Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO U500® SERIES TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN SCOPE OF DELIVERY ELEMENTOS SUMINISTRADOS CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES BELTPACK MINI-XLR PIN ASSIGNMENT PINEADO DEL MINI-XLR DE LA PETACAA RECEIVER OPERATION USO DEL RECEPTOR TRANSMITTER OPERATION...
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB. EINFÜHRUNG Die Funkübertragungssysteme der LD U500 Serie bieten professionelle Leistung und Funktionen einschließlich der automatischen Kanalsuche und der bequemen One-Touch-Infrarot-Synchronisierung für einfache Einrichtung. Mit schaltbarer HF-Leistung, Pilotton-Übertragung und einer Auswahl von dynamischen und Kondensatormikrofonen liefern U500 Systeme hervorragenden Klang mit erweiterter Dynamik.
LDU5xxBPH2: Doppelempfänger plus 2x Taschensender und Headset (schwarz), Netzteil, 2x BNC-Antennen, Audiokabel, 4x AA Batterien, Transportkoffer, Rack-Kit, Anleitung LDU5xxBPHH2: Doppelempfänger plus 2x Taschensender und Headset (hautfarben), Netzteil, 2x BNC-Antennen, Audiokabel, 4x AA Batterien, Transportkoffer, Rack-Kit, Anleitung Eine umfangreiche Auswahl an LD U500 Einzelkomponenten und Zubehör finden Sie auf www.LD-SYSTEMS.COM ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE EMPFÄNGER POWER...
Seite 21
DC BUCHSE Kleinspannungsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts (Einzelempfänger: DC 12V Plus innen, 500mA, Doppelempfänger: DC 12V Plus innen, 1000mA). Verwenden Sie bitte ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. ANTENNE A/B BNC-Antennenanschluß A und B. Für einen optimalen Empfang schließen Sie bitte jeweils eine mitgelieferte Antenne an den Anschlüssen A und B an und richten sie nach oben in „V“...
Seite 22
HANDSENDER 20 19 TASCHENSENDER ON / OFF Ein- bzw. Ausschalter. Bringen Sie den Schalter in Position ON, um den Sender einzuschalten, in Position OFF, um ihn auszuschalten. DISPLAY Multifunktionales OLED-Grafikdisplay für die Anzeige von Frequenz-Gruppe und -Kanal, Nutzernamen und Batteriestatus. Zeigt weiterhin die Menü- punkte an, um Sendereinstellungen nach Wunsch vorzunehmen.
BELEGUNG MINI-XLR-ANSCHLUSS (TASCHENSENDER) MINI-XLR 6,3 mm jack sleeve Gitarre, Bass und andere hochohmige Signalquellen. MINI-XLR Kondensatormikrofon mit internem Pull-up-Widerstand. MINI-XLR 2,2k Kondensatormikrofon ohne internem Pull-up-Widerstand. BEDIENUNG EMPFÄNGER Achten Sie bei der Inbetriebnahme des drahtlosen Übertragungssystems darauf, den Empfänger in direktem Sichtkontakt mit dem Sender zu posi- tionieren.
Seite 24
FREQ AUTO RUN Automatische Frequenzsuche (Frequenz-Scan), um in der aktuellen Umgebung eine interferenzfreie Funkfrequenz zu ermitteln und einen optimalen Empfang zu ermöglichen. Lassen Sie bei dem Vorgang den dazugehörigen Sender aus-, gegebenenfalls weitere Funksysteme aber eingeschaltet. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um in das Bearbeitungsmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Gebers den Menüpunkt FREQ AUTO RUN aus (hell hinterlegt).
PILOT TONE Die Pilot-Ton-Einrichtung schützt eine drahtlose Mikrofonanlage vor Einstreuungen unerwünschter Signale, beispielsweise die von anderen Funk- anlagen. Der Sender fügt dem eigentlich zu übertragenden Signal ein zweites, unhörbares Signal, den Pilot-Ton, hinzu. Der Empfänger identifiziert diesen als den übereinstimmenden Pilot-Ton und gibt das dazugehörige Signal frei. Signale ohne Pilot-Ton bleiben stummgeschaltet. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um in das Bearbeitungsmenü...
BATTERY STATUS Der Batteriestatus des entsprechenden Senders wird im Display angezeigt und stetig aktualisiert. Bei voll geladener Batterie erscheint das Symbol = ca. 70%, = ca. 30%). Sobald das Symbol für „Batterie schwach“ angezeigt wird, wechselt das Display etwa alle 5 Sekunden die Anzeige auf „LOW BATTERY“.
BATTERIESTATUS Der Batteriestatus des Senders wird im Display angezeigt und stetig aktualisiert. Bei voll geladener Batterie erscheint das Symbol = ca. 70%, = ca. 30%). Sobald das Symbol für „Batterie schwach“ angezeigt wird, wechselt das Display etwa alle 5 Sekunden die Anzeige auf „LOW BATTERY“.
FEHLERSUCHE PROBLEM ANZEIGE LÖSUNG Kein Audiosignal oder Empfänger: Empfang wird weder auf Antenne A noch Überprüfen Sie, ob der Sender eingeschaltet ist. zu niedriger Pegel B angezeigt. Überprüfen Sie die Batterien des Senders. Empfänger: Displaybeleuchtung ist abgeschaltet Überprüfen Sie die Stromversorgung des Empfängers Empfänger: Empfang wird weder auf Antenne A noch Überprüfen, ob Funkfrequenz von Sender und Empfänger B angezeigt.
MONTAGE Verbindungselemente anschrauben (Empfänger A rechts, Empfänger B links). Beide Empfänger zusammenführen und verschrauben. Rackwinkel anschrauben (Empfänger A links, Empfänger B rechts). Eine umfangreiche Auswahl an LD U500 Funksystemen und weiterem Zubehör finden Sie auf www.LD-SYSTEMS.COM TECHNISCHE DATEN Empfänger Modellbezeichnung: LDU50xR LDU50xR2 Empfängertyp:...
Seite 30
Abmessungen (B x H x T): 212 x 44 x 159 mm 484 x 44 x 200 mm Gewicht: 0,95 kg 2,05 kg Zubehör (im Lieferumfang): Netzadapter, 2 x Antennen, Audiokabel Netzadapter, 2 x Antennen, Audiokabel, Rack Kit Features: Automatische Kanalsuche, IR-Frequenzsynchronisation, Pilotton Handsender: Modellbezeichnung: LDU50xMD...
Seite 31
Antennengewinn: 0,5 dBi Bedienelemente: Power On/Off, Select, Pfeiltaste Anzeigeelemente: Multifunktionales OLED-Grafikdisplay Stromversorgung: 2 AA-Batterien (Mignon-Zellen) Betriebsdauer: bis zu 10 h (je nach Batterietyp) Temperaturbereich: 5°C … 40°C Relative Luftfeuchte während Betrieb: 20% … 80% (nicht kondensierend) Abmessungen (B x H x T): 65 x 86 x 23 mm Gewicht (ohne Batterien): 0,09 kg...
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Do- kumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Seite 96
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 07...