Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 18-Li B2 Bedienungsanleitung
Parkside PABS 18-Li B2 Bedienungsanleitung

Parkside PABS 18-Li B2 Bedienungsanleitung

Akku-bohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 18-Li B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-BOHRSCHRAUBER PABS 18-Li B2
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
ACCUBOORSCHROEFMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 18-Li B2

  • Seite 1 AKKU-BOHRSCHRAUBER PABS 18-Li B2 AKKU-BOHRSCHRAUBER PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine AVVITATORE RICARICABILE ACCUBOORSCHROEFMACHINE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 5.
  • Seite 6: Einleitung

    Newtonmeter (Drehmoment) umweltgerecht! Gleichstrom Werfen Sie Akkus nicht in (Strom- und Spannungsart) den Hausmüll! Akku-Bohrschrauber PABS 18-Li B2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Unsicherheit K= 1,5 m / s Der in diesen Anweisungen Technische Daten angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren PABS 18-Li B2 Akku-Bohrschrauber: gemessen worden und kann für den Gerätevergleich Nennspannung: 18 V verwendet werden. Der Schwingungspegel wird Leerlaufdrehzahl: 1.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- Sicherheitshinweise erdeten Oberflächen, wie von Rohren, für Elektrowerkzeuge Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Lesen Sie alle Sicherheits- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. hinweise und Anweisungen.
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Verletzungen.
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 5. Verwendung und Behandlung Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- des Akkuwerkzeugs sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten oder mangels Erfahrung und / oder mangels auf, die vom Hersteller empfohlen Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden.
  • Seite 11: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräte Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker. geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind.
  • Seite 12: Drehmomentvorwahl

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters Ein- / Ausschalten Drehmomentvorwahl Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den Sie können über die Drehmomentvorwahl EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn ge- Drehkraft einstellen.
  • Seite 13: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Tipps und Tricks Bohren in Metall: Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Öl kühlen. Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in ist, d.h.
  • Seite 14: Service

    Service / Garantie / Entsorgung Service Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Lassen Sie Ihr Elektro- werkzeug von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Service Deutschland Original-Ersatzteilen reparieren. Damit Tel.: 01805772033 wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- (0,14 EUR / Min.
  • Seite 15: Konformitätserklärung / Hersteller

    Normen EN60745-1:2009+A11 EN60745-2-1:2010 EN60745-2-2:2010, EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1+A2 EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN60335-2-29:2004, EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1, EN61000-3-3:2008 EN61000-3-2:2006+A1+A2 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 18-Li B2 Herstellungsjahr: 08–2011 Seriennummer: IAN 66765 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Seite 17 Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination ................Page 18 Equipement ........................Page 19 Fourniture ......................... Page 19 Caractéristiques techniques .................... Page 19 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 20 2.
  • Seite 18: Introduction

    Ne pas jeter les accus dans les Courant continu (courant et tension) ordures ménagères ! Perceuse-visseuse sans fil Utilisation conforme PABS 18-Li B2 à sa destination Cet appareil est conçu pour percer des trous et visser Introduction dans le bois, les matières plastiques et le métal.
  • Seite 19: Equipement

    = 0,865 m / s Caractéristiques techniques Incertitude K = 1,5 m / s Visser : valeur d’émission de vibra- PABS 18-Li B2 Perceuse-visseuse sans fil : tions a = 2,546 m / s Tension nominale : 18 V Incertitude K = 1,5 m / s Vitesse de rotation nominale : 1ère vitesse :...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 2. Sécurité électrique Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain a) La fiche de branchement secteur de temps de travail, il faut aussi tenir compte des l’appareil doit s’enficher aisément périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou dans la prise de courant.
  • Seite 21: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 4. Manipulation prudente et avec un outil électrique. Ne pas utiliser usage d’outils électriques l’appareil si vous n’êtes pas concentré ou fatigué ou sous l’influence de dro- gues, d’alcool ou de médicaments. Le a) Ne pas surcharger l’appareil.
  • Seite 22: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 5. Utilisation et manipulation pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la d’un outil à accu direction d’une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de a) Uniquement recharger les accus dans manière à...
  • Seite 23: Accesoires D'origine / Appareils Supplémentaires D'origine

    Instructions de sécurité générales pour les outils… / Avant la mise en service Accesoires d’origine / appareils 3. La DEL de contrôle de charge verte vous supplémentaires d’origine signale que le processus de charge est achevé et que le pack d’accumulateurs est prêt à...
  • Seite 24: Remplacement Des Outils

