Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
• Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht Unsicherheit K = ........................- .......1,5 m/s verrutschen kann. M18 FDD: Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Bohren in Metall ......................1,29 m/s .......1,29 m/s • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Seite 37
Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ........ исклучиво соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да биде Використовувати засоби захисту органів слуху! M18 FDD: Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за дупчење и стручно надгледуван. зашрафување, независна употреба далеку од главното напојување.