Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gardol ESE 4216 Bedienungsanleitung Seite 2

Elektro-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung ESE 4216
11.03.2005
2
3
1
D
1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen
2= Vorsicht, rotierende Messer
3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker
ziehen
5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des
Motors nach
6= Motor ausschalten und Netzstecker ziehen vor
Einstellungs- oder Reinigungsarbeiten oder wenn
sich die Anschlussleitung verfangen hat oder
beschädigt wurde.
7= Achtung, Anschlusskabel von den Schneide-
werkzeugen fernhalten!
1= Read the operating manual before using for the
first time
2= Caution, rotating blade
3= Keep others away from the danger area
4= Disconnect the mains plug before working on the
cutter unit
5= Caution, the blade will continue to turn after the
motor has been switched off
6= Switch off the motor and disconnect the mains
plug before carrying out adjustment or cleaning
work or if the mains lead has been snagged or
damaged.
7= Caution, keep the mains lead away from the
cutting tools.
F
1= avant la mise en service, lisez le mode d'emploi
2= attention, lame en rotation
3= tenez les autres personnes hors de la zone de
danger !
4= avant tout travail sur le dispositif de coupe, vous
devez retirer la fiche de contact de la prise
5= attention, la lame tourne encore après l'arrêt du
moteur
6= arrêtez le moteur et retirez la fiche de contact
avant les réglages ou des travaux de nettoyage
ou lorsque la ligne de raccordement s'est
accrochée ou est abîmée.
2
8:41 Uhr
Seite 2
4
5
6
7= attention, maintenez le câble de raccordement
loin du dispositif de coupe !
E
1= Lea las instrucciones de uso antes de la puesta
en marcha
2= Cuidado, las cuchillas giran
3= ¡Mantenga a terceras personas fuera de la zona
de peligro!
4= Desenchufe el cable antes de manipular una
herramienta cortante
5= Cuidado, la cuchilla sigue girando por inercia tras
haber apagado el motor
6= Desconecte el motor y desenchufe el cable antes
de modificar los ajustes o realizar trabajos de
limpieza, o bien cuando dicho cable se haya
enredado o pudiera sufrir daños.
7= ¡Atención, mantenga el cable de conexión alejado
de las cuchillas!
I
1= Leggete le istruzioni per l'uso prima della messa
in esercizio!
2= Attenzione, lama rotante
3= Tenete lontane le altre persone dalla zona di
pericolo!
4= Staccate la spina dalla presa di corrente prima di
lavorare sulla lama
5= Attenzione, la lama continua a ruotare anche
subito dopo lo spegnimento del motore
6= Disinserite il motore e staccate la spina dalla
presa di corrente prima di eseguire lavori di
messa a punto o di pulizia o quando il cavo di
collegamento sia bloccato o danneggiato.
7= Attenzione, tenete lontano dalla lama il cavo di
alimentazione!
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis