Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze Per L'installatore
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Tecnica
  • Sicurezza Scarico Fumi
  • Avvertenze Per L'utilizzatore
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Safety Instructions
  • Electrical Safety
  • Technical Safety
  • User Warnings
  • Intended Use
  • Installation
  • Operation
  • Maintenance
  • Disposal after End of Useful Life
  • Consignes de Sécurité et Mises en Garde
  • Sécurité Technique
  • Sécurité Électrique
  • Destination D'utilisation
  • Entretien
  • Élimination en Fin de Vie
  • Instrucciones de Seguridady Advertencias
  • Advertencias para el Instalador
  • Seguridad Técnica
  • Seguridad Eléctrica
  • Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Eliminación al Final de la Vida Útil
  • Bezpieczeństwo Techniczne
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Instrukcja Montażu
  • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen
  • Technische Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Technische Kenmerken
  • Elektrische Aansluiting
  • Instruções de Segurançae Advertências
  • Advertências para O Instalador
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Técnica
  • Ligação Elétrica
  • Instruções de Montagem
  • Sikkerhedsanvisninger Og Advarsler
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Teknisk Sikkerhed
  • Installation
  • Säkerhetsinstruktioner Och Varningar
  • Teknisk Säkerhet
  • Sikkerhetsanvisninger Og Advarsler
  • Teknisk Sikkerhet
  • Tiltenkt Bruk

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
INSTRUCTIONS
BOOKLET
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
f a l m e c .c o m
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC E.ionSystem-Serie

  • Seite 1 f a l m e c .c o m INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Seite 3 IT - Staffe di supporto ZEPHIRO - EOLO - TWISTER - MARE - MARILYN - RUBIK - LUMIERE per installazione ad ISOLA. EN - Support brackets for ISLAND installation. DE - Halterungsbügel für NSEL-Installation. FR - Étriers de support pour l'installation en ILOT. ES - Bridas de soporte para instalación en ISLA.
  • Seite 4 IT - Staffe di supporto per installazione a PARETE. EOLO - LUMIERE - TWISTER - MARE - MARILYN - ZEPHIRO EN - Support brackets for WALL installation. DE - Halterungsbügel für WAND-Installation. FR - Étriers de support pour l'installation MURALE. ES - Bridas de soporte para instalación en PARED.
  • Seite 5 IT - Installazione a soffitto: Misure per l'installazione (1); passaggio cavi di sostegno, fissaggio staffa a soffitto e collegamento elettrico (2). EN - Installation on ceiling: Measurements for installation (1); support wire pass-through, ceiling bracket faste- Y≥ ning and electrical connections (2). 50/60 cm L = 120 DE - Deckeninstallation: Masangaben fur die Installation (1);...
  • Seite 6 IT - Bloccaggio cavi di sostegno (3), collegamento elettrico e fissaggio coperchio di chiusura (4). EN - Support wire locking (3), electrical connections and closing cover fastening (4). DE - Blockierung Halterungskabel (3), elektrischer An- schluss und Befestigung Verschlussabdeckung (4). FR - Blocage des câbles de support (3), branchement él- ectrique et fixation du couvercle de fermeture (4).
  • Seite 7 IT - Montaggio a parete: misure per l'installazione (5) [LYBRA(8)], fissaggio cappa (6), controllo perpen- dicolarità (7), collegamento elettrico (10). EN - Wall assembly: Measurements for installation (5) Y = A - B [LYBRA(8)], hood fastening (6), perpendicularity check (7), electrical connections (10). DE - Wandmontage: Masangaben fur die Installation (5) [LYBRA(8)], Befestigung Haube (6), Kontrolle- Ausrichtung (7), elektrischer Anschluss (10).
  • Seite 8 LYBRA Ø8 mm LYBRA ø5 mm Solution B Solution A IT - Vite di sicurezza obbligatoria. PL - Obowiązujące śruby zabezpieczające. EN - Mandatory safety screw. NL - Verplichte veiligiheidsschroeven. DE - Sicherheitsschrauben obligatorisch. PT - Parafuso de segurança obrigatório. FR - Vis de sécurité...
  • Seite 9 IT - Rimozione ionizzatori per manutenzione. UK - Ioniser removal for maintenance. DE - Entfernung Ionisierer für Wartung. FR - Retrait des ioniseurs pour l'entretien. ES - Extracción ionizaciones para mantenimiento. RU - Снятие ионизаторов для техобслуживания. PL - Wymontowanie jonizatorów w celu konserwacji. NL - Demontage ionisatoren voor onderhoud.
  • Seite 20: Anweisungen Für Die Sicherheit Und Warnhinweise

    ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT stalliert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden. UND WARNHINWEISE ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installateuren unter Be- Die elektrische Anlage für den Anschluss folgung der Angaben der vorliegenden der Abzugshaube muss den geltenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhaltung der Normen entsprechen und mit einem Er- gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen...
  • Seite 21: Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit Vor jedem Reinigungs- oder Wartungsein- und die Sicherheit anderer Personen er- griff das Gerät durch Ziehen des Netzste- stellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorlie- ckers oder Betätigung des Hauptschalters gende Gebrauchsanweisung vor der Installation, vom Stromnetz trennen.
  • Seite 22: Betrieb

    INSTALLATION Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden. Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEI- RAUCHABZUG SE"...
  • Seite 23: Wartung

    TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL Alternativ dazu und für alle anderen Arten von Oberflächen muss die Reinigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungs- mittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden. Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorg- fältig abwischen und abtrocknen. Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrich- Motor ON/OFF tungen nur wenig Wasser verwenden, um zu vermeiden,...
  • Seite 24: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    KOHLE-ZEOLIT-FILTER Leuchtstoffröhren Modell (T5 13W) nur SPRING. Vor der Durchführung der Wartung an den Kohle-Zeo- lit-Filtern (FCZ), den unteren Staubfilter (F) entfernen und den Staub mit einem Staubsauger entfernen. SPRING Unter normalen Benutzungsbedingungen empfehlen wir, den Koh- le-Zeolit-Filter alle 18  Monate zu regenerieren und ihn alle drei Jahre auszuwechseln.
  • Seite 75 NOTE - NOTES...

Inhaltsverzeichnis