Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Milwaukee MXF DCD150 Originalbetriebsanleitung Seite 47

Diamantbohrmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DANE TECHNICZNE
WIERTARKA DIAMENTOWA
Numer produkcyjny...........................................................................
Prędkość bez obciążenia, 1 bieg/2 bieg ...........................................
Zdolność wiercenia w betonie, 1 bieg/2 bieg ....................................
Średnica szyjki uchwytu ...................................................................
odbiór narzędzia gwint męski / żeński ..............................................
Akumulator ......................................................................................
Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (MXFCP203, MXFXC406) ......
Pasmo (pasma) częstotliwości Bluetooth .........................................
Moc wysokiej częstotliwości .............................................................
Wersja Bluetooth ..............................................................................
Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy .............................
Zalecane rodzaje akumulatora .........................................................
Zalecane ładowarki...........................................................................
Informacja dotycz ca szumów
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ................
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ........................
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 62841
Wartość emisji drgań a
h
Wiercenie w betonie, na mokro ........................................................
Niepewność K= ................................................................................
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 i można ją
wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem. Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia. Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych
zastosowań, z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji, emisja drgań i hałasu może się różnić. Może to znacznie
zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy, kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest
włączone, ale nie pracuje. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Należy zidentyfi kować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub hałasu, takie jak:
utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie, utrzymywanie ciepła rąk, organizacja pracy.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i specyfi kacje dotyczące
tego elektronarzędzia. Zaniedbania w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem,
pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOT. WIERTARKI
DIAMENTOWEJ
Jeśli podczas wiercenia potrzebna będzie woda, należy
utrzymywać dopływ wody z dala od miejsca pracy operatora
lub zapewnić odpowiedni odpływ. Powyższe środki ostrożności
utrzymują stanowisko pracy w stanie suchym, zmniejszając w ten
sposób ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Podczas wiercenia, gdy końcówka wiertła może mieć kontakt
z ukrytymi przewodami przewodzącymi prąd lub własnym
kablem zasilającym, zawsze należy trzymać elektronarzędzie
za izolowane powierzchnie chwytające. W przypadku kontaktu
z kablem pod napięciem elektrycznym, napięcie może przewodzić
również końcówka wiertła, doprowadzając w ten sposób do
porażenia prądem operatora.
Podczas wiercenia wiertłami diamentowymi zawsze należy
stosować nauszniki ochronne. Narażenie na hałas może
prowadzić do uszkodzenia słuchu.
W przypadku zablokowania wiertła nie należy wywierać
nacisku na wiertło, lecz wyłączyć narzędzie. Ustalić i
skorygować przyczynę blokady wiertła.
92
POLSKI
MXF DCD150
........................................4746 05 01...
...000001-999999
.......................... 0-800 / 0-1600 min
-1
........ 76 - 152 mm / 25 - 76 mm
..............................................60 mm
............................... 1-1/4" / 1/2"
.........................................Li-Ion
.................................10,3 - 12,4 kg
.................................2402-2480 MHz
.............................................1,8 dBm
................................................4.0 BT signal mode
..............................-18°C ... +50 °C
...........MXFCP203, MXFXC406
........................................MXFC
...........................................87,8 dB (A)
...........................................98,8 dB (A)
...........................................1,83 m/s2
.............................................1,5 m/s
2
Przed ponownym użyciem wiertła diamentowego na
obrabianym przedmiocie należy sprawdzić, czy wkładka
wiertła obraca się swobodnie. Jeśli wiertło jest nadal
zablokowane, narzędzie może nie rozpocząć pracy lub może
dojść do jego przeciążenia. Ponadto wiertło diamentowe może w
tym przypadku ześlizgnąć się z obrabianego przedmiotu.
Przy mocowaniu stojaka wiertarskiego do obrabianego
przedmiotu należy upewnić się, że zakotwienie jest w stanie
utrzymać maszynę podczas wiercenia. W przypadku wiercenia
w cienkich lub porowatych przedmiotach zakotwienie może się
poluzować, a podstawa wiertła może ześlizgnąć się z
obrabianego przedmiotu.
Przy mocowaniu podstawy wiertła do obrabianego
przedmiotu za pomocą lewara ssącego, lewar ssący należy
zawsze umieszczać na gładkiej, czystej i nieporowatej
powierzchni. Nie stosować na powierzchniach powlekanych,
takich jak płytki lub kompozyty. Jeśli przedmiot obrabiany nie jest
gładki, płaski lub dobrze zamocowany, syfon może ześlizgnąć się
z przedmiotu obrabianego.
