Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hanna Instruments BL121 Bedienungsanleitung
Hanna Instruments BL121 Bedienungsanleitung

Hanna Instruments BL121 Bedienungsanleitung

Schwimmbad kontroller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BL121:

Werbung

BL121
SCHWIMMBAD KONTROLLER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hanna Instruments BL121

  • Seite 1 BL121 SCHWIMMBAD KONTROLLER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bester Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hanna Produkt entschieden haben. Kunde Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Diese Anleitung gibt Ihnen sowohl die notwendigen Informationen über die Bedienung dieses Gerätes als auch die genaue Angaben der Vielseitigkeit. Wenn Sie Hilfe brauchen, zögern Sie bitte nicht uns eine Nachricht zu senden an service@hannainst.ch oder besuchen...
  • Seite 3: Schwimmbad Kontroller Lieferumfang

    Sie das Gerät und die Zubehörteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob diese Teile durch den Transport Lieferumfang nicht beschädigt wurden. Entfernen Sie die Folie von dem Gerät. Melden Sie sich bei dem lokalen Hanna Instruments Verkaufspunkt, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Seite 4: Beschreibung

    Beschreibung Der Schwimmbadkontroller ist ein automatisches System um dem pH-Wert und die Chlorkonzentration in einem Bad oder Pool zu messen und zu halten. Die Chlorkonzentration wird gemessen mit dem ORP oder REDOX Prinzip. Eine Erhöhung von dem ORP Wert bedeutet eine Erhöhung der freien Chlorkonzentration. Das Messen des pH-Wertes und des Desinfektionsmittel geschieht zusammen.
  • Seite 5: Kontroller Übersicht

    Kontroller Übersicht Produkt Frontseite 1. Ein-/Ausschalter 11. Tastatur 2. Dosierpumpe Säure 12. USB Anschluss (host) 3. Ansaugpunkt Säure 13. Display (LCD) 14. LED Anzeigen 4. Dosierung Säure 5. Austropföffnungen 15. LED Status 6. Ansaugpunkt Chlor 16. LED Service 7. Dosierung Chlor 17.
  • Seite 6: Anschlüsse, Alarm, Ausgänge Und Stromversorgung

    Anschlüsse, 4-20mAOUT Alarm, ANALOG Ausgänge 4-20mAOUT OUTPUTS Stromver- 4-20mAOUT sorgung DIGITAL INPUTS ALARM RELAY Neutral Strom INPUT Erde Phase Kabeldurchführungen Netzkabel Input/Output Elektrode Eingang Kabel. Kontroller Übersicht...
  • Seite 7: Tastatur

    Tastatur 1. MENU Taste- Zugang zur manuelle Bedienung der Pumpen, pH/ORP/Temperatur Optionen und General Setup 2. ▲/▲Tasten -Im Menü-Modus blättern / Eingaben ändern Im Mess-Modus ändert sich das Display: drei Parameter Anzeige (pH, ORP und Temperatur), einzelne Parameter Anzeige und grafische Darstellung. 3.
  • Seite 8: Schwimmbad Kontroller Installation

    Schwimmbad Kontroller Installation Setup/Installation...
  • Seite 9 Schwimmbad Kontroller Installation Strömungswächter ist optional. Anschluss Füllstandsensor Säurebehälter ist optional. Anschluss Füllstandsensor Chlorbehälter ist optional. Elektrodenkabel. Setup/Installation...
  • Seite 10 Schwimmbad Kontroller Installation Entferne die Schraube mit einer 6-kant Schraubenzieher, und entferne den Deckel. Zum Montieren rasten Sie die untere Seite ein, drücken Sie die obere Seite zu und befestigen Sie die Schraube mit dem Schraubenzieher. Setup/Installation...
  • Seite 11 Schwimmbad Installationsvorgang Kontroller Der Kontroller nicht in direktem Sonnenlicht und nicht untertropfendes Wasser stellen und vor Installation Kontroller vor starke Vibrationen schützen. Halten Sie den Probestrom konstant für optimale Messungen der Elektrode. Der Messstrom muss repräsentativ für das ganze Bad •...
  • Seite 12: Installation Der Sattel

    Montage Sattel werden eingesetzt um die Elektrode zu montieren in einer „in-Line“ Installation, und für die Installation von Injektoren in sowohl „in-Line“ als auch in „Durchfluss“ Installationen. Bestimmen Sie die Stellen dort wo sie gut der Sattel erreichbar sind. Beachten Sie die Länger des Elektrodenkabels und der Schläuchen. Sattel für Elektrode (in-Line) Sattel Gewinde Bohrer Grösse Min.
  • Seite 13: Elektrode Installation

