Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d'une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d'experts. Ces produits
d'une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l'expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu'elles offrent.
Un'esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c'è tutto il know-how, l'esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell'assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
DE
FR
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
IT
G46SH-Y
BENZIN-RASENMAEHER RMB46 HW HONDA
TONDEUSE A ESSENCE
TOSAERBA A BENZINA
GASOLINE LAWN MOVER
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce G46SH-Y

  • Seite 1 G46SH-Y e alla loro produzione. I nostri marchi convincono per la vastità BENZIN-RASENMAEHER RMB46 HW HONDA dell’assortimento al miglior prezzo e una gran...
  • Seite 2 2 0 3 0 DESCRIPTION OF THE SYMBOL Warnhinweis: Verwenden Sie immer die richtigen In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, die Sie auf mögliche Risiken Werkzeuge und Original-Ersatzteile. hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden haben.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Handhabung a) Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen WARNHINWEIS: Bei der Verwendung von benzinbetriebenen Werkzeugen sollten sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann. stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, einschliesslich der folgenden, getroffen werden, b) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. um das Risiko schwerer Verletzungen von Personen und/oder Schäden am Gerät zu verringern.
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Wenn Sie einen Sitzanhänger benutzen, bitte langsam fahren. TECHNISCHE DATEN w) Vorsicht bei Verwendung des Rasenmähers in der Nähe von abschüssigem Gelände, Gräben oder Böschungen. G46SH-Y - Den Rasenmäher keinesfalls bei Müdigkeit, Krankheit oder unter dem Einfluss von Motortyp: Honda GCV145 ,4 stroke Alkohol oder anderen Drogen benutzen.
  • Seite 5: Component List

    Dadurch kann sich der Expositionspegel im Verlauf der gesamten Arbeitszeit erheblich erhöhen. VORBEREITUNG Eine Abschätzung der Schwingungsexposition muss auch die Zeiten berücksichtigen, in denen Anbringen des Griffs das Gerät ausgeschaltet ist oder zwar eingeschaltet, jedoch gerade nicht in Gebrauch ist. Klappen Sie den Griff auf und schrauben Sie die Griffteile mit den vier Schrauben und Dadurch kann sich der Expositionspegel im Verlauf der gesamten Arbeitszeit erheblich Knäufen fest.
  • Seite 6 Rear Discharge Guard Props Grasfangkorb Take out two supports in a bag from carton, and lift the rear discharge guard, install the two • Schieben Sie den Grasfangsackrahmen in den Grasfangsack und befestigen Sie die Clips supports which can hold the rear discharge guard, and this can make the grass out more wie abgebildet.
  • Seite 7: Betrieb

    Verwenden Sie immer frisches, sauberes, unverbleites Benzin und füllen Sie den Tank BETRIEB mit einem sauberen Trichter. Befüllen Sie den Tank niemals vollständig. Einstellen der Schnitthöhe Lassen Sie immer mindestens 13 mm Platz unter dem Boden des Einfüllstutzens, um eine Ausdehnung zu ermöglichen. Warnhinweis! Warten Sie, bis der Motor steht, bevor Sie die Höhe verstellen.
  • Seite 8 Anhalten des Mähers GEFAHR! Um das Unfallrisiko zu minimieren, ist der Motor Ihres Rasenmähers mit dem Bedienhebel Verletzungsgefahr! gekoppelt. Wenn der Bedienhebel losgelassen wird, hören der Motor und das Messer automatisch auf, sich zu drehen. Das Gerät nur einsetzen, wenn keinerlei Fehler vorliegen. Ist ein Teil schadhaft, Wenn sich unter dem Chassis Gras angestaut hat, stoppen Sie den Motor, entfernen Sie muss es ausgetauscht werden, bevor Sie das Gerät wieder nutzen.
  • Seite 9 1. Das Gerät darf nicht mit Wasser besprüht werden. Eindringendes Wasser kann zu Vergewissern Sie sich, dass Motor, Schäden an Motor und elektrischen Anschlüssen führen. Tank und Kraftstoffleitungen keine 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem Lappen, einer Handbürste usw. Leckagen aufweisen.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Motorölwechsel Reinigen des Luftfilters 1. Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen und festen Untergrund. Lassen Sie den Motor Öffnen Sie die Luftfilterabdeckung und entfernen Sie das Schwammfilterelement. Um einige Minuten warmlaufen und schalten Sie ihn dann ab. zu vermeiden, dass Gegenstände in den Luftbehälter fallen, setzen Sie die 2.
  • Seite 11 1. Gerätetyp/Produkt: Schnitthöhe zu niedrig Vergilbung bei längerem Produkt: BENZIN-RASENMAEHER RMB46 HW HONDA Höhere Schnitthöh e einstellen eingestellt /niedrigerem Gras Typen : G46SH-Y Chargen- oder Seriennummer: 1912-2012 Unzureichender Auswurf Schnitthöhe zu niedrig von geschnittenem Gras eingestellt Höhere Schnitthöhe 2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:...
  • Seite 12: Technische Zeichnung

    TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Part Name Part Name Kupplungshebel Messer-Unterlegscheibe B-12 Bremshebel Messer-Unterlegscheibe B-13 Bolzen Anschlag Schaumstoffrohr Platte für Höheneinstellung Rechte Lasche Oberer Griff Mutter Mutter Kabelbefestigungsschelle Verkleidung Bremszug Mulchstopfen Kupplungszug Kabelknickschutz Dichtungsring A-10 Mutter Unterer Griff Verbindungsnippel A-11 Bolzen Mutter A-12 C-10 Unterlegscheibe...
  • Seite 13 10"-Radabdeckung aussen Mutter D-10 D-26 Splint Lager D-11 D-27 Riemen Li650 7"-Rad D-12 D-28 Getriebe 7"-Radabdeckung aussen D-13 D-29 Feder D-30 Feder für Höheneinstellung D-14 Stift Verbindungsstange für Höheneinstellung D-15 D-31 D-16 Mutter D-32 Vorläuferachse Wellenschutzhülse Begrenzungssätze D-17 D-33 Lager Metalllasche D-17-1 Bolzen...
  • Seite 14 Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen Zusatzhinweis servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.
  • Seite 15: Description Des Symboles

    8 2 9 2 DESCRIPTION DES SYMBOLES Avertissement : utilisez toujours les outils corrects et les L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques pièces de rechange d’origine. possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation a) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné, où les vapeurs de monoxyde de carbone, dangereux, peuvent s’accumuler. AVERTISSEMENT :lors de l’utilisation d’outils à essence, il faut toujours respecter les précautions de sécurité de base, y compris ce qui suit, afin de réduire le risque de blessures b) Tondre uniquement à...
  • Seite 17: Utilisation Prevue

    Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon près de trous, accotements et dénivelés brutaux. Type G46SH-Y - N'utilisez jamais la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence Modèle de moteur Honda GCV145 ,4 stroke de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Seite 18 La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est PRÉPARATION régulièrement utilisé d’une telle manière. Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps Montage du guidon d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant Dépliez le guidon et vissez les éléments avec les quatre vis et les molettes.
  • Seite 19 Assemblage du sac de ramassage Supports du couvercle d’éjection arrière • Faites glisser le cadre du sac de ramassage dans le sac et fixez les attaches comme illustré Sortez les deux supports de l’emballage et levez le couvercle d’éjection arrière. Installez les ci-dessous (voir fig.
  • Seite 20 Utilisez toujours de l’essence sans plomb fraîche et propre et remplissez le réservoir à FONCTIONNEMENT l’aide d’un entonnoir propre. Ne remplissez jamais le réservoir entièrement. Réglage de la hauteur de coupe Laissez toujours au moins 13 mm sous le bas du goulot de remplissage pour permettre la dilatation.
  • Seite 21: Entretien

    Arrêt de la tondeuse ATTENTION ! Afin de réduire à un minimum le risque d’accident, le moteur de votre tondeuse est lié au Risque de blessure ! levier de frein moteur. Lorsque vous relâchez le levier de frein moteur, le moteur et la lame s’arrêtent automatiquement.
  • Seite 22 1. N’aspergez pas la machine d’eau. Toute pénétration d’eau peut endommager le moteur Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite de et les branchements électriques. carburant au niveau du moteur, du réservoir ou des tuyaux. 2. Nettoyez la machine à l’aide d’un chiffon, d’une brosse à main, etc. Vérifiez le lanceur et la corde.
  • Seite 23: Dépannage

    Remplacement de l’huile moteur Nettoyage du filtre à air Détachez le couvercle du filtre à air et enlevez l’élément filtrant en mousse. Pour éviter 1.Placez la machine sur une surface plane et stable. Faites tourner le moteur pendant toute chute d’objets dans le boîtier de filtre à air, remettez le couvercle en place. quelques minutes puis arrêtez-le.
  • Seite 24 1.Modèle d’appareil/produit coupe plus hautes/plus basses Produit : TONDEUSE A ESSENCE RMB46 HW HONDA Type : G46SH-Y Hauteur de coupe réglée trop Augmentez la hauteur de Éjection inadéquate de Numéro de lot ou de série: 1912-2012 coupe.
  • Seite 25 LISTE DES PIÈCES VUE ÉCLATÉE Part Name Part Name Levier d’embrayage Rondelle de la lame B-12 Levier de freinage Boulon de la lame B-13 Boulon butée de limitation tuyau en mousse Plaque de réglage de la hauteur Support droite Poignée supérieure Écrou Écrou Serre-câble...
  • Seite 26 Capot de la roue extérieure de 10" Écrou D-10 D-26 Broche fendue Roulement D-11 D-27 Courroie Li650 Roue de 7" D-12 D-28 Boîte à engrenages Capot de la roue extérieure de 7" D-13 D-29 Ressort D-30 Ressort de réglage de la hauteur D-14 Broche Tige de raccordement de réglage...
  • Seite 27: Certificat De Garantie

