Ph- und redoxpotential (redox)-controller für schwimmbäder (48 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Hanna Instruments BL100
Seite 1
BL100 • BL101 pH- & Redox-Dosiercontroller...
Seite 2
Sehr geehrte vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Hanna Instruments ent- schieden haben. Kundin, sehr Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Messgerät verwenden. geehrter Dieses Handbuch gibt Ihnen die notwendigen Informationen für den richtigen Gebrauch dieses Messgeräts und eine genaue Vorstellung von...
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung und untersuchen Sie es sorgfältig, um sicherzustellen, dass während des Transports keine Schäden entstanden sind. Benachrichtigen Sie Ihre nächstes Hanna Instruments Kundendienstzentrum, wenn Sie Beschädigungen oder Fehlfunk- tionen feststellen. Das Gerät ist in den folgenden Ausführungen erhältlich:...
Seite 7
• Qualitätszertifikate für Gerät und Elektrode • Bedienungsanleitung BL101-20, mit Durchflusszelle • HI20083 Redox-/Temperatursonde • Durchflusszelle für BL100/BL101 • Montageplatte für BL100/BL101 • Pool-Controller Ansaugfilter • Pool-Controller Injektor, 1/2”-Gewinde • Montagesattel für Leitung, Ø 50 mm (2 Stck.) • PVC-Ansaugschlauch (flexibel, 5 m) •...
SICHERHEITSHINWEISE VERGIFTUNGSGEFAHR • Keine Chlortabletten, -granulat oder andere nicht-flüssige Chlorchemikalien verwenden. • Controller nicht in Becken verwenden, für die eine elektrolytische Chlorerzeugung angewandt wird (Salzelektrolyse). • Keinen Stabilisator verwenden (z.B. Cyanursäure). Um den Stabilisator zu entfernen, muss das Becken abgelassen und gereinigt werden. GEFAHR DURCH ELEKRIZITÄT •...
TECHNISCHE DATEN BL100 PH-CONTROLLER pH 0,00 bis 14,00 * Messbereich -5,0 bis 105,0 °C (23,0 bis 221,0 °F)* pH 0,01 Auflösung 0,1 °C (0,1 °F) Genauigkeit ±0,10 pH @ 25 °C / 77 °F ±0,5 °C (±0,9 °F) • Benutzerkalibrierung, automatisch an einem oder zwei Punkten mit...
• Anschluss von externen Schaltungen, um die Dosierung bei externen Ereignissen anzuhalten (niedriger Reagenzienstand, stehende Digitaler Eingang Umwälzpumpe) • Galvanische Isolierung Stromversorgung 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Stromverbrauch 15 VA Umgebungsbedingungen 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F), max. 95% RH nicht-kondensierend Abmessungen 90 x 142 x 80 mm (3.5 x 5.6 x 1.8”) Gewicht...
90 x 142 x 80 mm (3.5 x 5.6 x 1.8”) Gewicht 910 g (32 oz) Gehäuse Wandmontierbar, eingabute Pumpe, Schutzart IP65 * Abhängig vom Bereich der angeschlossenen Sonde. PH & REDOX SONDENSPEZIFIKATIONEN Spezifikationen HI10053 (BL100) HI20083 (BL101) Messbereich pH 0 bis 12 ±2000 mV Referenz Doppelt Doppelt...
HI10053. BL101 verwendet die Redox-Sonde HI20083. Diese Sonden werden von Hanna Instruments speziell für diese Regler hergestellt. Die Sonden werden über ein 1/2”-NPT-Gewinde direkt in eine Leitung eingebaut oder an eine Durchflusszelle angschlossen. Die Elektroden verfügen über einen Matching Pin, einen Erdungsstift, der verhindert, dass Erdschlei- feneffekte erratische Messwerte und Schäden am System verursachen.
Seite 13
Becken. Typischerweise weisen 650-750 mV bei einem pH-Wert von 7,2 auf eine ordnungsgemäße Wasserbehandlung hin. Für individuelle Anforderungen können Sie den Sollwert für pH (z.B. pH 7,2 für BL100) und Redox- potential (z.B. 700 mV für BL101) frei einstellen. BL100 dosiert Säure, wenn der pH-Wert des Wassers über dem eingestellten pH-Sollwert liegt, bzw.
