Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux EHD60300PG Benutzerinformation

Glaskeramik-induktionskochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
benutzerinformation
istruzioni per l'uso
manual de instrucciones
Glaskeramisk induktionskogesektion
Glaskeramische inductiekookplaat
Glaskeramik-Induktionskochfeld
Piano cottura in vetroceramica a
induzione
Placa vitrocerámica de inducción
EHD60300PG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHD60300PG

  • Seite 1 Glaskeramisk induktionskogesektion Glaskeramische inductiekookplaat Glaskeramik-Induktionskochfeld Piano cottura in vetroceramica a induzione Placa vitrocerámica de inducción EHD60300PG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com INDHOLD Om sikkerhed Nyttige oplysninger og råd Installationsvejledning Vedligeholdelse og rengøring Produktbeskrivelse Hvis noget går galt Betjeningsvejledning Miljøhensyn Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt igen-...
  • Seite 3: Installationsvejledning

    3 • Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er • Dæk ikke ventilationsspalten på 5 mm tom, eller der står en tom gryde eller pan- mellem bordpladen og skabsfronten ne- de på den. denunder. • Dæk ikke nogen del af apparatet med Advarsel Hvis pladen får en revne,...
  • Seite 4 4 electrolux gevind skal tages ud af fatningen), fejl- strømsrelæer og kontaktorer. Elektrisk tilslutning: Apparatet skal 220V ... 240V ~ tilsluttes 400 V, 3 faser med 16A electrical connection connecting line hob sikring. green-yellow brown 220V...240V~ blue Indbygning min. 500mm min.
  • Seite 5: Produktbeskrivelse

    5 min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste ventilationsspalte på 5 mm og beskyttende plade lige under appara- tet.
  • Seite 6 6 electrolux Oversigt over betjeningspanelet Brug tasterne til at betjene apparatet. Kontrollamper, display og signaler viser de funktioner, der er i brug. Tast Funktion Tænder og slukker for kogesektionen Starter og stopper brofunktionen Slår funktionslåsen eller børnesikringen til og fra Tænder og slukker STOP+GO...
  • Seite 7 7 Kogezonen på displayet Forløb Kogezonen er tændt. Ovenfor: Varmetrin, nedenfor: Timer. Den indvendige kogezone viser den resterende tid af Automatisk sluk- ning i procent 15:23 Holde varm / Stop+Go-funktion er tændt Boosterfunktion er tændt. Boosterfunktion er i brug...
  • Seite 8: Betjeningsvejledning

    8 electrolux BETJENINGSVEJLEDNING Tænd og Sluk 10 sekunder. Advarslen lyder, til du har fjernet genstanden. Rør ved i 1 sekund for at tænde eller • kogezonen bliver for varm (f.eks. hvis en slukke for apparatet. gryde koger tør). Du kan først bruge ko- Automatisk slukning gesektionen, når kogezonen er kølet af.
  • Seite 9 9 Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin- ter automatisk og bliver tændt under var- net. metrinnet i kogezonen på displayet. • For at nulstille Stopur skal du berøre Slå Boosterfunktion til og fra for at hente Stopur . Vælg derefter ko- Boosterfunktion tilfører ekstra effekt til ko-...
  • Seite 10: Nyttige Oplysninger Og Råd

    10 electrolux Børnesikringen • Indstil varmetrin inden 10 sekunder. Du kan betjene kogesektionen. Når du Funktionen hindrer utilsigtet betjening af ko- slukker for kogesektionen med , er gesektionen. børnesikringen slået til igen. Slå børnesikringen til • Rør ved Deaktivering og aktivering af lydene i 4 sekunder, når alle zoner er...
  • Seite 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    11 Öko Timer (Øko-timer) ducerede opvarmningstid afhænger af varmetrin og tilberedningstid. For at spare strøm slukker kogezonens Eksempler på anvendelser varmelegeme automatisk tidligere end nedtællingstimeren giver signal. Den re- Oplysningerne i tabellen er kun vejledende. Tem- Bruges til: Gode råd...
  • Seite 12: Hvis Noget Går Galt