    Elektrode Installation 3. Schieben Sie die Mutter 2. Entfernen Sie (insert Nut) auf die die Schutzkappe Elektrode. und kontrollieren Sie ob der O- Ring richtig sitzt. 5. Stellen Sie die Elektrode mit dem 4. Schrauben Sie vorsichtig Adapter vorsichtig in den Adapter auf die den Sattel und Elektrode.
  • Seite 14: Installation Ansaugfilter

    Installation Ansaugfilter werden in den Behältern Ansaug- angebracht und beugen das Ansaugen filter von Festsubstanzen vor. 1. Schneiden Sie die gewünschten Längen Ansaugschlauch ab. 2. Schieben Sie das Ansaugfilter Gewicht und die Mutter auf den Schlauch. 3. Stecken Sie den Schlauch auf den Filter. 4.
  • Seite 15 Durchflusszelle Installation Befestigen Sie die Vorlauf- und Rücklaufventile gemäss obenstehender Zeichnung und gehen Sie so vor: 1. Schieben Sie die O-Ringe (2) auf beiden Seiten des Doppelnippels (1). 2. Schrauben Sie den Doppelnippel in den Sattel (3). 3. Schrauben Sie das Ventil (4) auf das andere Ende des Nippels, so dass das Ventil einfach zu bedienen ist.
  • Seite 16: Durchflusszelle Installation

    Durchflusszelle Installation Die Durchflusszelle wird wie folgt zusammengebaut: - Legen Sie einen O-Ring (4) auf die Kappe (5) und setzen Sie die Kappe auf die untere Seite (Loch oben!) der Zelle. Schrauben Sie die Mutter (3) auf die Zelle. Montieren Sie den Steckverbinder (6). - Nehmen Sie den zweiten O-Ring (4) und schieben Sie diesen auf die Kappe (1).
  • Seite 17: Kontroller Menu

    Kontroller Das Kontroller-Menü ist in fünf Kategorien gruppiert: Menu • Manuelle / Automatische Kontrolle der Pumpen • pH Optionen (CAL, Setup, GLP) • ORP Optionen (CAL, Setup, GLP) • Temperatur Optionen (Setup) • General Manulle/Automatische Kontrolle der Pumpen: Jede Pumpe kann manuell bedient werden: Drücken Sie die Taste „MENU“...
  • Seite 18 Kontroller Menu ORP Optionen Option Wahl / Auflösung Standard Bemerkung Set Point 200 bis 900 mV / 1 700 mV Stellen Sie den gewünschten Wert des Bades ein. Ist die Pumpe aktiv, blinkt die LED der Pumpe. Proportionaler Band 10 bis 200 mV / 1 100 mV Proportionaler Band für ORP- Regulierung.
  • Seite 19 General Options Option Wahl Standard Bemerkung Time Aktive Zeit Hier geben Sie die Zeit ein Time Format hh:mm:ss 24h hh:mm:ss 24h Hier das Format ändern hh:mm:ss 12h Date Aktives Datum Hier das Datum ändern Date Format yy-mm-dd, dd-mm-yyy, yyy-mm-dd Hier das Format ändern mm-dd-yyy, yyy/mm/dd, dd/mm/yyy, mm/dd/yyy...
  • Seite 20: Anwender Interface Übersicht

    Anwender Interface Übersicht Anzeige wechselt jede 3 Sekunden Setup/Installation...
  • Seite 21: Anwender Interface In Parameter Setup

    Anwender Interface in Parameter Setup Anwender Interface in General Setup Für Änderungen Bestätigung der Auswahl Wählen Sie aus 5 Versuche Setup/Installation...
  • Seite 22: Bedienungsanleitung

    - Drücken Sie “Manual” dann kommen Sie ins Menu, wo Sie die Pumpfunktionen manuell schalten können. Durch das Drücken auf die Taste MENU kommen Sie zum Messfenster. Die Parameter des Kontrollers BL121 können in verschiedene Modi gezeigt werden. Die folgende Anzeigen im Messmodus sichtbar, wenn Sie die ▼/ ▲Tasten drücken: Alle Parameter: Dies ist die Standardanzeige und zeigt alle Messparameter.
  • Seite 23: Ph Kalibrierung