7. Zur Pumpeneinrichtung im Messmodus beide Pfeiltasten zusammen drücken. 8. Zum Einstellen von Werten im Menümodus entsprechende Pfeiltaste drücken. 9. Zum Pumpentest (10 Sek. pumpen) im Regelungsbildschirm des Menümodus beide Pfeiltasten zusammen drücken. BL100 LIQUID CRYSTAL DISPLAY (LCD) Stabilitätsanzeige Erste LCD-Zeile, Messanzeige Modus-Symbol Zweite LCD-Zeile, Temperaturanz.
BL101 FRONT PANEL MENU BL101 BL101 ORP Pump Contr oller 1. Bedienfeld 2. CAL-Taste – Zum Aufrufen des Kalibriermodus 3. MENU-Taste – Zum Aufrufen und Navigieren durch das Einstellungsmenü. Drücken und Halten zum Verlassen des Menüs und Rückkehr in den Messmodus. 4.
RÜCKANSICHT, ANSCHLUSSPANEL Electrical hazard. Disconect power supply No user serviceable prior to cover removal. parts inside. Refer to quali ed personel. Warranty void if cover is removed. ALARM Surface. RELAY LEVEL SENSOR Electrical Rating: 100 - 240 VAC; 15 VA; 50 / 60 Hz Zum Zugriff auf das Anschlusspanel die vier Schrauben an der Rückseite des Geräts mit einem Schraubendreher lösen, Abdeckung zurückziehen und entfernen.
ALARMRELAIS, STROMANSCHLUSS, ANSCHLUSS VON FÜLLSTANDSMESSER No user serviceable parts inside. Warranty void if cover is removed. ALARM Surface. RELAY LEVEL SENSOR Normal Offen ALARMRELAIS AUSGANG Common SPDT 2,5 A / 230 V AC Normal Geschlossen Controller nicht stromversorgt oder Alarm-Ereignis Controller in Betrieb ohne Alarm Phase NETZEINGANG...
Seite 18
Position Beschreibung Schlauchverbindungen Sondenanschluss Kabelöffnung für Füll- standsmesser-Anschluss Drainageöffnung Kabelöffnung für Alarm- relais-Anschluss Kabelöffnung für Netz- kabelanschluss Stopfen...
• Für einen optimalen Betrieb müssen alle Schläuche, Kabel, Sättel und Gewinde ordnungs- gemäß angeschlossen sein. Hinweis: Für BL100 BL101 sind zwei verschiedene Schlauchtypen für die Durchflusszellen- und Leitungsmontage erhältlich: - starrer Dosierschlauch - zum Anschluss an den Injektor...
INSTALLATIONSCHEMATA Die folgenden Schemata zeigen die Leitungs- und die Durchflusszelleninstallation. LEITUNGSINSTALLATION, ÜBERSICHT UND STÜCKLISTE Position Beschreibung Sonde Flexibler PVC-Schlauch Starrer PE-Schlauch Ansaugfilter Injektor, 1/2” Gewinde Montagesattel für Ø 50 mm Rohr mit 1/2” Gewinde...
DURCHFLUSSZELLENINSTALLATION, ÜBERSICHT UND STÜCKLISTE Achtung: Der maximale Druck für Durchflusszelle und Elektrode beträgt 3 bar. Bei stärkeren Druckver- hältnissen im System muss der Druck entsprechend reduziert oder eine eigene Pumpe für die Durchfluss- zelle montiert werden. Position Beschreibung Sonde Durchflusszelle und Adapter Montageplatte Flexibler PVC-Schlauch Starrer PE-Schlauch...
MONTAGESATTEL INSTALLIEREN (LEITUNGSMONTAGE) Für die Leitungsmontage bohren Sie mit Bohrer ein Loch an der gewünschte Stelle in die Leitung. Hier wird der Montagesattel montiert (s. untenstehende Tabelle für Bohrungsdurch- messer und Rohrstärken). Drill Pipe Den obereren Teil des Sattels (3) mit Dichtung (4) über dem Loch in der Leitung(5) montieren.
SONDE INSTALLIEREN (LEITUNGSMONTAGE) Hinweis: Vor der Installation muss die Sonde kalibriert werden. Um ein Verdrehen des Kabels zu vermeiden, die Sonde während des Einschraubens vorübergehend vom Gerät trennen. Die Sonde vorsichtig in den Montagesattel einsetzen und dabei darauf achten, den O-Ring nicht zu beschädigen. Dann die Sonde mit dem Sattel verschrauben, so dass der Anschluss dicht ist.
