1
MONTAGGIO DEI PIGNONI SULLA RUOTA LIBERA
I pignoni sono preassemblati e fasati sul supporto 1.
E' sufficiente incastrare il supporto all'interno del corpo, allineare i
profili scanalati e spingere i pignoni sulla ruota libera.
ASSEMBLING THE SPROCKETS ON THE FREEWHEEL
The sprockets are preassembled and timed on the support 1.
It is sufficient to fix the support inside the body, align the grooved
profiles and press the sprockets onto the freewheel.
MONTAGE DES PIGNONS SUR LA ROUE-LIBRE
Les pignons sont préassemblés et phasés sur un support 1.
Il suffit d'encastrer le support à l'intérieur du corps, aligner les profils
des cannelures et pousser les pignons sur la roue-libre.
MONTAGE DER RITZEL AUF DEM FREILAUFKÖRPER:
Die Ritzel sind auf der Plastikhalterung 1 bereits in der richtigen
Phasenstellung aufgesteckt.
Zur Montage auf dem Freilaufkörper, Halterung mit den Nutprofilen
ausrichten und die Ritzel auf den Feilaufkörper drücken.
MONTAJE DE LAS CORONAS SOBRE LA RUEDA LIBRE
Las coronas están pre-ensambladas y sequenciadas sobre el soporte
1.
Es suficiente encajar el soporte en el interior del cuerpo de la rueda
libre, alinear los perfiles acanalados y empujar las coronas sobre la
rueda.
MONTAGE VAN TANDWIELEN OP CASSETTE-BODY
De tandwielen zijn voorgemonteerd en daarbij correct gepositioneerd
opeen kunststof houder (1). Klem de houder aan de binnenzijde van
3
2