Upewnić się, że przed i w trakcie procesu wiercenia dostępne
jest wystarczające podciśnienie. Jeśli podciśnienie jest
niewystarczające, lewar ssący może ześlizgnąć się z obrabianego
przedmiotu.
Nie wiercić żadnych otworów, jeśli maszyna jest
zabezpieczona tylko za pomocą lewara ssącego. Wyjątek
stanowią otwory nawiercane w dół. W przypadku braku
podciśnienia lewar ssący ześlizguje się z obrabianego
przedmiotu.
Podczas wiercenia w ścianach lub sufi tach należy
zatroszczyć się o ochronę osób i stanowisk pracy
znajdujących się po drugiej stronie. Wkładka wiertła może
wyjść z drugiej strony, bądź wypaść może rdzeń wiertniczy.
Nie należy używać narzędzia do pracy nad głową w
przypadku chłodzenia wodą. W przypadku przedostania się
wody do elektronarzędzia zwiększa się ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa wiercenie z
prowadzeniem ręcznym
Przed rozpoczęciem pracy narzędzie należy chwycić
pewnie za odpowiedni uchwyt. Niniejsze narzędzie
wytwarza wysoki zdawczy moment obrotowy i w przypadku,
gdy użytkownik będzie trzymał je niepewnie w trakcie pracy,
może utracić nad nim kontrolę i doznać obrażeń.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE ROBOCZE
Podczas rdzeniowania otworu wiertniczego w podłodze rdzeń
wiertniczy zwykle wypada z wiertła. Należy zapewnić odpowiednią
ochronę osób i pomieszczeń znajdujących się pod miejscem
wiercenia.
Wbudowane sprzęgło poślizgowe reaguje tylko przy szarpiącym
zablokowaniu, dlatego zawsze stosować uchwyt dodatkowy.
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze
nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak
maska pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed
poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być
szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do
ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną
zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu).
W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy
natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać
urządzenia tak długo, jak długo narzędzie nasadzane jest
zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym
momencie reakcyjnym. Należy wykryć i usunąć przyczynę
zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
Możliwymi przyczynami tego mogą być:
• Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie
obrabianym
• Przerwanie materiału poddawanego obróbce
• Przeciążenie narzędzia elektrycznego
Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu.
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się
gorące.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się
• przy wymianie narzędzia
• przy odstawianiu urządzenia
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
drzazg.
Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać
na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu
należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Przy pracy z wiertłami o dużych średnicach uchwyt pomocniczy
należy zamocować pod kątem prostym w stosunku do uchwytu
głównego (patrz ilustracje, rozdział "Obrót uchwytu").
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu System MXF należy ładować wyłącznie
przy pomocy ładowarek Systemu System MXF. Nie ładować przy
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek.
Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed
wilgocią.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym
obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego
z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu
z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce
kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy
dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i
zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń
lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurzać
narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i
należy zatroszczyć się o to, aby do urządzeń i akumulatorów nie
dostały się żadne ciecze. Zwarcie spowodować mogą korodujące
lub przewodzące ciecze, takie jak woda morska, określone
chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze.
OSTRZEŻENIE! Niniejsze urządzenie nie zawiera
baterii litowo-guzikowej.
W przypadku połknięcia lub dostania się do ciała
nowej lub używanej baterii może dojść do
poważnych oparzeń wewnętrznych oraz do śmierci
w czasie poniżej 2 godzin. Zawsze należy zabezpieczać pokrywę
baterii.
Jeśli nie jest bezpiecznie zamknięta, należy wyłączyć urządzenie,
wyjąć baterię i trzymać ją z dala od dzieci.
Jeśli podejrzewają Państwo połknięcie baterii lub przedostanie się
jej do ciała, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem w
celu uzyskania pomocy.
OKREŚLONE WARUNKI UŻYTKOWANIA
Wiertarka diamentowa jest przeznaczona do wiercenia na sucho
w cegle oraz silikacie oraz do wiercenia na mokro w betonie.
Nie należy używać tego produktu w żaden inny sposób, niż ten
określony jako normalny sposób użytkowania.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi
istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/UE,
2006/42/WE, 2014/53/UE oraz z następującymi
zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018
EN 62841-3-6:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62479:2010
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 328V2.1.1 (2016-11)
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-10-28
Alexander Krug
Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
PANEL STEROWANIA
Korzystając z panelu sterowania można uniknąć przeciążenia
silnika i przedwczesnego zużycia koronki wiertniczej.
POLSKI
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis