Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHD60020P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHD60020P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHD60020P
................................................ .............................................
DE KOCHFELD
LT KAITLENTĖ
PL PŁYTA GRZEJNA
SK VARNÝ PANEL
BENUTZERINFORMATION
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
17
31
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHD60020P

  • Seite 1 ..................... EHD60020P DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Fehlersuche Gerätebeschreibung Montageanleitung Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    3 ALLGEMEINE SICHERHEIT • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh- rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen- • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 4 4 electrolux • Der Boden des Geräts kann heiß werden. • Das Gerät ist für die Verwendung im Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte Haushalt vorgesehen. unter dem Gerät anzubringen, damit der • Nehmen Sie keine technischen Änderun- Boden nicht zugänglich ist.
  • Seite 5: Entsorgung

    5 • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem das Bedienfeld. Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- kochen. chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie •...
  • Seite 6: Bedienfeldanordnung

    6 electrolux BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds Erhöhen oder Verringern der Kochstufe Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    7 RESTWÄRMEANZEIGE den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Wärme des Kochgeschirrs Warnung! Verbrennungsgefahr erhitzt. durch Restwärme! Die Induktionskochzonen erzeugen die er- forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo- TÄGLICHER GEBRAUCH EIN- UND AUSSCHALTEN zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berüh- ren Sie zum Ausschalten der Kochzone Berühren Sie...
  • Seite 8: Power-Funktion

    8 electrolux POWER-FUNKTION Stellen Sie den Timer ein, nachdem Sie die Kochzone ausgewählt haben. Die Power-Funktion stellt den Induktions- Sie können die Kochstufe einstellen, bevor kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü- Sie den Timer einstellen oder umgekehrt. gung. Die Power-Funktion kann für einen •...
  • Seite 9: Praktische Tipps Und Hinweise

    9 TASTENSPERRE • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön- Symbol leuchtet. nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je- • Schalten Sie das Gerät mit aus. doch nicht das Sensorfeld . So wird ver-...
  • Seite 10: Energie Sparen

    10 electrolux Die beschriebenen Geräusche sind schirr mit einem kleineren Durchmesser als normal und weisen nicht auf einen De- der Mindestdurchmesser gelangt nur ein fekt hin. Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Die Mindestdurchmesser sind im Abschnitt ENERGIESPAREN „Technische Daten“ aufgeführt.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    11 Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsaufnah- Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, 100 % Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Informationen zu Acrylamiden gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen Wichtig! Nach neuesten wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen...
  • Seite 12 12 electrolux Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO ist Siehe hierzu Kapitel „Täglicher eingeschaltet. Gebrauch“. Wasser- oder Fettspritzer be- Wischen Sie das Bedienfeld ab. finden sich auf dem Bedien- feld. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand und das Gerät schaltet ab.
  • Seite 13: Montageanleitung

    13 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufge- Schalten Sie das Gerät aus. leuchtet auf. treten, da ein Kochgeschirr Entfernen Sie das heiße Koch- leer gekocht ist. Der Überhit- geschirr. Schalten Sie die Koch- zungsschutz der Kochzonen...
  • Seite 14 14 electrolux MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 15: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. TECHNISCHE DATEN Modell EHD60020P Prod.Nr. 949 594 000 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 16: Umwelttipps

    16 electrolux Die Leistung der Kochzonen kann geringfü- chen. Sie ändert sich je nach Material und gig von den Daten in der Tabelle abwei- Abmessungen des Kochgeschirrs. UMWELTTIPPS Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Das Symbol auf dem Produkt oder Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem...
  • Seite 17: Saugos Informacija

    17 Electrolux. Thinking of you. Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com TURINYS Saugos informacija Valymas ir priežiūra Saugos instrukcija Trikčių šalinimas Gaminio aprašymas Įrengimo nuorodos Kasdienis naudojimas Techninė informacija Naudinga informacija ir patarimai. Aplinkosauga Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą...
  • Seite 18: Saugos Instrukcija

    18 electrolux • Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo- tolinio valdymo sistema. • Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. • Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdan- galu.
  • Seite 19: Naudojimo Paskirtis

    19 • Ant laido naudokite įtempimą mažinančią • Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsi- sąvaržą. liepsnoti. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte • Naudotas aliejus, kuriame yra maisto liku- elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitini- čių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei mo laido.
  • Seite 20: Gaminio Aprašymas