    12 electrolux Sådan fjernes snavs: vand, fedtstænk og metalskinnende 1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfo- misfarvning. Brug et pudsemiddel til lie og sukkerholdige madvarer. Ellers glaskeramik eller rustfrit stål. kan snavset beskadige apparatet. 2. Tør apparatet af med en fugtig klud og Brug en speciel skraber til glasset.
  • Seite 13: Miljøhensyn

    13 Fejl Mulig årsag og løsning E4 tænder Der er en fejl i apparatet, fordi en gryde eller pande er kogt tør, eller du bruger uegnet kogegrej. Overophedningssikringen for ko- gezonerne er blevet udløst. Automatisk slukning er blevet udløst.
  • Seite 14: Veiligheidsinformatie

    14 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Montage-instructies Onderhoud en reiniging Beschrijving van het product Problemen oplossen Bedieningsinstructies Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en cor-...
  • Seite 15: Montage-Instructies

    15 Voorkoming van beschadiging van het • Zet geen heet kookgerei op het display, apparaat ook wanneer het apparaat uit is. Gevaar voor verkleuring of beschadiging van het • Het glaskeramische oppervlak kan be- display. Er klinkt een geluid als er kook- schadigd raken als er voorwerpen op val- gerei op het display staat.
  • Seite 16 16 electrolux • Schakel de stroomtoevoer naar de net- U dient te beschikken over de juiste isolatie- aansluiting uit. voorzieningen: stroomonderbrekers, zeke- • Op de juiste wijze installeren om elektri- ringen (schroefzekeringen moeten uit de sche schokken te voorkomen. houder worden verwijderd), aardlekschake- •...
  • Seite 17: Beschrijving Van Het Product

    17 min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Als u een beschermdoos gebruikt (ex- tra toebehoren), dan is er vooraan geen ventilatieruimte van 5 mm nodig en is er geen beschermmat onder het appa- raat nodig.
  • Seite 18 18 electrolux Indeling bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Sensorveld Functie de kookplaat in- en uitschakelen schakelt de overbruggingsfunctie in en uit schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en...
  • Seite 19 19 De kookzone in het display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Boven: kookstand. Onder: de timer. De binnenring geeft de resterende tijd van de Stroom-uit klok weer, in percent 15:23 Warmhoudfunctie / Stop+Go is ingeschakeld Power Boost is ingeschakeld...
  • Seite 20: Bedieningsinstructies

    20 electrolux BEDIENINGSINSTRUCTIES In- en uitgeschakeld blijft klinken totdat u het voorwerp hebt weggenomen. Raak gedurende 1 seconde aan om het • de kookplaat raakt oververhit (bijv. wan- apparaat in- en uit te schakelen. neer een pan droogkookt). Voordat u de...
  • Seite 21 21 De functie Automatisch opwarmen starten De timer gebruiken voor een kookzone: Er zijn 3 timerfuncties: Automatische teller , 1. Druk op in de cirkel verschijnt Stroom-uit klok en Kookwekker . Blijf om op de display). de timerfunctie te selecteren aanraken 2.
  • Seite 22: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    22 electrolux Sleuf • Raak aan en vervolgens OK. U kunt het bedieningspaneel vergrendelen, Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen maar niet . Hiermee wordt voorkomen voor een enkele kooksessie dat de kookstand per ongeluk wordt veran- • Schakel de kookplaat in met .
  • Seite 23 23 Geluiden tijdens de werking • Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt. Als u een van de volgende geluiden hoort Öko Timer (Eco-timer) • krakend geluid: kookgerei is vervaardigd Om energie te besparen schakelt het...
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    24 electrolux De Powerfunctie is geschikt voor het ver- name in producten die zetmeel bevatten), warmen van grote hoeveelheden water. een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren Informatie over acrylamides wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage Belangrijk! Volgens recente...
  • Seite 25 25 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt de kookstand niet wijzi- Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het gen of de kookzone uitschake- bedieningspaneel. len. De kookstand wisselt. Het vermogensbeheer is actief. Zie het hoofdstuk "Vermogensbe- heer".
  • Seite 26: Milieubescherming