    Avant la mise en service / Mise en service Engrenage à 2 vitesses ROUGE / ORANGE = chargement / puissance moyen(ne) PRUDENCE ! Uniquement actionner le sélec- ROUGE = chargement faible, recharger l’accu teur de vitesse lorsque l’outil est à l’arrêt sous peine d’endommager l’appareil.
  • Seite 25: Réglage De La Vitesse

    Mise en service / Entretien et nettoyage Réglage de la vitesse Lors du forage dans le bois, le métal et d’autres matériaux, veuillez tenir compte absolument des éléments suivants : Le commutateur MARCHE / ARRET est muni d’une régulation variable de la vitesse de rotation. Utilisez une vitesse de rotation élevée avec un Une pression légère sur le commutateur MARCHE / petit diamètre de foret et une vitesse de rotation...
  • Seite 26: Service Après-Vente

    Entretien et nettoyage / Service après-vente / Garantie / Mise au rebut risque de blessures en cas d’actionnement invo- La prestation de garantie s’applique uniquement lontaire de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure Avant d’effectuer toutes les tâches de nettoyage ou les dommages subis par les pièces fragiles,...
  • Seite 27: Déclaration De Conformité / Constructeur

    EN55014-2:1997+A1+A2 EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN60335-2-29:2004, EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1, EN61000-3-3:2008 EN61000-3-2:2006+A1+A2 Type/ désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 18-Li B2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Numéro de série : IAN 66765 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques servant au perfectionnement du produit.
  • Seite 29 Indice Introduzione Uso conforme ....................... Pagina 30 Dotazione ........................Pagina 30 Ambito di fornitura ....................... Pagina 31 Dati tecnici ........................Pagina 31 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro.................. Pagina 32 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 32 3.
  • Seite 30: Introduzione

    Corrente continua (Tipo di energia Non gettare gli accumulatori nella elettrica e di tensione) spazzatura domestica! Avvitatore ricaricabile PABS 18-Li B2 Uso conforme Questo apparecchio è destinato alla foratura e Introduzione avvitamento nel legno, plastica e metallo. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi di...
  • Seite 31: Ambito Di Fornitura

    Introduzione PABS 18-Li B2-2 Caricabatterie rapido: Interruttore ON / OFF / Regolazione numero INGRESSO / Input: di giri Supporto bit Tensione nominale: 230 V∼, 50 Hz Supporto cintura Potenza nominale: 55 W Accumulatore USCITA / Output: Tasto di sblocco dell’accumulatore...
  • Seite 32: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici modificato. Non utilizzare spine con senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in apparecchi messi a terra. Spine non mo- misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo. dificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 33: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole- nello specifico ambito di utilizzo. b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui voli, un casco di protezione o una protezione interruttore sia difettoso. Un dispositivo auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio elettrico che non si può...
  • Seite 34: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 5. Utilizzo e trattamento Senza la sorveglianza o la guida di una perso- dell’utensile ad accumulatore na responsabile, questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da persone non a) Collegare gli accumulatori solo in in possesso della conoscenza e dell’esperienza caricatori suggeriti dal produttore.
  • Seite 35: Accessori Originali / Apparecchi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione Accessori originali / Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti apparecchi aggiuntivi fra due procedimenti di carica consecutivi. Staccare la spina dalla presa di corrente. Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi indicati nel manuale di Inserimento / rimozione dell’accu- istruzioni.
  • Seite 36: Preselezione Del Momento Torcente

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione Messa in funzione Dopo aver inserito l’utensile desiderato e averlo fis- sato tramite rotazione del mandrino , si può con- Accensione / spegnimento tinuare immediatamente con il lavoro. L’ arresto del mandrino si disattiva automaticamente con l’avvio Accensione: del motore (azionamento dell’interruttore...
  • Seite 37: Consigli E Suggerimenti

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Consigli e suggerimenti Perforazione del metallo: Utilizzare punte in metallo (HSS). Per ottenere Prima della messa in funzione, controllare che i risultati migliori, raffreddare la punta con olio. l’accessorio per l’avvitamento o la perforazione La punta in metallo può...
  • Seite 38: Assistenza

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento Assistenza fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Fare riparare l’appa- recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con Assistenza Italia pezzi di ricambio originali. In questo Tel.: 02 36003201 modo viene garantita la sicurezza dell’appa-...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN55014-2:1997+A1+A2 EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN60335-2-29:2004, EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1, EN61000-3-3:2008 EN61000-3-2:2006+A1+A2 Tipo / contrassegno apparecchio: Avvitatore ricaricabile PABS 18-Li B2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Numero di serie: IAN 66765 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 41 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming ................Pagina 42 Uitrusting ........................Pagina 43 Leveringsomvang ......................Pagina 43 Technische gegevens ....................Pagina 43 Algemene veiligheids instructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 44 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 44 3.
  • Seite 42: Inleiding