INJEKTOR INSTALLIEREN Den (starren) Injektionsschlauch zur Verbindung von Injektorsattel und Peristaltikpumpenaus- gang in erforderlicher Länge zuschneiden. Schlauch durch die Überwurfmutter führen. Schlauchende am Injektor anbringen. Überwurfmutter mit Injektor verschrauben, bis dieser sicher befestigt ist. Injektor mit dem Injektorsattel verschrauben. Die Befestigungsmutter des Peristaltikpumpenausgangs über das freie Schlauchende schieben. Freies Schlauchende mit dem Ausgang der Peristaltikpumpe verbinden.
DURCHFLUSSZELLE INSTALLIEREN Achtung: Der maximale Druck für Durchflusszelle und Elektrode beträgt 3 bar. Bei stärkeren Druckver- hältnissen im System muss der Druck entsprechend reduziert oder eine eigene Pumpe für die Durchfluss- zelle montiert werden. In einer Durchflusszellenkonfiguration fließt das Wasser vom Einlassventil zur Durchflusszelle und kehrt über das Auslassventil in die Leitung zurück.
SONDE INSTALLIEREN (DURCHFLUSSZELLE) Schutzkappe der Elektrode entfernen und den richtigen Sitz des O-Rings (2) überprüfen. Elektrode durch die Überwurfmutter (13) führen. Adapter (12) vorsichtig auf die Elektrode schrauben. Den O-Ring dabei nicht beschädigen! Die Sonde (1) vorsichtig in den Durchflusszellenadapter (3) einsetzen. O-Ring dabei nicht beschädigen! Sonde festdrehen, bis sie dicht mit der Durchflusszelle verschraubt ist.
• MENU-Taste gedrückt halten um das Einstellungsmenü zu verlassen. • Pfeiltasten drücken, um Werte zu ändern. • MENU-Taste kurz drücken um geänderte Werte abzuspeichern. Die untenstehende Tabelle gibt eine Übersicht über das Einstellungsmenü von BL100 Wertebereichen und Voreinstellungen. Parameter (Meldung) Bereich / Option...
Seite 28
Die untenstehende Tabelle gibt eine Übersicht über das Einstellungsmenü von BL101 Wertebereichen und Voreinstellungen. Parameter Bereich / Option Voreinstellung (Meldung) REGELN Auto(matisch) oder Aus Auto REGELTYP Ein/Aus oder Prop(ortional) Ein/Aus REGELMODUS Hoch oder Tief Tief SOLLWERT 200 bis 900 mV 700 mV HYSTERESE (nur Ein/Aus) 10 bis 100 mV...
REGELN Option : Auto oder Aus , um die automatische Regelung zu aktivieren oder die Regelung auszuschalten. Ist die Option Aus nicht verfügbar, ist die Regelung ausgeschaltet. Pfeiltasten drücken, um die Controller-Einstellungen von Auto auf Aus zu setzen oder umgekehrt. Um einen 10-Sekunden-Pumpentest auszuführen, beide Pfeiltasten drücken und halten bis die Pumpe anläuft.
SOLLWERT Ein Sollwert ist ein Schwellenwert, der die Regelung auslöst, wenn er über- oder unterschritten wird. Im Regelmodus “Hoch” wird der Sollwert von einem niedriger liegenden Messwert aus erreicht. Im Regelmodus “Tief” wird der Sollwert bon einem höher liegenden Messwert aus erreicht. Option : Einstellbar zwischen pH 6,00 und 8,00 oder 200 und 900 mV Pfeiltasten drücken, um den Sollwert einzustellen.
STARTVERZOEG SEK (NUR BEI AUTO REGELUNG) Option: Einstellbar zwischen 0 und 600 Die Startverzögerung gibt an, um wieviele Sekunden die Dosierung nach dem Einschalten des Gerätes verzögert wird. Pfeiltasten drücken, um den Wert einzustellen. Die Meldung ”STARTVERZOEG SEK” scrollt am unteren Bildschirmrand. Hinweis: Um den STARTVERZOEG Bildschirm aufzurufen, muss „REGELN“...
NIVEAUALARM Option: Akt (Aktiviert) oder Deak (Deaktiviert) Wenn aktiviert, wird ein Alarm bei niedrigem Füllstand im Chemikalienbehälter ausgelöst. Pfeiltasten drücken, um eine Option zu wählen. Die Meldung ”NIEVAUALARM” scrollt am unteren Bildschirmrand. Hinweis: Die Option kann nur bei angeschlossenem Füllstandssensor verwendet werden. HOCHALARM Option: Akt (Aktiviert) oder Deak (Deaktiviert) Wenn aktiviert, wird bei Überschreitung des eingestellten Werts ein Alarm ausgelöst.