    Die Elektrode muss kalibriert werden: Kalibrierung •Wenn die Elektrode in Betrieb genommen wird. •Nach einem Austausch der Elektrode. •Wenn sehr genaue Messwerte erwartet werden. •Mindestens 1 x jährlich. Benutzen Sie bei jeder Kalibrierung frische Pufferlösungen. Vorbereitung Geben Sie ein wenig Pufferlösung in einen sauberen Becher. Wenn möglich verwenden Sie Kunststoffbecher um elektrostatische Störungen vorzubeugen.
  • Seite 24 Fehlermeldungen während der Kalibrierung sind: Kalibrierung Wrong Buffer: Diese Meldung erscheint wenn der pH –Wert zwischen den Pufferlösungen zu gross oder zu klein ist. Bitte kontrollieren Sie ob Sie die richtigen Lösungen verwendet haben. Invalid Slope: Diese Meldung erscheint wenn die Steilheit der Elektrode ausserhalb der Erwartungen liegt.
  • Seite 25: Orp Kalibrierung

    Geben Sie etwas ORP Kalibrierungslösung in zwei Becher. Am besten nehmen Sie Kunststoffbecher um Störsignalen vorzubeugen: Ein Becher zum Spülen und ein Becher für die Kalibrierung. Drücken Sie die MENU Taste und wählen Sie „ORP options“ und drücken Sie Kalibrierung die Funktionstaste „CAL“.
  • Seite 26: Kontroller Modi

    Kontroller Die unterstehende Tabelle beschreibt die Status von LED’s, Dosierpumpen, Mess- und Speicherprozesse in den verschiedenen Modi des BL121 Kontrollers. Modi LEDs Dosing pumps Modes Events With dosing delay at start-up     Auto-Off Auto-Off   ...
  • Seite 27: Kontrolle Modus

    Der Kontroll-Modus ist der Standard Modus für den BL121. In diesem Modus erfüllt der BL121 folgende Aufgaben: Kontroll • Einlesen der Daten der HI1036 Elektrode, Bearbeitung der Daten zu Messungen, welche im Display angezeigt Modus werden. • Überwachung der ALARM-Schaltkontakte und Analogausgänge gemäss der Setup-Konfiguration.
  • Seite 28 Kontroll Eine komplette Beschreibung von pH und ORP Regulierungen beschreibt unterstehende Zeichnung: Modus LEDsstatus: STATUS; SERVICE; pH/Chlor (Kontrolle und Pumpe aus) (Kontrolle und Pumpe ein) Schaltkontakt ist spannungslos. (No alarms) Analogausgänge gemäss Einstellungen. Bedienung...
  • Seite 29: Sicherheit

    Die Dosierpumpen sind ausgeschaltet: Kontroll  Sofort nach dem Einschalten des Kontrollers für eine Dauer gemäss Einstellungen in pH / ORP Setup Modus  Wenn die Pumpe manuell bedient wird (die ORP-Kontrolle ist dann im Warte-Modus).  Wenn eine oder mehrere „high/low“ Alarm und/oder Prozessfehler aktiv sind. ...
  • Seite 30: Speicherung

    Speicherung Das BL121 Speichersystem ermöglicht eine automatische Speicherung aller relevanten Parameter (pH, ORP, Temperatur) und die folgenden Geschehnisse: • High und Low Alarm • Überdosierungsfehler • Hold Input (Stömungswächter!) Meldungen • Low Level Tank Meldungen (Füllstandsensoren) • Manueller Modus • Stromausfall-Meldungen •...
  • Seite 31 Speicher abrufen • Durch Drücken von 1/3, 2/3 und 3/3 werden weitere Information angezeigt. In jedem Fenster kann die grafische Darstellung durch das Drücken von “PLOT” aktiviert werden. • Wird im Log Recall Summary Fenster “Options” gedrückt, erscheint das folgende Fenster. •...
  • Seite 32: Analoge Ausgänge

    Analog Der Kontroller ist mit 3 isolierten 4-20 mA Ausgänge ausgestattet, welche im Werk Ausgänge kalibriert wurden. Es ist möglich, jeder Ausgang zu konfigurieren. Die Analog Ausgang Menus sehen so aus: Jeder Analogausgang kann ausgeschaltet („disable“) oder konfiguriert und mit einem Schreiber oder Datenlogger verbunden werden.
  • Seite 33: Ereignis Management

