Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RSA-3200 Gebrauchsanleitung
RSA-3200 User Manual
1 Allgemeine Beschreibung
Magnetischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und absolute
Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und
Messtechnik nach dem kontaktlosem Haff-Effekt Messverfahren.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Winkelaufnehmer wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer
Steuerung ein Winkelmesssystem und darf auch nur für diese
Aufgabe eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Nichtbeachtung der Montagehinweise
führen zum Verlust von Gewährleistungs-, Garantie- und
Haftungsansprüchen und können gefährliche Zustände
hervorrufen.
Weitere Hinweise zum sicheren Betrieb des Sensors in
Kapitel 6.
2.2 Installation und Inbetriebnahme
Der Winkelaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in
Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen bei einem Defekt
des Winkelaufnehmers müssen vor der Inbetriebnahme
getroffen werden.
Starke magnetische oder elektromagnetische Felder
in unmittelbarer Nähe zum Winkelaufnehmer können
zu fehlerhaften Signalen und gefährlichen Zuständen
führen!
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Winkelaufnehmers führen. Prüfen Sie
deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen, vor allem wenn der
Winkelaufnehmer Teil eines Regelsystems ist, dessen
Parameter noch nicht eingestellt sind. Stellen Sie daher
sicher, dass hiervon keine Gefahren für Personen und
Sachen ausgehen können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Winkelaufnehmers wird empfohlen,
die Ausgangswerte in der Anfangs- und Endstellung des
Positionsgebers im Handbetrieb zu überprüfen
(Änderungen oder fertigungsbedingte Streuungen vorbehalten).
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Winkelaufnehmers und aller damit
verbundenen Komponenten ist regelmäßig zu überprüfen und zu
protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Winkelaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet, ist
es außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung
zu sichern.
2.8. Begrenzung Einsatzbereiche
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-
relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
P/N: 403001638_00
1 General description
This device is a Hall-effect, non-contact sensor for direct,
precise and absolute measurement of a rotary position in
control, regulation and measuring applications using touchless
magnetic sensing technology.
2 Safety instructions
2.1 Intended conditions of use
The transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller it comprises a rotary
position measuring system and may only be used for this
purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-
observance of the instructions for installation will result in
the loss of warranty and and voids all manufacturer
liability claims and can cause dangerous states.
Further instructions for safe operation pls. see chapter 6.
2.2 Installation and startup
The transducer must be installed only by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
Non-observance of the installation instructions will void any
warranty or liability claims.
All necessary safety measures to protect personnel and
property in case of a transducer defect or failure must be
taken before startup.
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer. Please always check the connections carefully
before turning on the system.
2.4 Turning on the system
2.5 Check output values
After replacement of a transducer, it is advisable to verify the
output values for start- and end position of the sensor shaft in
manual mode (transducers are subject to modification or
manufacturing tolerances).
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer system and all its
associated components should be regularly checked and
recorded.
2.7 Failure malfunction
If the transducer system doesn't operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized use.
2.8. Limitations for application
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
Änderungen vorbehalten / subject to change
Strong magnetic or electromagnetic fields in close
proximity of the transducer may lead to faulty
signals and dangerous states!
The system may execute uncontrolled movements
during first turning-on mainly when the transducer is part
of a control system whose parameters have not yet been
set. Therefore make sure that hereof no dangers for
personnel and property can result.
05/2020
Seite / Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik RSA-3200

  • Seite 1 RSA-3200 Gebrauchsanleitung RSA-3200 User Manual 1 General description 1 Allgemeine Beschreibung This device is a Hall-effect, non-contact sensor for direct, Magnetischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und absolute precise and absolute measurement of a rotary position in Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und control, regulation and measuring applications using touchless Messtechnik nach dem kontaktlosem Haff-Effekt Messverfahren.
  • Seite 2 RSA-3200 Gebrauchsanleitung RSA-3200 User Manual 3 Montagehinweise 3 Instructions for Installation Vorsicht! Der Sensor darf auf keinen Fall geöffnet Caution! The sensor must not be opened at any time! werden! At cleaning, steady pressure water (pressure wash) Beim Reinigen ist dauerhaftes Druckwasser (Hoch-...
  • Seite 3: Output Signal

    RSA-3200 Gebrauchsanleitung RSA-3200 User Manual 4 Elektrische Daten analoge Schnittstellen 4 Electrical Data Analog Interfaces Spannung / Strom Voltage / Current Stromaufnahme Spannungsausgang: Stromausgang: Bestellcode Versorgung pro Kanal Lastwiderstand Bürde Signal bei Kabelbruch Ordering code Supply voltage Current draw Voltage Output:...
  • Seite 4 Die Beschreibung der CANopen Schnittstelle The description of CANopen interface and the sowie das elektronische Datenblatt (EDS) sind electronic data sheet (EDS) can be downloaded from zum Download auf der Novotechnik Homepage Novotechnik web site, see Downloads/Operating unter Downloads/Gebrauchsanleitungen manuals. => Click on RSA-3200 verfügbar.
  • Seite 5: Einsatzbereich, Konformität

    RSA-3200 Gebrauchsanleitung RSA-3200 User Manual 6 Erweiterte Kenndaten zum Einsatz des 6 Extended data for the use of the sensor as a Winkelaufnehmers als Subsystem in subsystem in safety relevant applications sicherheitsrelevanten Applikationen Dieser Abschnitt gilt nur für analoge Versionen...
  • Seite 6: Projektierung

    RSA-3200 Gebrauchsanleitung RSA-3200 User Manual 6.3 Projektierung 6.3 Projecting 6.3.1 Sicherheitsfunktion 6.3.1 Safety function Die Sicherheitsfunktion dieses Winkelaufnehmers ist The safety function of this transducer is the die Messung der Winkelposition zwischen der measurement of the angular position between the Winkelaufnehmerwelle und dem Winkelaufnehmer- transducers shaft and its housing.
  • Seite 7 RSA-3200 Gebrauchsanleitung RSA-3200 User Manual 6.4 Annahmen für Sicherheitsbetrachtung 6.4 Presumptions for safety examinations Bei der Durchführung der Sicherheitsbetrachtungen During processing of the safety examinations (FMEAs, (FMEAs, FMEDA, etc.) wurden folgende Annahmen FMEDA, etc.), the following presumptions were met: •...
  • Seite 8 Applikation hin parametriert wird. applications needs. Die Ergebnisse der Berechnungen von Novotechnik The results of the calculations from Novotechnik are sind hierfür auf Anfrage erhältlich. Bitte wenden Sie available on request. Please ask your local distributor sich an support@novotechnik.de oder außerhalb or email to support@novotechnik.de.

Inhaltsverzeichnis