    26 electrolux en de garantiebepalingen vindt u in het ga- rantieboekje. MILIEUBESCHERMING opnemen met de gemeente, de Het symbool op het product of op de gemeentereiniging of de winkel waar u het verpakking wijst erop dat dit product niet product hebt gekocht.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    27 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Montageanleitung Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Gebrauchsanweisung Umwelttipps Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Warnung! Aktivieren Sie die bitte sorgfältig durch, bevor Sie das...
  • Seite 28: Montageanleitung

    28 electrolux stoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des kann das Kochgeschirr oder die Glaske- Geräts oder auf dem Gerät ab. ramik beschädigt werden. • Gehen Sie beim elektrischen Anschluss • Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit des Geräts an eine Anschlussdose sorg- leerem oder ohne Kochgeschirr.
  • Seite 29 29 den! Andernfalls kann heißes Kochge- Bei der elektrischen Installation des Geräts schirr durch das Öffnen von Türen oder ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er- Fenstern vom Kochfeld gestoßen wer- möglicht, alle Pole des Geräts mit einer den.
  • Seite 30 30 electrolux +1 mm +1 mm min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Benutzen Sie einen Schutzboden (opti- onales Zubehör), sind der vordere Be- lüftungsabstand von 5 mm und die Schutzplatte direkt unter dem Gerät...
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    31 GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone 2300 W, mit Power Funktion aktiv 3200 W 180/280 Zweikreis-Induktionskochzone 1800/2800 W, mit Power Funktion ak- tiv 3500/5200 W Bedienfeld Induktionskochzone 2300 W, mit Power Funktion aktiv 3200 W Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
  • Seite 32 32 electrolux Sensorfeld Funktion Auswahl des Timers ( Stoppuhr , Kochdauer , Kurzzeitwecker ) Auswahl der Einstellungen Bestätigung der Einstellung Display Die Kochzonen Die Tastensperre ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Stoppuhr Kochdauer 15:23 Kurzzeitwecker Anzeige Kurzzeitwecker 9:23 Die Kochzone im Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 33: Gebrauchsanweisung

    33 Die Kochzone im Display Beschreibung Die Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die Kochzone ist ausgeschaltet. Größe und Farben geben die Restwärme an: • Groß und rot - Garvorgang läuft noch • Groß und orange - Warmhalten • Klein und gelb - noch heiß...
  • Seite 34 34 electrolux Kochstufe Ankochautomatik Berühren Sie auf der Bedienleiste die ge- wünschte Kochstufe. Erhöhen oder redu- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 zieren Sie die Kochstufe bei Bedarf. Neh- men Sie den Finger erst von der Bedienleis- Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt...
  • Seite 35 35 Power Funktion aktiv der Zweikreis- Kochdauer Kochzone Mit der Kochdauer stellen Sie ein, wie lange Power Funktion aktiv des inneren Heizkrei- eine Kochzone für einen einzelnen Kochvor- ses wird aktiviert, wenn das Gerät feststellt, gang eingeschaltet bleiben soll.
  • Seite 36: Praktische Tipps Und Hinweise

    36 electrolux Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das • Stellen Sie innerhalb von höchstens Gerät ausgeschaltet wird. 10 Sekunden die Kochstufe ein. Nun können Sie das Kochfeld bedienen. Kindersicherung Wenn Sie das Kochfeld mit ausschal- Mit dieser Funktion wird ein versehentliches ten, ist die Kindersicherung wieder akti- Bedienen des Kochfelds verhindert.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    37 • Summen: nutzen Sie eine oder mehrere • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzonen mit hohen Leistungen. Kochzone und schalten Sie diese • Klicken: es erfolgen elektronische Schalt- erst dann ein. vorgänge. Öko Timer (Eco-Timer) • Zischen, Surren: das Gebläse ist in Be- trieb.
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    38 electrolux Warnung! Scharfe Gegenstände und 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem scheuernde Reinigungsmittel feuchten Tuch und etwas Spülmittel. beschädigen das Gerät. 3. Am Ende das Gerät mit einem tro- Reinigen Sie das Gerät aus Sicher- ckenen Tuch abreiben.
  • Seite 39 39 Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Ein Signalton ist zu hören und Sie haben das Sensorfeld zugedeckt . Decken Sie das Sen- das Gerät schaltet sich ein und sorfeld wieder auf. wieder aus. Nach 5 Sekunden ist erneut ein Signalton zu hö- ren.
  • Seite 40: Umwelttipps

