Herunterladen Diese Seite drucken

Omega 3303 A Technische Anleitung Seite 15

Werbung

Sécurité de fonctionnement du doigt de
chrono
Mettre le chronographe en position START.
Vérifier le bon fonctionnement du saut
du compteur de minutes en contrôlant la
pénétration du doigt chrono.
Contrôler la fonction du saut de
la minute
En position START, entraîner l'aiguille
de chrono avec une pointe en laiton ou
plastique, jusqu'au saut de la minute.
L'écart par rapport à la position de l'aiguille
seconde chrono en mise à zéro a une
tolérance de 2/5 de seconde.
Contrôler la fonction du sautoir de
compteur (55.143) sur l'aiguille.
Cal. 3303A / 08.2004
Downloaded from
www.Manualslib.com
Funktionssicherheit des
Chronographenfingers
Chronograph in Stellung START bringen.
Dann den Eingriff des Schaltfingers in
das Mitnehmerrad überprüfen und dessen
sauberen Sprung kontrollieren.
Überprüfen des Minutensprungs
Das Überprüfen erfolgt in der Position
START. Der Chrongraphenzeiger wird
mit einer Messing- oder Kunststoffnadel
angetrieben, bis der Minutensprung
erfolgt. Für die Abweichung zur
Position des Chrono-Sekundenzeigers in
Nullrückstellung beträgt die Toleranz 2/5
Sekunden. Dann die Federfunktion der
Minutenzählrad-Raste (55.143) auf den
Zeiger überprüfen.
manuals search engine
Chrono finger operating safety
Put the chronograph in START position.
Check that the minute counter jump
is operating correctly by checking the
penetration of the chrono finger.
Checking the minute jump
In the START position, drive the
chronograph hand with a brass or plastic
point until the minute jumps. The
difference in relation to the position of
the chronograph's seconds hand in the
zero setting position has a tolerance of 2/5
second.
Check the function of the counter jumper
(55.143) on the hand.
15

Werbung

loading