    CARTE DE GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Prénom Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de reparation. Rue/N° Téléphone Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produitsayce. Code postal Ville défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé...
  • Seite 28: Descrizione Dei Simboli

    4 5 5 5 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Avvertenza: Utilizzare sempre attrezzi adatti e ricambi L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. originali. E’ opportuno acquisire una perfetta familiarità con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni.
  • Seite 29: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Utilizzo a) Non lasciate il motore a combustione acceso in luoghi chiusi: si potrebbero formare pericolose concentrazioni di anidride carbonica. AVVERTENZA: Durante l’uso di apparecchiature a benzina, seguire attentamente b) Tagliate l’erba solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti, al fine di ridurre il rischio di gravi c) Non utilizzate l'apparecchio sull'erba bagnata, se possibile.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    Prestare attenzione durante l’uso del tosaerba in prossimità di pendii ripidi, fossi o argini. - Non utilizzare mai il tosaerba se si è stanchi, malati o sotto l’influenza di alcol o droghe. Tipo G46SH-Y - Indossare calzature antiscivolo e indumenti adeguati. Tipo del motore Honda GCV145 ,4 stroke - Rischio di danni alla salute causati dall’emissione di vibrazioni se il prodotto è...
  • Seite 31: Elenco Dei Componenti

    Può essere utilizzato per effettuare una valutazione preliminare dell’esposizione. PREPARAZIONE Il livello d’emissione di vibrazioni dichiarato rappresenta l’applicazione principale dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile viene usato per applicazioni diverse, con accessori diversi o sottoposti Montaggio del manubrio a manutenzione insufficiente, l’emissione di vibrazioni potrebbe subire delle variazioni. Aprire il manubrio e avvitare le parti con le quattro viti e le manopole.
  • Seite 32 Supporti del deflettore di scarico posteriore Montaggio del sacco raccoglierba Estrarre i due supporti dalla busta in cui sono contenuti e sollevare il deflettore, montarli di • Inserire il telaio nel sacco raccoglierba e fissare le clip nel modo indicato (vedi fig. 4A). modo che sostengano il deflettore agevolando così...
  • Seite 33: Funzionamento

    Utilizzare sempre benzina fresca, pulita, senza piombo e riempire il serbatoio con un FUNZIONAMENTO imbuto pulito. Non riempire mai completamente il serbatoio. Regolazione dell’altezza di taglio Riempire il serbatoio fino a circa 13 mm dal fondo del bocchettone per consentire l'espansione del carburante.
  • Seite 34: Manutenzione

    PERICOLO! Arresto del tosaerba Per ridurre al minimo il rischio di infortuni, il motore del tosaerba è accoppiato alla leva Rischio d’infortunio! di comando dell’operatore. Quando la leva di comando vine rilasciata, il motore e la lama Non mettere in funzione la macchina se questa non è in perfetto ordine. Se un si arrestano automaticamente.
  • Seite 35 1. Non spruzzare acqua sull’apparecchio. L’ingresso di acqua può danneggiare il motore Controllare che non vi siano fuoriuscite e il collegamento elettrico. di carburante dal motore, dal serbatoio o dai relativi tubi. 2. Pulire la macchina con un panno, una spazzola, etc. Controllare lo starter e il relativo cavo.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    Czambio dell’olio motore Pulizia del filtro dell’aria Sganciare il coperchio del filtro dell’aria e rimuovere l'elemento del filtro in spugna. 1. Posizionare la macchina su una superficie stabile e pari. Far scaldare il motore per Al fine di evitare la caduta di oggetti nel serbatoio dell’aria, sostituire il coperchio del alcuni minuti, quindi spegnerlo.
  • Seite 37 Aumentare l’altezza di taglio 1. Modello di apparecchio/Prodotto troppo bassa più lunga/più corta Numero di prodotto : TOSAERBA A BENZINA RMB46 HW HONDA Tipo : G46SH-Y Problemi di espulsione Aumentare l’altezza di taglio L'altezza di taglio è troppo Lotto o serie: 1912-2012 dell’erba tagliata nel...
  • Seite 38 SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Part Name Part Name Leva della frizione Rondella lama B-12 Leva del freno Bullone lama B-13 Bullone Fermo Tubo in materiale espanso Piastra regolazione altezza Staffa destra Impugnatura superiore Dado Dado Staffa fissaggio cavo Piatto di taglio Cavo del freno Tappo per pacciamatura...
  • Seite 39 Copertura ruota esterna 10” Dado D-10 D-26 Coppiglia spaccata Cuscinetto D-11 D-27 Cinghia Li650 Ruota 7” D-12 D-28 Scatola ingranaggi Copertura ruota esterna 7” D-13 D-29 Molla D-30 Molla regolazione altezza D-14 Perno Barra di giunzione regolazione altezza D-15 D-31 Asse precursore D-16 Dado...
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Nome Cognome impegno per la qualità include anche l'assistenza. Via/Num. Telefono Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla Codice postale Città Telefono cellulare fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
  • Seite 41: Description Of The Symbols

