Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IPE74571FB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IPE74571FB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IPE74571FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
26
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IPE74571FB

  • Seite 1 IPE74571FB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Seite 6 électricien pour remplacer le câble • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'alimentation s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit •...
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Service Sa surface risque d'être endommagée. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Ne faites jamais fonctionner les zones service après-vente agréé. Utilisez de cuisson avec des récipients de uniquement des pièces de rechange cuisson vides ou sans aucun récipient d'origine.
  • Seite 8: Description De L'appareil

    • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C. Contactez votre service après-vente. min. 55 3.4 Montage max R5 min. min. min. min. 500mm min.
  • Seite 9 FRANÇAIS Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐...
  • Seite 10: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 5.1 Activation et 3 - 4 5 heures désactivation 4 heures Appuyez sur pendant 1 seconde pour...
  • Seite 11: Powerboost

    FRANÇAIS Lorsque vous placez un récipient sur la zone et que vous sélectionnez un niveau de cuisson, celui-ci reste inchangé pendant les 50 secondes qui suivent le retrait du récipient. Le bandeau de 5.6 PowerBoost sélection clignote durant la seconde moitié...
  • Seite 12 Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Le niveau de cuisson passe à 1. Pour désactiver la fonction, appuyez sur sonore retentit et clignote. Pour la touche . Le niveau de cuisson éteindre le signal, appuyez sur précédent s'allume.
  • Seite 13 FRANÇAIS température du récipient le plus chaud de cuisson avec , la fonction est de se trouvant sur la table de cuisson. Vous toujours activée. pouvez également activer le ventilateur Pour désactiver la fonction de façon manuellement, depuis la table de permanente : allumez la table de cuisson.
  • Seite 14: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le Éclai‐ Faire Faire fri‐ ventilateur de la hotte peut continuer de rage bouillir fonctionner pendant un certain temps. Au auto‐ bout d'un moment, le système désactive mati‐...
  • Seite 15: Mode Standard

    FRANÇAIS Les contours des zones fonctionnant ensemble avec ce mode s'éclairent. Ils sont reliés par des lignes éclairées plus courtes.Choisissez la combinaison de sections en sélectionnant le mode le plus adapté à la taille du récipient que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Standard (s'active automatiquement lorsque vous allumez la table de cuisson), Big Bridge et Max...
  • Seite 16 Bonne position du récipient : bandeau de sélection clignote et la zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 6.3 FlexiBridge Mode Big 6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Bridge Pour activer ce mode, appuyez Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à...
  • Seite 17 FRANÇAIS N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Si vous souhaitez changer le niveau de cuisson, soulevez le récipient et posez-le sur une zone différente. Faire glisser le récipient sur la zone de cuisson peut rayer et décolorer la surface. Informations générales : Mauvaise position du récipient : •...
  • Seite 18: Conseils

    Pour désactiver la fonction, appuyez sur Appuyez sur pour activer la fonction. Le voyant s'allume et le niveau de la touche cuisson par défaut s'affiche sur le bandeau de sélection. 7. CONSEILS plus petit que le diamètre minimal AVERTISSEMENT! recommandé...
  • Seite 19 FRANÇAIS signifie que la zone de cuisson utilisée à Les valeurs figurant dans le un niveau de cuisson moyen utilise tableau suivant sont fournies moins de la moitié de sa puissance. à titre indicatif. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de...
  • Seite 21: Dépannage

    FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Seite 22 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a assez de temps pour chauf‐ fonctionné que peu de fer, faites appel à...
  • Seite 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bandeau de sélection cli‐ Il n'y a aucun récipient sur la Placez un récipient sur la zo‐ gnote. zone ou la zone n'est pas ne et assurez-vous qu'il cou‐ entièrement couverte. vre entièrement la zone de cuisson.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque de calibrage Modèle IPE74571FB PNC 949 597 478 00 Type 62 C4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Seite 25: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Diamètre des zones de Arrière centrale 24,0 cm cuisson circulaires (Ø) Avant droite 14,5 cm Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 41,8 cm de la zone de cuisson l 24,8 cm Consommation d'énergie Arrière centrale 189,2 Wh / kg selon la zone de cuisson Avant droite 187,5 Wh / kg...
  • Seite 26: Kundendienst Und Service

    10. TECHNISCHE DATEN..................48 11. ENERGIEEFFIZIENZ..................49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 27: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 28 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen WARNUNG! können. Die Montage des Geräts darf – Halten Sie einen Abstand von nur von einer qualifizierten mindestens 2 cm zwischen dem Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 30 Netzkabel oder ggf. der • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Netzstecker nicht mit dem heißen Verwendung im Haushalt bestimmt. Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt. Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie keine •...
  • Seite 31: Wartung

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem WARNUNG! weichen, feuchten Tuch. Verwenden Risiko von Schäden am Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gerät. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen, auf das Bedienfeld. Lösungsmittel oder • Legen Sie keine heißen Topfdeckel Metallgegenstände.
  • Seite 32 Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem min. 55 Einbau in bzw. unter normgerechte, max R5 passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem min.
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 34: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung 4.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs.
  • Seite 35: Funktion Power-Management