TIEFALARM Option: Akt (Aktiviert) oder Deak (Deaktiviert) Wenn aktiviert, wird bei Unterschreitung des eingestellten Werts ein Alarm ausgelöst. Pfeiltasten drücken, um eine Option zu wählen. Die Meldung ”TIEFALARM” scrollt am unteren Bildschirmrand. TIEFALARM WERT Option: Einstellbar von pH 0 bis 13,90 oder -2000 bis 1990 mV Der Wert muss unter dem eingestellten Wert für den Hochalarm liegen.
Regelung wird aktiviert. (Auto). AUTOMATISCHE REGELUNGSTYPEN Es gibt zwei automatische Regelungstypen, Ein/Aus (konstant) und Prop(ortional) EIN/AUS-REGELUNG Wenn in BL100 der Regelungstyp Ein/Aus für pH eingestellt ist, erfolgt die Regelung nach “Sollwert” und “Hysterese” mit den eingestellten Werten (s. Abschnitt “Einstellungen” für weitere Informationen).
ähnlicher Weise bei der Regelung des Redox-Wertes, indem eine Chlorchemikalie dosiert wird, um den Redox-Wert zu erhöhen Die typische Installation für Badebecken verwendet den Regelungsmodus „Tief“ mit Dosierung von Natriumhypochlorit. Ein/Aus Regelung Regelmodus Hoch, BL100 Regelmodus Tief, BL100 Pumpe läuft kontinuierlich Pumpe läuft kontinuierlich Pumpenstatus...
Die nachstehende Grafik verdeutlicht die Proportionaldosierung bei der pH-Regelung Dauerdosierung Säure mit Dosierzeit- Begrenzung Dauer Dosierintervall 100% Proportionale Dosierung PROPORTIONAL- Säure BAND Dauer Dosierintervall 15% Zeit proportional 15% Dosierintervall pH SOLLWERT Keine Säure- dosierung Dasselbe Prinzip gilt auch für die Redox-Regelung. MANUELLE PUMPENSTEUERUNG •...
EREIGNISSE ALARME Alarme können voneinander unabhängig im Einstellungs-Menü aktiviert oder deaktiviert werden. Jedes Ereignis, das einen Alarm auslöst, schaltet die automatische Regelung aus (die Dosierpumpe wird deaktiviert). Das Alarmrelais wird geschlossen (NC) und das LCD blinkt rot. Die untenstehende Tabelle listet die Ereignisse auf, die einen Alarm auslösen und die Pumpe deaktivieren.
WARNUNGEN Es können zwei verschiedene Warnungstypen unabhängig voneinander im Einstellungsmenü aktiviert oder deaktiviert werden. Bei einer oder mehreren aktiven Warnungen leuchtet das LCD hellgrün. Warnung Beschreibung Anzeige Maßnahme Pfeil-nach- oben-/Pfeil- nach-unten-Tas- Es erfolgt keine te gleichzeitig Dosierung bis die drücken und Startverzoeg(erung) eingestellte Dosier- halten bis die...
KALIBRIERUNG PH-KALIBRIERUNG (NUR BL100) Die pH-Elektrode mit BL100 mit einer automatischen Zweipunktkalibrierung kalibriert werden. Die Elektrode sollte kalibriert werden: • Vor der Installation der Inline- oder Durchflusszelle • Bei jedem Austausch der pH-Elektrode • Wenn höhere Genauigkeit erforderlich ist • Nach jeder Wartung Verwenden Sie stets frische Kalibrierpuffer und führen Sie vor der Kalibrierung eine Elektrodenwar-...
Wenn der Puffer nicht erkannt wird (entweder weil die pH-Elektrode nicht korrekt in die Lösung getaucht wurde oder der Messwert außerhalb des akzeptierten Bereichs liegt), wird die Meldung “-----ERR” zusammen mit dem blinkenden CAL-Symbol angezeigt. Nachdem der Puffer pH 4,01 oder 10,01 akzeptiert wurde, wird die Meldung “SPEIC(HERN)” angezeigt und der Controller kehrt in den Messmodus zurück.
Das “CAL”-Symbol wird automatisch im Messmodus angezeigt, nachdem eine Kalibrierung durchgeführt wurde. Wenn der Puffer nicht erkannt wird, wird die Meldung “-----ERR” zusammen mit dem blinkenden CAL-Symbol angezeigt. Drücken Sie die CAL-Taste, um die Kalibrierung zu verlassen. Hinweis: Für eine hohe Genauigkeit wird eine Zwei-Punkt-Kalibrierung empfohlen. PH PROZESS-KALIBRIERUNG Bevor Sie eine Prozesskalibrierung durchführen, verwenden Sie ein kalibriertes tragbares pH-Mess- gerät und eine Sonde, um den pH-Wert im Becken zu bestimmen.
