Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer FWM 50 Gebrauchsanweisung

Beurer FWM 50 Gebrauchsanweisung

Shiatsu-fußwärmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FWM 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FWM 50
Shiatsu-Fußwärmer
D
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . 2
Shiatsu foot warmer
GB
Instructions for use. . . . . . . . . . . . . 8
足部按摩器
使用说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer FWM 50

  • Seite 1 FWM 50 Shiatsu-Fußwärmer Gebrauchsanweisung... 2 Shiatsu foot warmer Instructions for use... . . 8 足部按摩器 使用说明 ..... 13...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt 1. Über die Shiatsu-Massage ......... 3 6. Reinigung und Pflege ........6 2. Lieferumfang ............3 7. Aufbewahrung ..........6 2.1 Gerätebeschreibung ........3 8. Entsorgung ............6 3. Wichtige Anweisungen ........3 9. Was tun bei Problemen? ........7 4.
  • Seite 4: Über Die Shiatsu-Massage

    1. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen (Meridiansystem) im menschlichen Körper. Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person zu fördern.
  • Seite 5 • Dieser Fußwärmer darf nicht bei sehr jungen Kindern (0 – 3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren können. • Dieser Fußwärmer darf nicht von jungen Kindern (3 – 8 Jahre) benutzt werden, es sei denn der Schalter wurde von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend eingewiesen, wie es den Fußwärmer sicher betreibt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 5), zur Reinigung und Pflege (Kapitel 6) und zur Aufbewahrung (Kapitel 7). • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Erwärmung und Massage von menschlichen Füßen bestimmt.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    WARNUNG Wenn der Fußwärmer über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Wärmestufe am Schalter einzustellen, um eine Überhitzung der Füße und in Folge ggf. eine Hautverbrennung zu vermeiden. 6. Reinigung und Pflege ACHTUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst das Netzteil aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung.
  • Seite 8: Was Tun Bei Problemen

    9. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Der Fußwärmer wird nicht warm oder die Massagefunk- Der Fußwärmer ist Senden Sie den tion kann nicht aktiviert werden, während defekt. Fußwärmer zum Service ein. - das Netzteil mit einer funktionierenden Steckdose ver- bunden ist.
  • Seite 9: Signs And Symbols

    ENGLISH Contents 1. About the Shiatsu massage ....... 9 6. Cleaning and maintenance ......12 2. Included in delivery ..........9 7. Storage ............12 2.1 Unit description ..........9 8. Disposal ............12 3. Important instructions ........9 9. What if there are problems? ......12 4.
  • Seite 10: About The Shiatsu Massage

    1. About the Shiatsu massage Shiatsu is a type of body massage that developed in Japan over 100 years ago, based on ideas taken from traditional Chinese medicine. The basic principle is that there is a system of energy channels (meridian system) within the human body.
  • Seite 11 • This foot warmer must not be used by young children (3 – 8 years old) unless the controller has been set by a parent or responsible adult and the child has been given adequate instructions on how to use the foot warmer safely.
  • Seite 12: Intended Use

