Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TLM Gebrauchsanleitung
TLM Manual
1
Allgemeine Beschreibung
Die Baureihe TLM ist ein magnetostriktiver Wegaufnehmer
für die direkte, genaue und absolute Messung von Wegen
bzw. Längen in der Steuerungs-, Regelungs- und
Messtechnik.
2
Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht
in kerntechnischen oder militärischen, insbesondere
ABC-relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wegaufnehmer wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit
einer Steuerung (z.B. SPS) ein Wegmesssystem und darf
auch nur für diese Aufgabe eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Nichtbeachtung der Montagehinweise
führen zum Verlust von Gewährleistungs-, Garantie- und
Haftungsansprüchen.
2.2 Installation & Inbetriebnahme
Der Wegaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsvorschriften
in Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen und Sachen
bei einem Defekt des Wegaufnehmers müssen vor der
Inbetriebnahme getroffen werden.
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Wegaufnehmers führen.
Prüfen Sie deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse
immer sorgfältig.
Potentialdifferenzen zwischen Versorgung GND
und Signal GND sind zu vermeiden.
Durch Potentialdifferenzen zwischen Versorgung
GND und Signal GND kann der Wegaufnehmer
zerstört werden!
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen, vor allem wenn der
Wegaufnehmer Teil eines Regelsystems ist,
dessen Parameter noch nicht eingestellt sind.
Stellen Sie daher sicher, dass hiervon keine
Gefahren für Personen und Sachen ausgehen
können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Wegaufnehmers wird
empfohlen, die Ausgangswerte in der Anfangs- und
Endstellung des Positionsgebers im Handbetrieb zu
überprüfen. (Änderungen oder fertigungsbedingte
Streuungen vorbehalten)
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Wegaufnehmers und aller
damit verbundenen Komponenten sind regelmäßig zu
überprüfen und zu protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Wegaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet,
ist es außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
Benutzung zu sichern.
Artikelnummer / Item number: 515748/06
Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
1
General description
The TLM series is a magnetostricitve transducer for direct,
accurate measurement of travel in display- or feedback
applications.
2
Safety instructions
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
2.1 Intended use
The transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller (e.g. PLC) it comprises a
position measuring system and may only be used for this
purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-
observance of the instructions for installation will result in
the loss of warranty and liability claims.
2.2 Installation & startup
The transducer must be installed by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
All necessary safety measures to protect personnel and
property in case of a transducer defect or failure must be
taken before startup.
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer.
Check the connections always carefully before turning-on
system.
Potential differences between supply voltage
GND and signal GND must be avoided.
With different potentials between supply voltage
GND and signal GND the transducer can be
destroyed!
2.4 Turning on the system
The system may execute uncontrolled movements
during first turning-on mainly when the transducer is
part of a control system whose parameters have not
yet been set. Therefore make sure that hereof no
dangers for personal and property can result.
2.5 Check measured values
After replacement of a transducer, it is advisable to verify
the output values for start- and end position of the position
marker in manual mode.
(Transducers are subject to modification or manufacturing
tolerances)
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer and all its associated
components should be regularly checked and recorded.
2.7 Failure malfunction
If the transducer doesn't operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized
use.
2012/02
Seite / page 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik TLM-Serie

  • Seite 1 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual General description Allgemeine Beschreibung The TLM series is a magnetostricitve transducer for direct, Die Baureihe TLM ist ein magnetostriktiver Wegaufnehmer für die direkte, genaue und absolute Messung von Wegen accurate measurement of travel in display- or feedback bzw.
  • Seite 2 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Elektrische Daten / Electrical data Versorgungsspannung / Supply voltage: 24 VDC (siehe auch Datenblatt / see also data sheet) Stromaufnahme / Current draw: ≤ 100 mA typisch / typical Montagehinweis Instruction for installation Bei der Montage der Befestigungsklammern ist das The maximum torque of 200Ncm is to be considered by maximale Drehmoment von 200Ncm zu beachten.