    40 electrolux UMWELTTIPPS Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Das Symbol auf dem Produkt oder Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem seiner Verpackung weist darauf hin, dass Sie das Produkt gekauft haben. dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Verpackungsmaterial an einem Sammelpunkt für das Recycling...
  • Seite 41: Informazioni Per La Sicurezza

    41 Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di installazione Pulizia e cura Descrizione del prodotto Cosa fare se… Istruzioni d'uso...
  • Seite 42: Istruzioni Di Installazione

    42 electrolux Per prevenire danni all'apparecchiatura • Non lasciare stoviglie calde a contatto con il display anche quando l'apparec- • Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in chiatura è spenta. Il display potrebbe vetroceramica, la superficie può essere perdere colore o danneggiarsi. Si attiva danneggiata.
  • Seite 43 43 • Connessioni allentate e non appropriate Allacciamento elettrico: Questa ap- possono causare un surriscaldamento parecchiatura deve essere collega- dei connettori. ta ad una tensione di 220V-240V, • I collegamenti elettrici devono essere monofase con fusibile 32A. eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
  • Seite 44: Descrizione Del Prodotto

    44 electrolux min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione an- teriore di 5 mm e il pavimento protetti- vo appena sotto al dispositivo non so- no necessari.
  • Seite 45: Pannello Comandi

    45 Pannello comandi Usare i tasti sensore per mettere un funzione l'apparecchio. Gli indicatori, i display e i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Accende e spegne il piano cottura Accende e spegne la funzione Bridge...
  • Seite 46: Calore Residuo

    46 electrolux La zona di cottura nel di- Descrizione splay La zona di cottura è in funzione. Sopra: livello di potenza, di segui- to: timer. L’anello interno indica il tempo restante del Timer fine cottura in percentuale 15:23 La funzione Mantenimento calore /Stop+Go è attiva Max potenza è...
  • Seite 47 47 ISTRUZIONI D'USO Accensione e spegnimento rimane attivo finché non si toglie l'ogget- dell'apparecchio • il piano cottura è troppo caldo (per es. se Sfiorare per 1 secondo per accendere o si esaurisce l'acqua in ebollizione nella spegnere l'apparecchio.
  • Seite 48 48 electrolux Attivando la funzione di riscaldamento auto- Sistema Power Management matico sarà possibile ottenere l'impostazio- ne di calore necessaria in minor tempo. Questa funzione configura l'impostazione di calore più elevato per un po' di tempo (con- sultare il grafico), per poi diminuire fino a...
  • Seite 49: Consigli E Suggerimenti Utili

    49 Attivazione della sicurezza bambini Contaminuti • Sfiorare per 4 secondi quando tutte le Sfiorare tre volte per ottenere il Contami- zone sono spente o quando l'apparec- nuti . Impostare il tempo usando le frecce. chiatura è in fase di spegnimento.
  • Seite 50 50 electrolux Dimensioni delle pentole: le zone di • fischio: una o più zone di cottura sono cottura a induzione si adattano auto- utilizzate a livelli di potenza elevati con maticamente alle dimensioni del fondo pentole di materiali diversi (costruzione a delle pentole entro determinati limiti.
  • Seite 51: Pulizia E Cura

    51 Livello Usare per: Tempo Suggerimenti di po- tenza Cuocere a vapore le patate 20-60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate Bollire grandi quantità di alimenti, mine- 60-150 Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti...
  • Seite 52 52 electrolux COSA FARE SE… Problema Possibile causa e rimedio Non è possibile accendere l'ap- • La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go parecchiatura o metterla in fun- si attiva. Arrestare la funzione. Vedere il capitolo sul funziona- zione.
  • Seite 53: Considerazioni Ambientali

    53 Problema Possibile causa e rimedio E4 si accende Nell'apparecchiatura c'è un errore, perché si è esaurita l'acqua in ebollizione in una pentola o perché non è stato impiegato il tipo corretto di utensili. È attiva la protezione contro il surriscaldamen- to della zona di cottura.
  • Seite 54: Índice De Materias

    54 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Consejos útiles Instrucciones de instalación Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Instrucciones de uso Aspectos medioambientales Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el •...
  • Seite 55 55 • No arrastre sobre la placa recipientes gado. El visor podría perder el color o da- metálicos de hierro o aluminio fundido o ñarse. Se activa una señal acústica cuan- que tengan la base dañada. do hay un recipiente sobre el visor.
  • Seite 56 56 electrolux • Establezca la descarga de tracción del cable. • Para corriente monofásica, utilice el cable 220V ... 240V ~ de alimentación correcto, de tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior). electrical connection connecting line hob • Sustituya el cable dañado por uno espe- cial (tipo H05BB-F Tmax 90 °C;...
  • Seite 57: Descripción Del Producto

    57 min. min. 38 mm 25 mm min. min. 5 mm min. 5 mm 20 mm Si utiliza una caja de protección (acce- sorio adicional), el espacio de ventila- ción frontal de 5 mm y el suelo de pro- tección situado directamente bajo el...
  • Seite 58: Visor Digital

    58 electrolux Disposición del panel de mandos Utilice el aparato con los sensores táctiles que se indican a continuación. Los indicadores, pantallas y sonidos dicen qué funciones se han iniciado. Sensor Función Conecta y desconecta la placa Inicia y detiene la función de puente Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para niños...
  • Seite 59: Calor Residual

    59 La zona de cocción en el Descripción visor La zona de cocción está en funcionamiento. Arriba: ajuste de tem- peratura, abajo: temporizador. El anillo interno muestra el tiempo restante de Timer power-off como porcentaje 15:23 La función Mantener caliente / Stop+Go está activada Se ha activado Power Boost Power Boost está...
  • Seite 60 60 electrolux INSTRUCCIONES DE USO Encendido y apagado • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha Toque durante 1 segundo para conectar hervido hasta agotarse). Antes de poder y desconectar el aparato. usar la placa de nuevo, es necesario de- Desconexión automática...
  • Seite 61 61 Puede ajustar el calor necesario de forma Gestión de la energía más rápida si activa la función de Calenta- miento automático. Esta función ajusta el fun- calor más alto durante un tiempo (consulte ción el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
  • Seite 62: Consejos Útiles

    62 electrolux • Para parar la señal acústica: toque el La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. sensor Avisador tiempo Bloqueo infantil Toque tres veces para acceder a Avisa- Esta función impide el funcionamiento acci- dor tiempo . Ajuste el tiempo con las fle- dental de la placa.
  • Seite 63 63 Recipientes para las zonas de cocción recipientes cuya base está hecha de dis- por inducción tintos materiales (construcción por ca- pas). El calor de la cocción por inducción lo • murmullos: el nivel de calor utilizado es genera un potente electroimán que lo alto.
  • Seite 64: Mantenimiento Y Limpieza

    64 electrolux Ajuste Utilícelo para: Hora Sugerencias del ni- vel de calor Grandes cantidades de alimentos, esto- 60-150 Hasta 3 litros de líquido además de fados y sopas los ingredientes 9-12 Freír ligeramente: escalopes, ternera según Vuelva la carne a la mitad del tiem- “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,...
  • Seite 65 65 QUÉ HACER SI… Problema Causa y soluciones posibles El aparato no se pone en mar- • Se activa el bloqueo infantil, el bloqueo de teclas o Stop+Go. cha o no funciona. Detenga la función. Consulte el capítulo Funcionamiento del aparato.
  • Seite 66: Aspectos Medioambientales

    66 electrolux Problema Causa y soluciones posibles E4 se activa El contenido del recipiente ha hervido hasta agotarse o no se ha usado el recipiente correcto. La protección contra sobrecalenta- miento de la zona de cocción está activada. La desconexión au- tomática está...
  • Seite 67 67...
  • Seite 68 892946836-A-072011...

Inhaltsverzeichnis