    4. Intended use This product is intended for warming and massaging human feet. WARNING Do not use the foot warmer with shoes, as they reduce your perception of heat and dirty the foot warmer. This foot warmer is not designed for use in hospitals or commercial use. The following groups in particular must not use the device: infants, small children, vulnerable persons, persons with low sensitivity to heat or animals.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance IMPORTANT Before cleaning, always remove the mains part from the socket first. Otherwise, there is a risk of damage. Small marks on the foot warmer can be removed with a damp cloth and, if necessary, with a little liquid detergent for delicate laundry.
  • Seite 14 中文 目录 1. 指压按摩介绍....... 15 2. 包装清单 ........15 2.1 设备介绍.
  • Seite 15 符号说明 不可水洗 请阅读使用说明! 不可漂白 不可滚筒烘干 请勿将尖锐物品插入! 不可熨烫 不可干洗 仅能在干燥的室内使用 低龄儿童(0-3岁) IPX1 防滴漏 不可使用 警告;受伤或有害健康风险的警告说明。 注意;关于可能会导致设备/配件受损的安全须知。...
  • Seite 16 1. 指压按摩介绍 指压按摩起源于日本,是身体按摩的一种,至今已有100多年的历史。指压按摩讲究中医中的经络系统,也就 是人体的能量传递通道。 指压按摩有助于促进身体、情感和心理健康。为了达成这一目的,必须把人体经络中的能量淤堵疏散开来,从 而激发和提升人体的自我调节能力。 指压按摩就是通过向经络施压来达到上述目的的。尽管按照字面意思,指压是指“用指头按压”,但按摩师通 常还会用手指、手掌根、手肘和膝盖进行按摩。在此过程中,按摩师会用他们全身的重量来施压。 对脚掌某个穴位的按摩可对身体相应部位的脏器产生作用。然而,通过反射点按摩以获得相应效果前,建议先 研究相关资料或咨询医生的意见。 2. 包装清单 1 个足部按摩器机身(带衬套) 1 个电源器 1 份使用说明 2.1 设备介绍 1. 电源器 按 摩 2. 电源线 3. 接头插口 4. 按摩功能键 5. 加热功能键 6. 按摩器机身 7. 衬套 3. 重要注意事项 妥善保存以备将来使用 警告 •...
  • Seite 17 • 对热不敏感的人士或不能对过热产生反应的脆弱人群不得使用 本按摩器。 • 低龄儿童(0-3岁)不能对过热产生反应,不得使用本按摩器。 •少年儿童(3-8岁)不得使用本按摩器,除非其父母一方或成人 负责人提前设置好控制器,且该儿童接受过恰当指导,了解如何 安全使用按摩器。 • 8岁以上儿童及体质、感官、心智能力受损人士及缺乏经验、 知识人士也可使用本品,但需有人照看,或曾接受指导,了解 如何安全使用本品及使用本品的风险。 • 严禁儿童玩耍本产品。 • 禁止儿童在无人照看的情况下清洗或保养本品。 • 本按摩器不适合医院使用。 • 本按摩器不可用于为宠物取暖。 • 穿鞋时请勿使用本按摩器。 • 请勿插入尖锐物品。...
  • Seite 18 • 仅供干燥的室内使用。 • 只能使用原装电源器。 •本品发出的电磁强度可对起搏器形成干扰。但其强度远低于 容许限值:最大电场强度5000V/m;最大磁场强度:80A/m; 最大磁感应密度:0.1 mT。因此,在使用本品前,请咨询医生 或起搏器制造商。 • 请勿拉拽、扭曲或大幅度弯折电源线。 • 请经常检查本按摩器是否有磨损或损坏的迹象。 如有明显磨损或损坏迹象,或按摩器使用不当,或按摩器 不能加热,再次启动前,必须由厂商检查。 •损坏的电源线必须由生产厂家、客服部或类似的有资质人员 进行更换,以规避风险。 • 必须遵守操作方法(第5节)、清洁与护理(第6节)和保管(第7节) 相关的说明。 • 如有更多关于设备的疑问,请联系客服。...
  • Seite 19 4. 用途 本品用于人脚取暖和按摩。 警告 穿鞋时请勿使用,会降低热敏感度并弄脏设备。不适合医院使用或其他商业用途。婴幼儿、脆弱人群、对热 不敏感人士或动物尤其不能使用本品。否则,会有受伤风险。 5. 操作方法 5.1 首次使用 • 将电源线插入按摩器后方的接头插口。 • 然后将电源器插入插座。 5.2 启动/关闭按摩功能 • 按压按摩器后方的按摩功能键,启动指压按摩功能。此时,按摩头开始旋转。 • 再次按压按摩器后方的按摩功能键,关闭指压按摩功能。此时,按摩头停止旋转。 注意 若按摩头上压力过大,按摩功能会处于关闭状态,以保证安全。此时,如需使用按摩器,请把电源线从接头插 口短暂地拔出,再重新插入。 5.3 启动/关闭加热功能 ( • 按压按摩器后方的加热功能键( ),启动加热功能。此时,加热功能键上方红色LED灯亮起。 • 再次按压按摩器后方的加热功能键,关闭加热功能。此时,加热功能键上方红色LED灯熄灭。 5.4 自动关闭 按摩器在使用约30分钟后会自动关闭,以确保安全。如需继续使用按摩器,请再次按压按摩或加热功能键。 若按摩器自动关闭后不再继续使用,请将其彻底关闭,并把电源器从电源插座上拔下。 警告 若本按摩器需要连续运行几个小时,建议您通过控制器选择最低温度模式 ,避免过热损伤足部皮肤。...
  • Seite 20 6. 清洁与护理 注意 在清洁按摩器前,务必将电源器从插座中拔出。 否 则,有损坏风险。 精细面料上如有小污渍,可使用湿布沾点精致衣物专用洗涤液(如必要)擦拭。 注意 • 请注意,本按摩器不可进行水洗、化学清洗、拧干、旋转烘干或压烫。否则,可能会造成按摩器损坏。 可拆卸衬套30°C机洗。 请使用精致衣物专用洗涤液,并按照厂商的说明按量使用。 注意 • 本按摩器及衬套完全干燥之后,方可使用。否则,有损坏风险。 7. 保管 如长时间不使用该设备,建议您将其放入原包装中。 注意 待本品冷却后,方可储存。否则,可能会造成按摩器损坏。为保护本品,在储存时请不要在其上放置任 何物品。 8. 弃置方法 为了保护环境,在本品使用寿命结束时,请不要将其弃于生活垃圾中。将产品丢弃在当地合适的 废物集中或回收点。如有任何疑问,请联系当地垃圾处理部门。 9. 故障处理 故障 原因 处理方法 在以下情形下,本按摩器不能加热或不能启动按摩功能: 按摩器发生故障。 将按摩器送修。 – 电源器已连接至通电电源插座。 – 电源线已连接至按摩器上的接头插口。 – 两个功能(加热+按摩)均已开启。 宝雅乐(上海)健康产品有限公司 注册地址:上海市嘉定区浏翔公路955号5栋5层A区511室...

Inhaltsverzeichnis