    20 electrolux • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maiti- • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. nimo tinklo lizdo. GAMINIO APRAŠYMAS BENDROJI APŽVALGA 180 mm 180 mm Indukcinė kaitvietė Indukcinė kaitvietė Indukcinė kaitvietė 145 mm 210 mm Valdymo skydelis Indukcinė kaitvietė...
  • Seite 21: Kasdienis Naudojimas

    21 Jutiklio laukas Funkcija Įjungia ir išjungia funkciją STOP+GO KAITINIMO LYGIŲ RODMENYS Rodinys Aprašymas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. Veikia funkcija „Šilumos palaikymas“ / STOP+GO. Veikia automatinio įkaitinimo funkcija. Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba ant kaitvietės nepadėtas joks prikaistuvis.
  • Seite 22 22 electrolux diagramą), o vėliau ji mažinama iki reikia- GALIOS VALDYMAS mos temperatūros. Galios valdymo mechanizmas padalina galią Norėdami įjungti kaitvietės automatinio įkai- dviem kaitvietėms (žr. paveikslėlį). Galios tinimo funkciją: funkcija vienos kaitvietės paskutinę pasirink- 1. Palieskite . Ekrane rodomas simbo- tą...
  • Seite 23: Naudinga Informacija Ir Patarimai

    23 Minutinį laikmatį Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija. Laikmatį galima minučių skaitlys naudoti VAIKŲ SAUGOS ĮTAISAS kaip minutinį laikmatį, kol kaitvietės nevei- Ši funkcija apsaugo, kad prietaisas nepra- kia. Paspauskite . Paspauskite arba dėtų veikti atsitiktinai. ir nustatykite laiką. Kai laikas baigiasi, pasirista garsas ir mirksi Vaikų...
  • Seite 24: Energijos Taupymas

    24 electrolux • švilpimą: naudojate vieną arba kelias kait- Kaitvietės veiksmingumas vietes didele galia ir indus, pagamintus iš skirtingų medžiagų (sumuštinio principu). Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su pri- • Dūzgimas naudojate didelę galią. kaistuvio skersmeniu. Mažesnio nei minima- • Spragsėjimas elektrinis perjungimas.
  • Seite 25: Valymas Ir Priežiūra

    25 Kai- Naudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga- tini- lios suvartoji- 7 - 8 Intensyvus kepimas, smul- 5–15 min. Laikui įpusėjus, apverskite 45 – 64 % kiai supjaustytos paskrudin- tos bulvės, nugarinės žlėg- tainis, bifšteksas Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mėsą), 100 % kepti bulvių...
  • Seite 26 26 electrolux Problema Galima priežastis Pataisymas Vienu metu palietėte 2 arba Lieskite tik vieną jutiklio lauką. daugiau jutiklių laukų. Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių „Kasdienis naudoji- mas“. Ant valdymo skydelio yra van- Nuvalykite valdymo skydelį. dens arba riebalų dėmių. Pasigirsta garso signalas ir prie- Kažką...
  • Seite 27: Įrengimo Nuorodos

    27 Problema Galima priežastis Pataisymas Prietaise aptikta klaida, nes Išjunkite prietaisą. Nuimkite Įsijungia prikaistuvis užkaistas tuščias. karštą prikaistuvį. Maždaug po Veikia kaitviečių apsaugos nuo 30 sekundžių vėl įjunkite kaitvie- perkaitimo ir automatinio išjun- tę. Jeigu problema buvo prikais- gimo funkcijos.
  • Seite 28 28 electrolux ĮRENGIMAS min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 29: Techninė Informacija

    1) Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. TECHNINĖ INFORMACIJA Modell EHD60020P Prod.Nr. 949 594 000 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 30: Aplinkosauga

