osv. vil altså ikke bli finhak- ket. Hvis du vil bruke fersk frukt, skal den kuttes i små biter først. Sett begeret med ingrediensene på...
Seite 17
(jääkaapista). Kevytmaito vaahtoutuu parhaiten. Siirappi, sokeri ja muut paksummat ainekset tulee lisätä vasta juuri ennen sekoitusta, jolloin ne eivät pääse painumaan pohjalle. Huomaa: PRINCESS SILVER MILKSHAKER ei ole leikkuri, se ei siis hakkaa hienoksi hedelmäpaloja tms. Jos haluat käyttää tuoreita hedelmiä, ne on ensin pilkottava. Pane sekoituskulho aineksineen tukien päälle ja kytke moottori toimintaan.
Seite 18
Leia as instruções de utilização e conserve-as para as poder mais tarde eventualmente voltar a consultar. A MÁQUINA DE FAZER BATIDOS CLÁSSICA DA PRINCESS é ideal para fazer rapidamente um cocktail, molhos e claro um batido de leite. É igualmente ideal para fazer espuma do leite para o capuccino e o "Café...
Atenção: a MÁQUINA DE FAZER BATIDOS CLÁSSICA DA PRINCESS não é uma máquina de cortar frios, não corta portanto pedaços de fruta. Se pretende usar fruta fresca deve primeiro cortá-la em pedaços.
Seite 21
GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA Princess Head Office TARJA DE GARANTIA Baronielaan1, 4818 PA Breda CARTOLINA DI GARANZIA Postbus 4722, 4803 ES Breda GARANTIKORT Tel. +31 (76) 521 77 16 GARANTIBEVIS The Netherlands GARANTIKORT...
/ takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA a contar desde la fecha de la primera compra, contra Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta.
Seite 24
RINCESS OUSEHOLD PPLIANCES Baronielaan 1, 4818 PA Breda. P.O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. Tel. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www.princess.nl, E-mail: info@princess.nl...