Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-MG 300 EQ Kit Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-MG 300 EQ Kit Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-MG 300 EQ Kit Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-MG 300 EQ Kit:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
GB
Original operating instructions
Multifunction tool
F
Instructions d'origine
Outil multifonction
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Multifunktionsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Multifunktionsverktyg
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multifuncion
9
Art.-Nr.: 44.651.51
Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 1
Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 1
TE-MG 300 EQ Kit
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Monitoimityökalu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Многофункциональный
инструмент
H
Eredeti használati utasítás
Multifunkcionális szerszám
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtă multifuncţională
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
I.-Nr.: 11018
15.02.2018 15:17:06
15.02.2018 15:17:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-MG 300 EQ Kit

  • Seite 1 TE-MG 300 EQ Kit Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Multifunktionswerkzeug Monitoimityökalu Original operating instructions Оригинальное руководство по Multifunction tool эксплуатации Многофункциональный Instructions d’origine инструмент Outil multifonction Eredeti használati utasítás Istruzioni per l’uso originali Multifunkcionális szerszám Utensile multifunzione Instrucţiuni de utilizare originale Original betjeningsvejledning Unealtă...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 2 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 2 15.02.2018 15:17:07 15.02.2018 15:17:07...
  • Seite 3 – - 3 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 3 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 3 15.02.2018 15:17:10 15.02.2018 15:17:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 4 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 4 15.02.2018 15:17:13 15.02.2018 15:17:13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 5 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 5 15.02.2018 15:17:14 15.02.2018 15:17:14...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! - 6 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 6 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Verwendung Handgriff Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Schwingungsemissionswert a = 2,277 m/s Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Unsicherheit K = 1,5 m/s wendung des entsprechenden Schleifpapiers bestimmt.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Werkzeugwechsel und bringen Sie das Gerät in eine sichere Lage wie in 5.1 beschrieben. • Setzen Sie die Staubabsaugvorrichtung (6a) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass so auf die Werkzeugaufnahme (2), wie in Bild die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 4 gezeigt.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    nach Schleifblatt zum Schleifen von Holz, Farbe, 8.1 Reinigung • Lack, usw. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze Arbeitshinweise: und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Schleifen von schwer zugänglichen Ecken und einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Kanten.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 15 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 15...
  • Seite 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 18: Safety Regulations

    • Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 19: Technical Data

    • 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Mains voltage: ......230-240 V ~ 50 Hz Caution! Power input: ..........300 W Residual risks Idling speed: ......11000-20000 rpm Even if you use this electric power tool in Sanding/grinding area: ....
  • Seite 20: Operation

    6. Operation 5.2 Triangular sanding/grinding plate Fit the triangular sanding/grinding plate to use the equipment as a delta sander/grinder. 6.1 Switching on/off Slide the switch (1) forwards to switch on the 5.2.1 Fastening the sanding/grinding paper equipment. The Velcro fastener enables easy changing of sanding/grinding paper.
  • Seite 21: Ordering Spare Parts And Accessories

    6.3 Speed control (Fig. 7) 8.4 Ordering spare parts and accessories You can select the speed by turning the speed Please provide the following information when controller (4). ordering spare parts: • Type of unit • Plus direction: Higher speed Article number of the unit •...
  • Seite 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Seite 28: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration indiquée peut à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour également être utilisée pour estimer l’altération être utilisés dans un environnement profession- au début. nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 29: Commande

    que les goupilles du logement d‘outil rentrent aspirateur sur votre appareil. Vous optimi- dans les évidements de l’outil d’usinage. serez ainsi l’aspiration de poussières et de Le logement d‘outils (2) est magnétique et copeaux de la pièce à usiner. permet de fixer l‘outil d’usinage pendant le processus de fixation.
  • Seite 30: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    d’orientation plat et une faible force de pression. décharge électrique. Lorsque la force de pression est trop importante, le support (p. ex. bois, enduit) peut être endom- 8.2 Brosses à charbon magé. Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en 6.3 Régulateur de vitesse de rotation électricité.
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 35 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare fermi di trasporto / imballo (se presenti). • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ti forniti.
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    garanzia quando l’apparecchio viene usato in Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le imprese commerciali, artigianali o industriali, o in vibrazioni! • attività equivalenti. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. 4.
  • Seite 39: Istruzioni Di Lavoro

    • Richiudete la chiusura rapida a scatto per il I vantaggi: in tal modo evitate di arrecare cambio dell‘utensile (5). Fate attenzione che danni all’apparecchio e alla vostra salute. La il perno dell‘attacco (2) rimanga nella cavità vostra zona di lavoro rimane inoltre pulita e dell‘utensile.
  • Seite 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.3 Regolatore del numero di giri (Fig. 7) 8.3 Manutenzione Potete preselezionare il numero dei giri ruotando All’interno dell’apparecchio non si trovano altre il regolatore del numero di giri (4). parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Direzione Più: numero di giri più elevato 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e Direzione Meno: numero di giri più...
  • Seite 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 42: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 43: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 44 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 44 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 44 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 44 15.02.2018 15:17:21 15.02.2018 15:17:21...
  • Seite 45 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! - 45 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 45 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 45...
  • Seite 46: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
  • Seite 47: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Netspænding: ......230-240 V~ 50 Hz Forsigtig! Optagen eff ekt: ......... 300 W Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet: ..11000-20000 min Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Slibefl ade: ......... 90 x 90 x 90 mm kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Oscillationsvinkel ..........3,2°...
  • Seite 48: Betjening

