Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-MT 7,2 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-MT 7,2 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-MT 7,2 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-schleif- und gravurwerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-MT 7,2 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug
F
Instructions d'origine
Outil de ponçage et de gravure
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice a stelo a batteria
NL
Originele handleiding
Accu slijp- en graveergereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta inalámbrica desbar-
badora y grabadora
P
Manual de instruções original
Ferramenta de retifi car e gravar
sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.193.30
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 1
TE-MT 7,2 Li
I.-Nr.: 11018
14.04.2020 10:37:46
14.04.2020 10:37:46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-MT 7,2 Li

  • Seite 1 TE-MT 7,2 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug Instructions d’origine Outil de ponçage et de gravure sans fi l Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice a stelo a batteria Originele handleiding Accu slijp- en graveergereedschap Manual de instrucciones original Herramienta inalámbrica desbar- badora y grabadora Manual de instruções original...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 2 14.04.2020 10:37:47 14.04.2020 10:37:47...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 3 14.04.2020 10:37:47 14.04.2020 10:37:47...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 4 Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 4 14.04.2020 10:37:48 14.04.2020 10:37:48...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Der angegebene Schwingungsemissionswert bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit handwerklichen oder industriellen Einsatz einem anderen verwendet werden. konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Der angegebene Schwingungsemissionswert Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Für einen fachgerechten Versand kontaktie- ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem info. mitgelieferten Ladegerät. Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung 5.1 Laden des Akkus (Abb. 1) von Akkus bzw.
  • Seite 9 Hinweis! Wird das Gerät zu warm schaltet es ebenfalls Die zuvor eingestellte Drehzahl wird gespeichert automatisch ab und beibehalten wenn das Gerät neu gestartet Lassen Sie das Gerät auf wird. Zimmertemperatur abkühlen Bei Erstbenutzung und nach dem Ladevorgang startet das Gerät in der Stufe 3. 6.7.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Entsorgung und Spannhülsen (21): Unterschiedliche Größen zur Aufnahme von ver- Wiederverwertung schiedenen Zubehörteilen. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- 7. Reinigung, Wartung und ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- Ersatzteilbestellung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 14 Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! les sécurités d’emballage et de transport (s’il Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter y en a). • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vérifiez si la livraison est bien complète. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sont pas endommagés par le transport.
  • Seite 17: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Seite 18: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des Chargez le bloc accumulateur uniquement avec sacs en plastique afi n d’éviter les courts- le chargeur livré.
  • Seite 19 La bonne vitesse de rotation dépend de l‘outil Lorsque l‘appareil devient trop chaud, il s‘éteint utilisé et du matériau à traiter. automatiquement Laissez refroidir l‘appareil à 6.3 Remarques relatives au réglage de la température ambiante vitesse de rotation • Petites fraises/meules sur tige : Vitesse de 6.7 Description des accessoires : rotation élevée L‘accessoire le plus utilisé...
  • Seite 20: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Mise au rebut et recyclage Clé pour mandrin porte-pince (20) : Pour le montage d‘accessoires. L‘appareil se trouve dans un emballage per- Douilles de serrage (21) : mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Diff érentes tailles pour le logement de diff érents Cet emballage est une matière première et peut accessoires.
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 26: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il valore di emissione di vibrazioni indicato può stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- essere usato per il confronto tra elettroutensili di anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna marchi diversi. garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Seite 27: Messa In Esercizio

    sulla targhetta corrisponda alla tensione di 2. Togliete il dado di arresto (2) con l’aiuto della rete a disposizione. chiave di serraggio (20), inserite la bussola di 2. Inserite la spina di alimentazione della stazio- serraggio adatta (21) e rimontate il dado. ne di ricarica (4) nella presa di corrente.
  • Seite 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    quindi comporta un sovraccarico del motore. Spazzole a tazza (10): • Per la vostra sicurezza fissate dei pezzi da la- Per pulire pietra, metallo, alluminio ecc. vorare piccoli con un sergente o un morsetto Livello di velocità consigliato: 4 – 5 a vite.
  • Seite 29: Smaltimento E Riciclaggio

    • Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non Solo per paesi membri dell’UE possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio.
  • Seite 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 32 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 33: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! voorzichtig uit de verpakking. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig). • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer of de leveringsomvang compleet zorgvuldig door.
  • Seite 34: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd gebruikt om elektrische gereedschappen onder- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel ling te vergelijken. gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe-...
  • Seite 35: Inbedrijfstelling

    typeplaatje overeenkomt met de beschikbare 3. Het gewenste gereedschap (b) tot aan de netspanning. aanslag in de spanhuls zetten en de span- 2. Steek de stekker van het laadstation (4) in de moer (2) vastschroeven met behulp van de contactdoos. spansleutel (20).
  • Seite 36: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    houden zoals een balpen (met één hand). Slijpbanden (15): • Grof bewerken: aandrijfeenheid houden zoals Voor het slijpen van metaal en kunststof. een hamersteel (met beide handen). Montage zie afbeelding 6. Aanbevolen toerentalniveau: 4 – 5 6.5 Accu-capaciteitsindicatie (afb. 5, pos. 6). De accu-capaciteitsindicatie (6) signaleert u tij- Polijstschijven (16): dens het bedrijf wanneer het apparaat weer moet...
  • Seite 37: Verwijdering En Recyclage

    verhoogt het risico van een elektrische schok. 7.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Enkel voor EU-landen 7.3 Bestellen van wisselstukken: Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- thuis! gende gegevens te vermelden: •...
  • Seite 38: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 39 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! el aparato. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el transporte (si existen).
  • Seite 42: Características Técnicas

    está indicado para un uso comercial, industrial o El valor de emisión de vibraciones indicado pue- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía de utilizarse para comparar la herramienta con cuando se utilice el aparato en zonas industria- otras. les, comerciales o talleres, así...
  • Seite 43: Puesta En Marcha

    1. Comprobar que la tensión de red coincida 5.2 Colocación de las diferentes herramien- con la especifi cada en la placa de identifi ca- tas (fi g. 3-4) ción del aparato. ¡Peligro! 2. Insertar el enchufe de la estación de carga Antes de colocar las herramientas en su sitio (y (4) en la toma de corriente.
  • Seite 44 6.3 Instrucciones para el ajuste de la veloci- 6.7 Descripción de los accesorios: Los accesorios más utilizados se pueden guardar • Fresas /barritas abrasivas pequeñas: veloci- en la estación de carga como se muestra en la dad alta fi gura 1. •...
  • Seite 45: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Almacenamiento de piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e Peligro! inaccesible para los niños. La temperatura de Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- almacenamiento óptima se encuentra entre los bajo de limpieza.
  • Seite 46: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 47 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 48 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 49: Instruções De Segurança

    • Perigo! Remova o material da embalagem, assim Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas como os dispositivos de segurança da emba- algumas medidas de segurança para preve- lagem e de transporte (caso existam). • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Verifique se o material a fornecer está...
  • Seite 50: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos O valor de emissão de vibração indicado também aparelhos não terem sido concebidos para uso pode ser utilizado para um cálculo prévio de comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- limitações. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou Reduza a produção de ruído e de vibração em actividades equiparáveis.
  • Seite 51: Colocação Em Funcionamento

    de rede existente. aperto (20). 2. Ligue a fi cha da estação de carga (4) à toma- A saliência não pode ser superior a 25 mm! 3. Encaixe agora o aparelho na estação de car- ga (4). 6. Colocação em funcionamento A indicação multifunções (5) indica o nível de car- ga durante o carregamento através dos 5 LEDs.
  • Seite 52: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    acionamento como um cabo de martelo (com Cintas de lixa (15): as duas mãos). Para lixar madeira e plásticos. Para a montagem, ver fi gura (6). 6.5 Indicação da capacidade da bateria (fi g. Nível de rotações recomendado: 4 – 5 5/pos.6) A indicação da capacidade da bateria (6) indica Discos de polir (16):...
  • Seite 53: Eliminação E Reciclagem

    eléctrico. 7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Só para países da UE 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se doméstico! fazer as seguintes indicações: •...
  • Seite 54 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 55: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug TE-MT 7,2 Li / Ladegerät LG TE-MT 7,2 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 57 Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 57 14.04.2020 10:37:56 14.04.2020 10:37:56...
  • Seite 58 EH 04/2020 (02) Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 58 Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 58 14.04.2020 10:37:56 14.04.2020 10:37:56...

Inhaltsverzeichnis