    Der BL121 Kontroller besitzt ein integriertes, intuitives, welches die Ereignisse des Kontrollers einfach erkennen lässt. Ereignis Die Signalisierung besteht aus STATUS und SERVICE LED’s und einem ALARM Schaltkontakt. Die STATUS LED ist eine Management mehrfarbige Rot-Gelb-Grün LED, welche der Status des Kontrollers mittels eine Ampel-Funktion anzeigt (Green -”OK”, Gelb -”Achtung”...
  • Seite 34 Ereignis Note: Die Speicherperiode ist länger als die Messperiode. Alle Alarmzustände die auftreten zwischen zwei Speicherdatenwerden festgehalten und gespeichert, auch wenn dieser Zustand nicht mehr aktiv ist, auf der Moment Management der Speicherung nach dem Alarm. Alle Alarmzustände werden die Dosierpumpen anhalten. In einer Alarm-Phase: ·...
  • Seite 35 System Errors Diese Ereignisse werden kontinuierlich überwacht und wenn ein oder mehrere auftreten, wird der Kontroller um Ereignis unerwünschte Reaktionen vorzubeugen, in den ERROR Modus gesetzt. Management Kommt der Kontroller in den ERROR Modus, dann werden: · die Pumpen angehalten. ·...
  • Seite 36: Spezifikationen

    Spezifikationen 0.00 to 14.00 pH Range ±2000mV -5.0 to 105.0 ºC (23.0 to 221.0 °F) 0.01 pH Resolution 1 mV 0.1 °C (0.1 ºF) ±0.05pH Accuracy ±5mV @25°C/77°F ±1ºC(±1.8ºF) pH buffer calibration: Automatic, two points (4.01, 7.01, 10.01 pH) Calibration pH process calibration: Single point, adjustable ORP (mV) calibration: Single point, adjustable Temperature...
  • Seite 37 Spezifikationen Additional Specifications Pump speed control (0.5 L/h to 3.5 L/h) PumpControl Manual control of each pump Intuitive alert system based on LED’s Alarm System Alarm filtering options Alarm relay control based on user setup filter Password Protection The setup, calibration and log recall features are password protected Storage Interface USB pH/ORP Alarm Relay...
  • Seite 38: Unterhalt

    Elektrode VORBEREITUNG Konditionierung Entfernen Sie die Schutzkappe der Elektrode. AUSKRISTALLISIERTES SALZ IST NORMAL. Unterhalt Spülen Sie das Salz mit wenig Wasser weg. Durch den Transport können sich kleine Luftblasen in den Glaskugel bilden. Die Elektrode kann so nicht richtig funktionieren. Diese Luftbläschen können entfernt werden, durch die Elektrode zu schütteln wie ein Fieberthermometer.
  • Seite 39: Zubehör

    Pool Controller, 115/230 V Controller with Flow-cell, with all the components 115/230 V with all the mentioned on page 3 components mentioned on BL121-10 page 3 BL121-20 Industrial pH/ORP/ Fittings Kit for 50 mm Temperature/Matching Pin pipe diameter. Combined Probes,...
  • Seite 40: Accessories

    Accessories Pool Controller peristaltic Injector saddle for pump tubing kit 75 mm pipe diameter, (2pcs.) BL120-300 ½" thread BL120-275 Pool Controller pump cover Pool Controller peristaltic pump rotor with screw BL120-301 BL120-302 Flow-cell valve Flow-cell probe adapter kit BL120-401 BL120-400 Flow-cell kit for 50 mm Flow-cell tubing (10 m) pipe diameter...
  • Seite 41 Zubehör USB protective cap BL121 Simulator BL120-902 BL120-901 Cable gland protective kit (6pcs.) BL120-903 HI 740036P Plastic Beaker Set, 100 mL (10 pcs.) ELECTRODE Aufbewahrungslösung HI 70300L Aufbewahrungslösung, 500 mL PUFFER Lösungen HI70004P pH 4.01 puffer Beutel, 20m (25pcs.) HI70007P pH 7.01 Puffer Beutel, 20mL (25pcs.)
  • Seite 42: Garantie

    Senden Sie keinesfalls Geräte zu Hanna Instruments Switzerland AG, ohne vorheriger Abklärung. Bitte kontaktieren Sie +41 41 925 66 44 oder +41 79 918 56 84 oder service@hannainst.ch Hanna Instruments reserves the right to modify the design, construction or appearance of its products without advance notice. Garantie...
  • Seite 44 Hanna Instruments Switzerland AG Wassergrabe 14 CH-6210 Sursee Schweiz Technischer Support +41 41 925 66 44 +41 79 918 56 84 E-Mail: service@hannainst.ch www.hannainst.ch MANBL121 09/16-1...

Inhaltsverzeichnis