Drücken Sie die CAL-Taste, um den Wert zu bestätigen (die Meldung „SPEIC(HERN)“ erscheint für einige Sekunden). Drücken Sie die MENU-Taste, um den Vorgang ohne Speichern zu beenden und zum Mess- modus zurückzukehren (die Meldung „ESC“ erscheint für einige Sekunden). REDOX-KALIBRIERUNG (NUR BL101) Die Redox-Kalibrierung ist eine Ein-Punkt-Kalibrierung.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Vorgang ohne Speichern zu beenden und zum Mess- modus zurückzukehren (die „ESC“-Meldung erscheint für einige Sekunden). PH- & REDOX-KALIBRIERUNG ZURÜCKSETZEN Drücken Sie die CAL-Taste, um den Kalibrierungsmodus aufzurufen Drücken und halten Sie die MENU-Taste, bis die Meldung “ENTF” angezeigt wird. Das “CAL”-Symbol wird im Messmodus nicht angezeigt, was bedeutet, dass keine Kalibrierung durchgeführt wurde (bis eine neue Kalibrierung durchgeführt wird).) LONG...
Hintergrundbeleuchtung signalisiert den Zustand der Pumpe und der Messung (grüne Hintergrundbeleuchtung für automatische Regelung, hellgrün für manuelle Regelung, rot für Alarme oder Fehler). BL100, Regelung Ein BL101, Regelung Aus Die erste LCD-Zeile zeigt den gemessenen pH-/Redox-Wert an, die zweite LCD-Zeile zeigt die Temperatur an.
Controller vom Stromnetz trennen und korrekte Sonde anschließen. Temperaturfühler defekt. Sonde ersetzen. Temperatur liegt nicht im Messbereich (BL100). Der pH- (BL100) oder Redox-Wert (BL101) liegt außerhalb des Messbereichs. Schrittmotor-Fehler: Es liegt eine Überhitzung oder Überspannung vor. Wenn der Fehler nicht mehr besteht, nimmt der...
WARTUNG ELEKTRODENVORBEREITUNG UND -WARTUNG VORBEREITUNG Elektrodenschutzkappe entfernen. Eventuelle Salzablagerungen sind normal. Spülen Sie die Sonde mit Wasser ab. Die Elektrode wie ein Flüssigkeitsthermometer ausschütteln, um Luftblasen im Glaskolben zu beseitigen (nur pH-Elektrode). Wenn der Glaskolben und/oder die Verbindungsstelle trocken sind, die Elektrode mindestens 30 Minuten lang in HI70300 Aufbewahrungslösung einweichen.
Seite 47
Pumpen-Abdeckung mit einem Schraubendreher öffnen. Peristaltikschlauch an der linken Seite anfassen und die Pumpe manuell nach rechts rotieren, bis der Schlauch entfernt ist. 5. Neuen Schlauch einfetten und an der linken Seite der Pumpe platzieren. Pumpe manuell nach rechts rotieren bis der Schlauch in korrekter Position um die Pumpe herum liegt. 6.
Seite 48
Abdeckung anbringen. Schläuche anschließen. Kompressionsmutter über die Schläuche schieben und am Gewinde festdrehen.
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE HI10053 pH/Temp. HI20083 Redox/ Sonde mit 2 m Kabel Temp. Sonde mit und DIN Schnellan- 2 m Kabel und DIN schlusst Schnellanschlus BL100-410 BL100-302 Durchflusszelle für Pumpenabdeckung mit Schraube BL100/BL101 BL100-411 BL100-450 Durchflusszellen- Durchflusszellenset Montageplatte für Ø 50 mm Rohr...
Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung gestattet. Hanna instruments ist eine eingetragene Marke von Hanna Instruments Inc. Das Hanna Instruments Logo und CAL Check sind Marken von Hanna Instruments Inc. * Andere Firmen- und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Marken-...
Seite 52
Hanna Instruments Deutschland GmbH An der Alten Ziegelei 7 89269 Vöhringen p: +49 7306 3579100 f: +49 7306 3579101 e: info@hannainst.de w: www.hannainst.de B_BL10X_2020_06, Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung MANBL10X...