    Voer accu’s niet af via het huisafval! (stroom- en spanningssoort) Accuboorschroefmachine Gebruik volgens de bestemming PABS 18-Li B2 Dit apparaat is bedoeld voor het boren en schroeven in hout, kunststof en metaal. Gebruik het apparaat Inleiding uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
  • Seite 43: Uitrusting

    Inleiding Uitrusting PABS 18-Li B2-2 Snellader: INGANG / Input: Keuzeschakelaar Nominale spanning: 230 V∼, 50 Hz Draairichtingschakelaar / Vergrendeling Nominaal vermogen: 55 W AAN- / UIT-Schakelaar / Toerentalregeling UITGANG / Output: Bithouder Riemhouder Nominale spanning: 18 V Accupak Oplaadstroom: Ontgrendelingstoets voor het accupak Laadduur: ca.
  • Seite 44: Algemene Veiligheids Instructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheids- b) Vermijd lichaamscontact met geaarde instructies voor elektrische oppervlakken zoals buizen, verwar- gereedschappen mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische Lees alle veilig- schokken wanneer uw lichaam geaard is. heidsinstructies en aanwijzingen! Nalatig- c) Stel het apparaat niet bloot aan regen heden bij de naleving van de veiligheidsinstructies...
  • Seite 45: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen elektrische gereedschap, het risico voor letsel kan worden, is gevaarlijk en moet worden te verminderen. gerepareerd. c) Vermijd een ongewenste ingebruik- c) Trek de steker uit de contactdoos en / name van het apparaat. Waarborg of verwijder de accu voordat u appa- dat het elektrische gereedschap uitge- raatinstellingen uitvoert, toebehoren...
  • Seite 46: Veiligheidsinstructies Voor Accu-Boorschroevendraaier

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen is voor een bepaalde soort accu’s, bestaat Beveilig het gereedschap. U werkt veiliger met brandgevaar indien u het apparaat met an- een in een spaninrichting of bankschroef vast- dere accu‘s gebruikt. gehouden gereedschap dan wanneer u het b) Gebruik in elektrische gereedschappen met uw hand vasthoudt.
  • Seite 47: Vóór De Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische… / Vóór de ingebruikname Accupack in het apparaat de gebruiksaanwijzing, kan letselgevaar voor u plaatsen / eruit halen betekenen. Controleer eerst of het apparaat is uitgeschakeld Vóór de ingebruikname voordat u de accu gebruikt. Het gebruik van een accu in een elektrisch gereedschap dat ingescha- Accupack laden keld is, kan tot ongelukken leiden.
  • Seite 48: Voorselectie Draaimoment

    Vóór de ingebruikname / Ingebruikname Voorselectie draaimoment De led-werklamp brandt bij iets of volledig ingedrukte AAN- / UIT-Schakelaar en biedt U kunt via de voorselectie draaimoment de draai- zo de mogelijkheid voor het verlichten van de kracht instellen. De draaimomentniveaus regelen werkplek bij ongunstig licht.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service Draaimoment: gebruikt u een Forstner-boor. Kleine schroeven Vooral kleinere schroeven en bits kunnen in zacht hout kunnen ook zonder voorboren worden beschadigd, als u een te hoog draai- erin worden geschroefd. moment of / en een te hoog toerental op de machine instelt.
  • Seite 50: Garantie

    Garantie / Afvalverwerking Garantie Afvalverwerking U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie De verpakking bestaat uitsluitend uit vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is milieuvriendelijke materialen. Dank het met de grootst mogelijke zorg vervaardigd apparaat af bij de lokale recycleplaatsen. en voorafgaand aan de levering nauwkeu- rig gecontroleerd.
  • Seite 51: Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    EN60745-2-1:2010 EN60745-2-2:2010, EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1+A2 EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN60335-2-29:2004, EN62233:2008 EN55014-1:2006+A1, EN61000-3-3:2008 EN61000-3-2:2006+A1+A2 Type / Apparaatbeschrijving: Accuboorschroefmachine PABS 18-Li B2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Serienummer: IAN 66765 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling blijven voorbehouden.
  • Seite 52 IAN 66765 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 08 / 2011 · Ident.-No.: PABS18-LiB2082011-DE...

Inhaltsverzeichnis