Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-HP 140 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-HP 140:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Visokotlačni čistilni
H
Eredeti használati utasítás
Nagynyomású tisztító
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Visokotlačni perač
CZ
Originální návod k obsluze
Vysokotlaký čistič
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysokotlakový čistič
4
Art.-Nr.: 41.407.60
Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 1
Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 1
TE-HP 140
I.-Nr.: 11019
12.05.2020 13:15:23
12.05.2020 13:15:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-HP 140

  • Seite 1 TE-HP 140 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Originalna navodila za uporabo Visokotlačni čistilni Eredeti használati utasítás Nagynyomású tisztító Originalne upute za uporabu Visokotlačni perač Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistič Originálny návod na obsluhu Vysokotlakový čistič Art.-Nr.: 41.407.60 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 1 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 1 12.05.2020 13:15:23...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 2 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 2 12.05.2020 13:15:24 12.05.2020 13:15:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 3 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 3 12.05.2020 13:15:27 12.05.2020 13:15:27...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 4 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 4 12.05.2020 13:15:30 12.05.2020 13:15:30...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 5 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 5 12.05.2020 13:15:31 12.05.2020 13:15:31...
  • Seite 6 Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Kurbel Schlauchtrommel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Schlauchtrommel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Reinigungsmittelbehälter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schalldruckpegel L ......79 dB(A) Verwendung Unsicherheit K ..........3 dB Schallleistungspegel L ......93 dB(A) Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Unsicherheit K ........... 3 dB Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw. mit Hoch- Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Seite 9 • 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Das einlaufende Wasser darf weder ver- schutz getragen wird. schmutzt, sandhaltig noch mit chemischen 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Produkten belastet sein, die zur Beeinträchti- Schwingungen resultieren, falls das Gerät gung der Funktion führen und die Haltbarkeit über einen längeren Zeitraum verwendet wird der Maschine verkürzen können.
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung Terrassenreiniger (19) Stecken Sie bei der Verwendung des Terrassen- reinigers die Verlängerung (6) zwischen Pistole Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit (5) und Terrassenreiniger (19) (Abb. 9). einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge- häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer Schaumdüse (17) Lanze und einer griffi...
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Hinweis: Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die aus- Ersatzteilbestellung drücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind. Gefahr! 6.3 Halterung Pistole/Zubehör (Abb. 1) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Zur platzsparenden Aufbewahrung der Pistole Netzstecker. und des Zubehörs kann dieses in den dafür vorgesehenen Halterungen (12;...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Transport Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort trans- portieren entfernen Sie zuerst alle Anschlüsse, anschließend ist das Gerät frei für den Transport.
  • Seite 13: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 17 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 17...
  • Seite 18 Nevarnost! Preden začnete napravo uporabljati, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Opozorilo! Ob nestrokovni uporabi so lahko visokotlačni curki nevarni.
  • Seite 19: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 20: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Uporabljajte zaščito za ušesa. Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh Visokotlačni čistilec je predviden za zasebno smeri) ugotovljene v skladu z EN 60335-2-79. uporabo za čiščenje vozil, strojev, stavb, fasad ali podobnega z visokim tlakom.
  • Seite 21 Pred priklopom se prepričajte, če se podatki Opozorilo! Za uporabo visokotlačnega čistilnik na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o morate povsem razviti tlačno cev. električnem omrežju. Opozorilo! 5.2.2 Montaža nastavkov za pištolo (sl. 3) Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač Na pištolo je mogoče montirati različne nastavke.
  • Seite 22: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Med pitno vodo in visokotlačnim čistilcem morate 6.2.1 Uporaba čistilnega sredstva s sulico za vgraditi odklopnik cevi! Za več podrobnosti se točkovno pršenje/široki curek (sl. 8) obrnite na inštalaterja. Preklopite sulico za točkovno pršenje/široki curek (sl. 8) na nizkotlačno obratovanje. 5.2.6 Električni priključek •...
  • Seite 23: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- naročanje nadomestnih delov vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave Nevarnost! • Ident- številko naprave Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite • Številka potrebnega nadomestnega dela električni priključni kabel.
  • Seite 24 12. Skladiščenje Motnja pri Vzrok Pomoč delovanju Naprava ne deluje. - Naprava nima električne napetosti. - Preverite varovalko, električni priključni kabel in električni vtič. Če je kaj treba zamenjati, naj to naredi strokovnjak. - Presek vodnika kabelskega - Uporabite kabelske podaljške z podaljška je premajhen ali pa je večjim presekom žic ali uporabljajte kabelski podaljšek predolg.
  • Seite 25 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 26: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 27: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 28 Veszély! Ne üzemltese be a készüléket anélkül, hogy elolvasta volna a használati utasítást! Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. Figyelmeztetés! Szakszerűtlen használat esetén a nagynyomású...
  • Seite 29: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 22. Tömlődob A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Tisztítószertartály károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.2 A szállítás terjedelme a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján gondosan átolvasni.
  • Seite 30: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Hangteljesítménymérték L ....93 dB(A) Bizonytalanság K ........3 dB A nagynyomású tisztító a priváti téren belüli hasz- nálatra lett a gépkocsik, gépek, épületek, homlok- Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. zatok stb. tisztítására előrelátva. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) használni.
  • Seite 31: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Figyelmeztetés Ha tisztítószer jut a bőrére vagy a szemébe, akkor azt azonnal bő tiszta vízzel ki kell öblíteni. Azután Azt ajánljuk, hogy ennek a gépnek az áramellá- felkeresni egy orvost vagy követni a biztonsági tását vagy egy hibaáram védőkapcsolón keresz- adatlap ill.
  • Seite 32 5.2.4 A nagynyomású tömlő csatlakoztatása azért hogy el tudjon távozni a készülékben levő (6-os ábra) levegő. Csatlakoztasa rá a pisztolyra a nagynyomású tömlőt (8). Kapcsolja be a készüléket, állítsa ehhez a be-/ kikapcsolót (1/2-as ábra) az „ON”-ra. 5.2.5 A vízbevezetés csatlakoztatása (7-es Üzemeltese most az elsütőkart (b).
  • Seite 33: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.5 Tömlődob (1-es ábra) 8.2.2 Az elektromos szivattyú hosszú állói- A tömlődob (22) a nagynyomású tömlő helyspor- deje lós megörzésére szolgál. Elősször levenni a A gépet minden használat után komplett ki nagynyomású tömlőt a pisztolyrol. Most egyen- kellene üríteni a víztől. Ehhez a készüléket cs- letesen a forgatókarral (21) feltekerni a tömlőt a atlakoztatott vízbevezető...
  • Seite 34: Lehetséges Kiesési Okok

    gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz- ségi önkormányzatnál. 11. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni.
  • Seite 35 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 36 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 37 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 38 Nebezpečí! Přístroj neuvádějte do provozu bez toho, abyste si přečetli návod k obsluze! Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupu- jící z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Varování! Vysokotlaký...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 40: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly elektrického přístroje, a ve výjimečných případech podle svého účelu určení konstruovány pro se může nacházet nad uvedenou hodnotou. živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita je přístroj používán v živnostenských, řemeslných ke srovnání...
  • Seite 41 5.1 Správné použití přístroje 5.2.2 Montáž nástavců pistole (obr. 3) • Vysokotlaký čistič musí být postaven na rov- Na pistoli mohou být namontovány různé nás- né, bezpečné ploše. tavce. Zatlačte nástavec na pistoli (pozor: lehký • Při každém použití přístroje doporučujeme odpor pružiny) a zajistěte ho otočením.
  • Seite 42: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    5.2.6 Elektrická přípojka 6.2.1 Použití čisticího prostředku s • Před připojením se ujistěte, zda údaje na ty- prodlužovacím dílem pro bodový / plochý povém štítku souhlasí s údaji sítě. paprsek (obr. 8) • Při použití prodlužovacích vedení dbejte na Prodlužovací díl pro bodový / plochý paprsek (obr. to, aby byla vhodná...
  • Seite 43: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést náhradních dílů následující údaje: • Typ přístroje Nebezpečí! • Číslo artiklu přístroje Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou • Identifikační číslo přístroje zástrčku. • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Seite 44 12. Možná příčina výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. – Přístroj nemá k dispozici elektrické – Zkontrolovat pojistky, síťový ka- napětí. bel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem. – Průřez vodiče prodlužovacího ve- – Použít prodlužovací vedení s dení...
  • Seite 45 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 46: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 47: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 48 Nebezpečenstvo! Neuvádzajte prístroj do prevádzky bez toho, aby ste si starostlivo prečítali návod na obsluhu! Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 22. Hadicový bubon Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23. Nádoba na čistiaci prostriedok príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2.2 Objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 50: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja Hladina akustického tlaku L ....79 dB (A) Nepresnosť K ..........3 dB Vysokotlakový čistič je určený pre súkromné Hladina akustického výkonu L ... 93 dB (A) použitie na čistenie motorových vozidiel, strojov, Nepresnosť K ........... 3 dB budov, fasád atď.
  • Seite 51: Pred Uvedením Do Prevádzky

    používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a Výstraha neudržuje správnym spôsobom. Voda, ktorá pretiekla ventilom spätného toku, sa nepovažuje za pitnú. 5. Pred uvedením do prevádzky Výstraha Ak sa dostane čistiaci prostriedok na pokožku alebo do oka, ihneď vypláchnite dostatočným Odporúčame, aby napájací...
  • Seite 52 5.2.4 Pripojenie vysokotlakovej hadice Prístroj sa vypína pustením spúšťacej páčky (b), (obr. 6) prístroj sa prepne do stavu pohotovosti (stand- Pripojte vysokotlakovú hadicu (8) na pištoľ. by). Hneď ako sa znovu stlačí spúšťacia páčka (b), tak sa vysokotlakový čistič rozbehne. 5.2.5 Pripojenie prívodu vody (obr.
  • Seite 53: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.5 Hadicový bubon (obr. 1) 8.2 Údržba Hadicový bubon (22) slúži k priestorovo efektív- nemu skladovaniu vysokotlakovej hadice. Najskôr 8.2.1 Kontrola fi ltra nasávania vody uvoľnite vysokotlakovú hadicu z pištole. Následne Nasávací fi lter periodicky kontrolujte, aby ste rovnomerne naviňte hadicu pomocou kľuky (21) zabránili upchatiu, ktoré...
  • Seite 54: Likvidácia A Recyklácia

    10. Likvidácia a recyklácia 11. Skladovanie Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu detí.
  • Seite 55 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 56: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 57: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 58 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TE-HP 140 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 59 - 59 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 59 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 59 12.05.2020 13:15:41 12.05.2020 13:15:41...
  • Seite 60 - 60 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 60 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 60 12.05.2020 13:15:41 12.05.2020 13:15:41...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 61 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 61 12.05.2020 13:15:41 12.05.2020 13:15:41...
  • Seite 62 EH 05/2020 (01) Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 62 Anl_TE_HP_140_SPK4.indb 62 12.05.2020 13:15:41 12.05.2020 13:15:41...

Inhaltsverzeichnis