    0 8 1 8 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Warning: Always use correct tools and original spare parts. IMPORTANT: A number of the labels and symbols illustrated below will be found on your mower. Please study them and learn their importance. Correct interpretation of these symbols will result in efficient use and reduced risks This symbol, before a safety comment, indicates a precaution, Warning: The blade is sharp, do not touch the blade.
  • Seite 42: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Operation a) Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes WARNING: When using petrol tools, basic safety precautions, including the can collect. following, should always be followed to reduce the risk of serious personal injury and/or b) Mow only in daylight or in good artificial light.
  • Seite 43: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS w) Be careful when operating the lawnmower near drop-offs,ditches or embankment. - Never use the lawnmower when you are tires,ill or under influence of alcohol or Type G46SH-Y other drugs. Engine model Honda GCV145 ,4 stroke - Using slip-resistance to protect your foot and wear suitable clothing.
  • Seite 44 The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However PREPARATION if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over Handle Setup the total working period.
  • Seite 45 Grass catcher Assembly Rear Discharge Guard Props • Slide the grass bag frame into the grass bag and attach the clips as shown. (See Fig.4A) Take out two supports in a bag from carton, and lift the rear discharge guard, install the two supports which can hold the rear discharge guard, and this can make the grass out more efficiently from the deck.
  • Seite 46 Always use fresh, clean, unleaded petrol and fill the tank using a clean funnel. Never fill PREPARATION the tank completely. Setting the cutting height Always leave at least 13mm below the bottom of the filler neck to allow for expansion. Take out two supports in a bag from carton, and lift the rear discharge guard, install the two Clean up any overflow or splashes of petrol before starting the engine.
  • Seite 47: Maintenance

    Stopping the mower Check before use! To minimise possible risk of accidents, the engine of your lawnmower is coupled to the Danger of injury! operator control level. When the operator control lever is released, the engine and the blade will stop turning automatically. Do not operate the device unless you did not find any faults.
  • Seite 48 1. Do not spray the unit with water. Ingress of water may damage the engine and Check that there are no fuel leaks electrical connection. from the engine, tank or fuel lines. 2. Clean the unit with a cloth, hand brush, etc. Check the starter and starter cord.
  • Seite 49: Troubleshooting

    Engine oil replacement Clean the air filter 1. Place the machine on even and stable surface. Warm up the engine for several minutes Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element. To avoid objects falling and then stop it. into the air tank, replace the air filter cover.
  • Seite 50 Cutting height set too low Raise the cutting height 1. Apparatus model/Product longer/lower grasses Product: PETROL LAWN MOWER RMB46 HW HONDA type: G46SH-Y Inadequate ejection of Cutting height is too low Raise the cutting height Batch or serial number: 1912-2012...
  • Seite 51: Technical Drawing

    100 | TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST Part Name Part Name Clutch Lever Blade Washer B-12 Brake Lever Blade Bolt B-13 Bolt Limiting Stopper Foam Pipe Height Adjustment Plate Right Bracket Upper Handle Cable Fixing Clamp Deck Brake Cable Mulching Plug Clutch Cable Cable Sleeve Seal Ring...
  • Seite 52 102 | 10" Outer Wheel Cover D-10 D-26 Split Pin Bearing D-11 D-27 Belt Li650 7" Wheel D-12 D-28 Gearbox 7" Outer Wheel Cover D-13 D-29 Spring D-30 Height Adjustment Spring D-14 Height Adjustment Connecting Rod D-15 D-31 Precursor axle D-16 D-32 Shaft Sleeve...
  • Seite 53: Warranty Certificate

    Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...

Inhaltsverzeichnis