  • Seite 3 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Einbau / Installation 6.1 Wegaufnehmer / Transducer Im Lieferumfang enthalten: Spannklammern Z-46 inkl. Zylinderschrauben M5x20 Included in delivery: mounting clamps Z-46 incl. head cap screws M5x20 Beispiel Teileschlüssel / example ordering code: je Schraube max. 200 Ncm / Tighten to max.
  • Seite 4 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual 6.2 Positionsgeber / Position marker 6.2.1 Z-TLM-P01 Elektrischer Nullpunkt electrical zero point 36,5 ±2 6.2.2 Z-TLM-P04 Elektrischer Nullpunkt electrical zero point 84,5 ±15 6.2.3 Z-TLM-P05 Elektrischer Nullpunkt Drehung des Positionsgebers führt zu einem Offset. electrical zero point Rotation of the position marker result in an offset.
  • Seite 5 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.1 Code 101 / 103 13,5 7.2 Code 102 / Code 113 / Code 304 7.3 Code 201 / 203 / 205 Artikelnummer / Item number: 515748/06 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice 2012/02 Seite / page 5...
  • Seite 6 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual 7.4 Steckerbelegung / Pin configuration ( Sicht auf den Flanschstecker / front view to the flange connector ) 8-pol. Flanschstecker / 8-pin flange connector IEC 130-9, DIN 45326 Beispiel Teileschlüssel / example ordering code: TLM-____-___-___-101 Zubehör / accessories : Kupplungsdose / straight connector EEM 33-84;...
  • Seite 7 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Ausgangssignale / Output Signals 8.1 Impuls-Schnittstelle / Pulse interface Beispiel Teileschlüssel: TLM-____-___-1__-___ Stecker / Plug Kabel / Cable Dose m. Kabel / Signal Example ordering code : TLM-____-___-1__-___ Code 101,102 Code 201, 203, 205 Connector w. Cable EEM33-86, EEM33-87 PIN 1 YE gelb / yellow...
  • Seite 8 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual 8.4 Quadratur Schnittstelle / Quadrature interface Dose m. Kabel / Beispiel Teileschlüssel: TLM-____-___-8__-___ Stecker / Plug Kabel / cable Signal connector w. cable Example ordering code : TLM-____-___-8__-___ 201, 203, 205 Quadrature EEM33-86, EEM33-87 PIN 1 YE gelb / yellow WH weiss / white PIN 2...
  • Seite 9 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual 8.5 Analoge Schnittstellen / Analog Output Beispiel Teileschlüssel: TLM-____-___-4__-___ Stecker / Plug Kabel / Cable Dose m. Kabel / Signal Example ordering code : TLM-____-___-4__-___ Code 101,102 Code 201, 203, 205 Connector w. Cable EEM33-86, EEM33-87 PIN 1 YE gelb / yellow WH weiss / white...
  • Seite 10 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Spezifische Stecker auf Anfrage / Special connectors on request 9.1 Flanschstecker 6-pol. / 6 pin flange connector IEC130-9, DIN 45326 Beispiel Teileschlüssel: TLM-____-___-___-103 Example ordering code : TLM-____-___-___-103 S tecker / P lug S ignal S ignal S ignal S ignal 0...10 V D C...
  • Seite 11: Beschreibung

    TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Teach-In Funktion für analoge Varianten Teach-in function for analog models 10.1 Beschreibung 10.1 Description Beim TLM mit Analogschnittstellen kann die Start- und The start and end position on TLM transducers with analog Endposition für bis zu zwei Positionsgeber nachträglich über interfaces can be adjusted for application specific purposes.
  • Seite 12 TLM Gebrauchsanleitung TLM Manual Notwendiges Zubehör Required Accessories • Positionsgeber Z-TLM-P01 (Art.Nr. 005651) • Position marker Z-TLM-P01 (P/N 005651) • Positionsgeber Z-TLM-P04 (Art.Nr. 005654) • Position marker Z-TLM-P04 (P/N 005654) • Geführter Positionsgeber Z-TLM-P05 (Art.Nr. 005655) • Guided position marker Z-TLM-P05 (P/N 005655) Optionales Zubehör Optional accessories •...