    DK/N 6. Betjening 5.2 Trekant-slibeplade Med trekant-slibepladen kan maskinen benyttes som deltasliber. 6.1 Tænd/Sluk-knap For at tænde maskinen skal knappen (1) skubbes 5.2.1 Fastgørelse af slibepapir frem. Nem udskiftning med velcrolukning. Sørg for, at udsugningshullerne på slibepapiret og slibeskiven For at slukke maskinen skubbes kontakten (1) passer sammen.
  • Seite 49: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende nettilslutningsledning oplyst: • Produktets typebetegnelse Fare! • Produktets varenummer Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- • Produktets identnummer ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- •...
  • Seite 50 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 51: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 52 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 53 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 53 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 53 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 53 15.02.2018 15:17:22 15.02.2018 15:17:22...
  • Seite 54 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! - 54 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 54 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 54...
  • Seite 55: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
  • Seite 56: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......230-240 V~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........300 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ....11000-20000 min •...
  • Seite 57: Fästa Slippapper

    Vänligen iaktta att skivan (7) används på 6.2 Arbetsanvisningar • rätt sätt (välvningen pekar mot verktyget) för Slå på maskinen. • insatsverktyg med öppningar som visas i bild Arbeta alltid bort från dig. • 8 och 9. Håll aldrig händerna direkt framför arbetsom- Kontrollera att insatsverktyget sitter fast! rådet.
  • Seite 58: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Seite 59 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 60 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 61 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 62 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 62 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 62 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 62 15.02.2018 15:17:23...
  • Seite 63 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! - 63 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 63 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 63...
  • Seite 64: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Seite 65: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Seite 66: Bediening

    6. Bediening pen passen. De gereedschapsadapter (2) is magnetisch, om het inzetgereedschap tijdens het spannen te fixeren. 6.1 In-/uitschakelen • Sluit de snelspansluiting voor de ge- Om het gereedschap in te schakelen schuift u de reedschapswissel (5) weer. Let erop dat de schakelaar (1) naar voren.
  • Seite 67: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.3 Toerenregelaar (fi g. 7) 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Door draaien van de toerenregelaar (4) kunt u het Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- toerental vooraf kiezen. gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat •...
  • Seite 68 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 69: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 70: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 71 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 72 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! el aparato. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el transporte (si existen).
  • Seite 74: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- está indicado para un uso comercial, industrial o nes al mínimo! • en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía Emplear sólo aparatos en perfecto estado. •...
  • Seite 75: Manejo

    El alojamiento (2) es magnético para fijar la Las ventajas: Favorece el manejo del aparato, herramienta durante el proceso de sujeción. al mismo tiempo que protege la salud. La • Volver a cerrar el cierre tensor rápido zona de trabajo permanece limpia y segura. después de cambiar la herramienta (5).
  • Seite 76: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.3 Regulador de velocidad (fi g. 7) 8.2 Escobillas de carbón Girando el regulador de velocidad (4) puede pre- En caso de formación excesiva de chispas, seleccionarse la velocidad. ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de Sentido MÁS: mayor velocidad carbón.
  • Seite 77 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 78: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 79: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 80 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 80 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 80 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 80 15.02.2018 15:17:26 15.02.2018 15:17:26...
  • Seite 81 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! - 81 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 81 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 81 15.02.2018 15:17:26 15.02.2018 15:17:26...
  • Seite 82: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tusvaurioita. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jan loppuun saakka.
  • Seite 83: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Käytä suojakäsineitä. Huomio! Verkkojännite: ......230-240 V~ 50 Hz Jäämäriskit Virranotto: ..........300 W Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Joutokäyntikierrosluku: ..11000-20000 min määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Hiomapinta:........ 90 x 90 x 90 mm jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Heiluntakulma ..........3,2°...
  • Seite 84: Käyttö

    5.2 Kolmiohiomalevy Käytettävät työkalut Kolmiohiomalevyn avulla konetta voidaan käyttää Sahaaminen: Puun ja muovin sahaaminen. kolmiohiomakoneena. Työskentelyohjeita: Tarkkaile sahatessasi ma- teriaalissa olevia vieraita esineitä ja poista ne 5.2.1 Hiomapaperin kiinnittäminen tarvittaessa. Mutkaton vaihto tarrakiinnityksen avulla. Huolehdi Upposahauksessa saa työstää vain pehmeitä siitä, että...
  • Seite 85: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
  • Seite 86 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 87 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 88 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 89 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 90 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! - 90 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 90...
  • Seite 91: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 92: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Устройство предназначено для шлифовки предметов из дерева, металла, пластмассы Уровень давления шума L ....78 дБ(A) и подобных материалов с использованием Неопределенность...
  • Seite 93: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! насадке. • Остаточные опасности В комплект поставки входит диск (7) для Даже в том случае, если Вы используете надежной фиксации насадок с выемкой. описываемый электрический инструмент Соблюдайте правила использования в соответствии с предписанием, то и тогда диска (7) при применении насадок с всегда...
  • Seite 94: Обращение С Устройством

    Преимущества: Это поможет Вам бережно бумаги и регулировкой усилия давления обращаться с устройством, а также сохранить шлифовальной тарелки. здоровье. Кроме того Ваше рабочее место останется чистым и безопасным. Шабрение: Очистка скребком старой краски или клея Указания по работе с устройством: подведите насадку...
  • Seite 95: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства использование для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части Устройство поставляется в упаковке устройства. Следите за тем, чтобы вода не для предотвращения повреждений при попала вовнутрь устройства. Попадание транспортировке.
  • Seite 96 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 97: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 98: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 99 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 99 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 99 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 99 15.02.2018 15:17:29...
  • Seite 100 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! - 100 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 100 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 100...
  • Seite 101: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint A készülékek használatánál, a sérülések és a a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell létezik). • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
  • Seite 102: Technikai Adatok

    kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egyenértékű tevékenységek területén van hasz- egy minimumra! • nálva. Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • 4. Technikai adatok Illessze a munkamódját a készülékhez. •...
  • Seite 103: Kezelés

    6. Kezelés befogó (2) csapszegei ennél a betétszerszám üregeiben maradjonak. • A szállítás terjedelmében található egy ko- 6.1 Be- és kikapcsolás rong (7) az üreges betétszerszámok biztos A készülék bekapcsolásához a kapcsolót (1) tolja fixálására. Kérjük vegye figyelembe a korong- előrefelé.
  • Seite 104: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.3 Fordulatszám-szabályozó (7-os kép) 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok A fordulatszámot a fordulatszám szabályozó (4) megrendelése: elfordítása által lehet előzetesen kiválasztani. Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: • Plusz – irány: magasabb fordulatszám A készülék típusát • Minusz – irány: alacsonyabb fordulatszám A készülék cikk-számát •...
  • Seite 105 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 106 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 107 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 108 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 109 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! - 109 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 109 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 109...
  • Seite 110: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de ambalare şi de transport (dacă există). • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Verificaţi dacă livrarea este completă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Seite 111: Date Tehnice

    Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- re introductivă a afecţiunii aparatului. zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- nim.
  • Seite 112: Operare

    Portscula (2) este magnetică, în scopul fixării Avantajele: Protejaţi atât aparatul cât şi propria sculei ataşabile în timpul procesului de ten- dumneavoastră sănătate. Locul Dvs. de muncă sionare. rămâne mai curat şi mai sigur. • Închideţi din nou închizătoarea rapidă pentru schimbarea sculei (5).
  • Seite 113: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6.3 Reglorul turaţiei (Fig. 7) 8.2 Periile de cårbune Prin rotirea reglorului turaţiei (4) puteţi preselecta În cazul formării excesive a scânteilor periile de turaţia. cărbune se vor verifi ca de către un electrician specializat. Direcţia PLUS: turaţie mai mare Pericol! Periile de cărbune au voie să...
  • Seite 114 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 115: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 116: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 117 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 118 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 119: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
  • Seite 120: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που...
  • Seite 121: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Τοποθέτηση του συστήματος αναρρόφησης σκόνης (εικ. 4/5/6) Η αναρρόφηση της σκόνης εμποδίζει Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία μεγαλύτερες ακαθαρσίες, εξαιρετική ρύπανση στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του του αέρα αναπνοής με σκόνη και ευκολύνει την δικτύου.
  • Seite 122: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και Εργαλεία Πριόνισμα: Πριόνισμα ξύλων και πλαστικών παραγγελία ανταλλακτικών υλικών. Υποδείξεις για την εργασία: Κατά το πριόνισμα Κίνδυνος! να προσέχετε ενδεχόμενα ξένα αντικείμενα στο Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να υλικό και ενδεχομένως να τα απομακρύνετε. βγάζετε...
  • Seite 123: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Seite 124 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 125 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 126 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 127: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug TE-MG 300 EQ (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 128 - 128 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 128 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 128 15.02.2018 15:17:32 15.02.2018 15:17:32...
  • Seite 129 - 129 - Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 129 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 129 15.02.2018 15:17:32 15.02.2018 15:17:32...
  • Seite 130 EH 02/2018 (01) Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 130 Anl_TE_MG_300_EQ_Kit_SPK9.indb 130 15.02.2018 15:17:32 15.02.2018 15:17:32...

Inhaltsverzeichnis