    30 electrolux Kaitviečių galia šiek tiek gali skirtis nuo len- telėje pateiktų duomenų. Ji kinta priklauso- mai nuo prikaistuvių medžiagos ir matmenų. APLINKOSAUGA Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį...
  • Seite 31: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    31 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Konserwacja i czyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rozwiązywanie problemów Instrukcje instalacji Opis urządzenia Dane techniczne Codzienna eksploatacja Ochrona środowiska Przydatne rady i wskazówki...
  • Seite 32: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    32 electrolux • Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. • Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać ele- mentów grzejnych.
  • Seite 33 33 • Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie • Upewnić się, że zostało zainstalowane blatu przed wilgocią za pomocą odpo- zabezpieczenie przed porażeniem prą- wiedniego uszczelniacza. dem. • Zabezpieczyć spód urządzenia przed do- • Przewód zasilający należy przymocować stępem pary i wilgoci.
  • Seite 34 34 electrolux zagrożenia porażeniem prądem elek- • Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani trycznym. z pustymi naczyniami. • Gdy urządzenie jest włączone, użytkow- • Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej. nicy z wszczepionym rozrusznikiem serca • Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni- nie powinni zbliżać...
  • Seite 35: Opis Urządzenia

    35 OPIS URZĄDZENIA WIDOK URZĄDZENIA 180 mm 180 mm Indukcyjne pole grzejne Indukcyjne pole grzejne Indukcyjne pole grzejne 145 mm 210 mm Panel sterowania Indukcyjne pole grzejne UKŁAD PANELU STEROWANIA Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują...
  • Seite 36: Codzienna Eksploatacja

    36 electrolux WSKAZANIA USTAWIEŃ MOCY GRZANIA Wskazanie Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. Włączona jest funkcja podtrzymywania ciepła/STOP+GO. Włączona jest funkcja automatycznego podgrzewania. Naczynie jest nieodpowiednie lub zbyt małe bądź na polu grzejnym nie umieszczono żadnego naczynia.
  • Seite 37: Zarządzanie Energią

    37 czasie. Funkcja ta uruchamia na pewien grzania. W celu włączenia funkcji należy do- czas największą moc grzania (patrz wy- tknąć — wyświetli się . Aby wyłączyć kres), a następnie zmniejsza ją do wybrane- tę funkcję, należy zmienić ustawienie mocy go poziomu.
  • Seite 38: Przydatne Rady I Wskazówki

    38 electrolux • Aby wyświetlić pozostały czas: usta- Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć wić pole grzejne dotykając symbolu Na 4 sekundy zaświeci się symbol Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko Zegar pozostanie włączony. migać. Na wyświetlaczu pojawi się po- Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć...
  • Seite 39: Oszczędzanie Energii

    39 Naczynie nadaje się do stosowania na • W miarę możliwości należy zawsze przy- płycie indukcyjnej, jeżeli: krywać naczynia pokrywką. • ... można szybko zagotować niewielką • Naczynie do gotowania należy postawić ilości wody w naczyniu postawionym na na polu grzejnym przed jego włączeniem.
  • Seite 40: Konserwacja I Czyszczenie

    40 electrolux Zastosowanie: Czas Wskazówki Wykorzysta- nie mocy wie- znamionowej ania 2 - 3 Gotowanie ryżu lub potraw 25-50 min Wlać przynajmniej dwu- 5 – 10 % mlecznych, podgrzewanie krotnie więcej płynu niż ry- gotowych potraw żu; potrawy mleczne mie- szać...
  • Seite 41: Rozwiązywanie Problemów

    41 środka czyszczącego do szkła cera- 3. Na koniec wytrzeć urządzenie do micznego lub stali nierdzewnej. sucha czystą ściereczką. 2. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Nie można uruchomić urządze- Ponownie uruchomić urządze- nia lub sterować...
  • Seite 42: Instrukcje Instalacji

    42 electrolux Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pewien Wyświetla się oraz liczba. czas od zasilania. Odłączyć bezpiecznik w domowej instala- cji elektrycznej. Podłączyć po- nownie. Jeśli wskazanie jawi się ponownie, należy skon- taktować się z serwisem.
  • Seite 43 43 MONTAŻ min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 44: Dane Techniczne

    1) Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą. DANE TECHNICZNE Modell EHD60020P Prod.Nr. 949 594 000 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 45: Ochrona Środowiska

    45 tabeli. Zmiany te zależą od wymiarów na- czynia oraz materiału, z którego zostało wy- konane. OCHRONA ŚRODOWISKA miasta, służbami oczyszczania miasta lub Symbol na produkcie lub na opakowaniu sklepem, w którym produkt został oznacza, że tego produktu nie wolno zakupiony.
  • Seite 46: Bezpečnostné Informácie

