Seite 5
255 mm max. max. 455 mm 100mm 255 mm max. 100 mm max. 100 kg Saw base 845 mm 700 mm - 5 - Anl_MSS_1610_SPK5.indb 5 Anl_MSS_1610_SPK5.indb 5 14.11.2018 08:15:01 14.11.2018 08:15:01...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung - 6 - Anl_MSS_1610_SPK5.indb 6 Anl_MSS_1610_SPK5.indb 6 14.11.2018 08:15:02 14.11.2018 08:15:02...
Seite 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 10. Führungsrolle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Hebel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Justierschraube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Kontermutter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. Verlängerungsplatte weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
Drehen Sie nun das Untergestell um, sodass gerechten Arbeitshöhe. Auf dem Untergestell es auf den Standbeinen steht. Falls das Un- können alle Einhell Kappsägen, Kapp-Gehrungs- tergestell keinen sicheren Stand hat, kann sägen sowie Zug-Kapp-Gehrungssägen montiert ein Standfuß (Pos. 6) in seiner Höhe verstellt werden.
7. Reinigung, Wartung und Je nach Dicke des zu befestigenden Gerätes können entweder die kurzen (Pos. 17) oder Ersatzteilbestellung die langen Innensechskantschrauben (Pos. 18) verwendet werden. Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 5.3 Einstellung der Führungsrollen Netzstecker. (Bild 11,12) Die Höhe der Führungsrollen muss auf die Ar- 7.1 Reinigung beitstischhöhe des Gerätes eingestellt werden.
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 13
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_MSS_1610_SPK5.indb 13 Anl_MSS_1610_SPK5.indb 13...
Seite 14
Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling - 14 - Anl_MSS_1610_SPK5.indb 14 Anl_MSS_1610_SPK5.indb 14 14.11.2018 08:15:03 14.11.2018 08:15:03...
Seite 15
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
Niebezpieczeństwo! 12. Śruba regulacji Podczas użytkowania urządzenia należy 13. Przeciwnakrętka przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 14. Przedłużenie blatu stołu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 15. Śruba zamkowa proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 16. Nakrętka do mocowania przedłużenia obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
(poz. 9) (rys. 4). roboczej. Na stole można montować piły ukośne • Nasadzić obydwa ściski (poz. 1) na szyny wszelkich typów marki Einhell. Nie ponosimy prowadzące stołu (poz. 2). Zamocować je żadnej gwarancji za bezpieczeństwo pracy z dźwigniami zaciskowymi (poz. 5) (rys. 5).
Ostrzeżenie! Nigdy nie ustawiać rolek wietrzem o niskim ciśnieniu. • prowadzących na wysokość wyższą niż wysokość Zaleca się czyszczenie urządzenia stołu roboczego urządzenia. Mogłoby to bezpośrednio po każdorazowym użyciu. • doprowadzić do zablokowania się tarczy pilarskiej Urządzenie czyścić regularnie wilgotną lub ciętego materiału.
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Seite 20
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea - 20 - Anl_MSS_1610_SPK5.indb 20 Anl_MSS_1610_SPK5.indb 20 14.11.2018 08:15:03...
Seite 21
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Pericol! 11. Pârghie La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 12. Şurub de ajustare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 13. Contrapiuliţă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 14. Placă prelungitoare de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 15. Şurub de blocare te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 16.
Aşezaţi cele două dispozitive de prindere precum şi ferăstraiele joagăr, de retezat şi îmbinat (Poz. 1) pe şinele de ghidare ale cadrului la colţ de la fi rma Einhell. Pentru montarea inferior (Poz. 2). Tensionaţi dispozitivele de aparatelor altor producători nu se preia nicio prindere cu pârghiile de fixare (Poz.
blocarea pânzei de ferăstrău resp. a materialului sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea de tăiat. ataca părţile din material plastic ale aparatu- Suplimentar rolele de ghidare pot fi reglate şi pe lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa- lăţime.
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...