    46 electrolux Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostné informácie Ošetrovanie a čistenie Bezpečnostné pokyny Riešenie problémov Popis výrobku Pokyny pre inštaláciu Každodenné používanie Tehnične informacije Užitočné rady a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 47: Bezpečnostné Pokyny

    47 • Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spo- trebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo ne- horľavou pokrývkou.
  • Seite 48 48 electrolux • Presvedčte sa, že sa sieťový kábel alebo Predídete tak zásahu elektrickým prú- zástrčka (ak je k dispozícii) pri zapájaní dom. spotrebiča do blízkej zásuvky nedotýka • Keď je spotrebič v prevádzke, používate- horúceho spotrebiča alebo horúcej varnej lia s kardiostimulátorom musia udržiavať...
  • Seite 49: Popis Výrobku

    49 • Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou hand- • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča ričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. vám poskytne váš miestny úrad. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drô- • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. tenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
  • Seite 50: Každodenné Používanie

    50 electrolux Senzorové tlačidlo Funkcia Displej časomera Zobrazenie času v minútach Indikácia varného stupňa Zobrazenie varného stupňa Zapnutie výkonovej funkcie Power Voľba varnej zóny Predĺženie alebo skrátenie času Zapnutie a vypnutie funkcie STOP+GO ZOBRAZENIA VARNÉHO STUPŇA Displej Popis Varná zóna je vypnutá.
  • Seite 51 51 • – — 1,5 hodiny dotykom tlačidla , rozsvieti sa symbol . Ak ju chcete vypnúť, dotknite sa VARNÝ STUPEŇ alebo Dotknite sa na zvýšenie varného stupňa. VÝKONOVÁ FUNKCIA POWER Dotknite sa na zníženie varného stupňa. Na displeji sa zobrazí varný stupeň. Dotkni- Výkonová...
  • Seite 52: Detská Poistka

    52 electrolux Zabraňuje neúmyselným zmenám varného meru a nastavte dobu ( minút). stupňa. Keď kontrolka varnej zóny začne blikať Najskôr nastavte varný stupeň. pomalšie, odpočítava sa nastavená doba. Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa • Deaktivácia časomera: nastavte varnú...
  • Seite 53: Úspora Energie

    53 načený výrobcom ako vhodný pre in- • Na kuchynský riad podľa možností vždy dukčné platne). položte pokrievku. • nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, • Kuchynský riad položte na varnú zónu keramika, porcelán. pred zapnutím. • Varné zóny vypínajte pred skončením va- Riad je vhodný...
  • Seite 54: Ošetrovanie A Čistenie

    54 electrolux Var- Použitie: Čas Rady Nominálna ný spotreba stu- energie peň 3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa 20 – 45 min Pridajte niekoľko polievko- 10 – 15 % vých lyžíc tekutiny 4 - 5 Varenie zemiakov v pare 20 –...
  • Seite 55: Riešenie Problémov

    55 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť ani Znovu zapnite spotrebič a do 10 používať. sekúnd nastavte varný stupeň. Naraz ste sa dotkli 2 alebo Dotknite sa iba jedného senzo- viacerých senzorových tlači- rového tlačidla.
  • Seite 56: Pokyny Pre Inštaláciu

    56 electrolux Problém Možná príčina Riešenie Na spotrebiči sa vyskytla chy- Spotrebič vypnite. Odstráňte Rozsvieti sa symbol ba, pretože pokrm vo varnej horúci kuchynský riad. Počkajte nádobe vyvrel. Ochrana pred približne 30 sekúnd a potom prehriatím varných zón a funk- opäť...
  • Seite 57 57 MONTÁŽ min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 58: Tehnične Informacije

    1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách dostupný. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. TEHNIČNE INFORMACIJE Modell EHD60020P Prod.Nr. 949 594 000 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 59: Ochrana Životného Prostredia

    59 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA environmentálne vhodným spôsobom tak, Symbol na výrobku alebo na jeho obale, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom návode na použitie a záručnom liste na životné prostredie a ľudské zdravie. znamená, že s výrobkom sa nesmie Podrobnejšie informácie nájdete na...
  • Seite 60 892955914-A-352012...

Inhaltsverzeichnis