    DEUTSCH Verhältnis zwischen der Kochstufe Kochstufe oder fahren Sie mit dem und der Zeit, nach der das Kochfeld Finger entlang der Einstellskala. ausgeschaltet wird: Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 1 - 2 6 Stunden Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen und die Kochstufe einstellen, 3 - 4 5 Stunden...
  • Seite 36: Powerboost

    Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren Sie zum Ausschalten des Signaltons Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Anzeigen leuchten im Display. Verwenden Sie oder , um auf dem Display einzustellen. Alternativ können Sie die Kochstufe auf 0 5.6 PowerBoost...
  • Seite 37: Verriegeln

    DEUTSCH Berühren Sie zum Einschalten der So schalten Sie die Funktion dauerhaft aus:Schalten Sie das Funktion Kochfeld ein und wählen Sie keine Die Kochstufe wird auf 1 herunterschaltet. Kochstufe. Berühren Sie , bis ein Berühren Sie zum Ausschalten der Signalton ertönt und die Anzeige erlischt. Die Einstellskalen erscheinen.
  • Seite 38 Bei den meisten Auto‐ Ko‐ Dunstabzugshauben ist das Braten mati‐ Fernsteuerungssystem chen sche werkseitig ausgeschaltet. Ein‐ Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. schal Weitere Informationen finden tung Sie in der Anleitung der Dunstabzugshaube. Be‐ leuch Automatikbetrieb der Funktion tung Stellen Sie für den automatischen...
  • Seite 39: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    DEUTSCH 30 Sekunden kann der Lüfter nicht können die Lüftergeschwindigkeit wieder eingeschaltet werden. manuell ändern. Durch Drücken von erhöht sich die Schalten Sie den Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Automatikbetrieb aus, um Wenn Sie die Intensivstufe gewählt die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld haben und erneut drücken, wird die einzustellen.
  • Seite 40 Richtige Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche. 6.3 FlexiBridge Big-Bridge- Modus Berühren Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
  • Seite 41 DEUTSCH Einstellskala und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 6.4 FlexiBridge Max-Bridge- Modus PowerSlide Berühren Sie zum Einschalten des Mit dieser Funktion können Sie die Modus , bis der gewünschte Modus Kochstufe durch einfaches Verschieben angezeigt wird.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    • Wenn Sie den Topf auf den hinteren Bereich stellen, leuchtet Bedienfeld. Die Einstellskala zeigt die Standard-Kochstufe Verwenden Sie nur einen Topf, wenn Sie diese Funktion nutzen. Wenn Sie die Kochstufe ändern möchten, heben Sie das Kochgeschirr an und platzieren Sie es auf einer anderen Zone.
  • Seite 43: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH unterschiedlichen Materialien Der Boden des (Sandwichkonstruktion). Kochgeschirrs sollte so dick • Summen: Sie haben die Kochzone und flach wie möglich sein. auf eine hohe Stufe geschaltet. Stellen Sie sicher, dass die • Klicken: Elektrisches Umschalten . Topfböden sauber sind, •...
  • Seite 44 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemen‐ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 8. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht.
  • Seite 46 9.1 Was tun, wenn.. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen‐ bedeckt. stand vom Bedienfeld. Sie benutzen einen sehr gro‐ Verwenden Sie einen kleine‐ ßen Topf, der das Signal ren Topf, wechseln Sie die blockiert. Kochzone oder bedienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐...
  • Seite 48: Technische Daten

    Händler oder einen autorisierten Garantiebedingungen finden Sie im Kundendienst. Geben Sie die Daten, die Garantieheft. Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IPE74571FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 478 00...
  • Seite 49: Technische Daten Der Kochzonen

    Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IPE74571FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐...
  • Seite 50: Energie Sparen

    Energieverbrauch des 187,6 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 51: Informazioni Di Sicurezza

    11. EFFICIENZA ENERGETICA................73 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 53 ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con •...
  • Seite 54: Istruzioni Di Sicurezza

    L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione guastare il funzionamento del sistema di raffreddamento. AVVERTENZA! – Mantenere una distanza di L’installazione almeno 2 cm fra la parte inferiore...
  • Seite 55 ITALIANO collega l'apparecchiatura alle prese • Non lasciare mai l'apparecchiatura vicine. incustodita durante il funzionamento. • Non utilizzare prese multiple e • Impostare la zona di cottura su "off" prolunghe. dopo ogni utilizzo. • Accertarsi di non danneggiare la • Non fare affidamento sul rilevatore di spina o il cavo (ove previsti).
  • Seite 56: Smaltimento

    • Non mettere coperchi caldi sulla detergenti neutri. Non usare prodotti superficie in vetro del piano cottura. abrasivi, spugnette abrasive, solventi • Non esporre al calore pentole vuote. od oggetti metallici. • Fare attenzione a non lasciar cadere 2.5 Assistenza oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
  • Seite 57: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO 3.3 Cavo di collegamento • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento. • Per sostituire il cavo di alimentazione danneggiato, usare questo tipo di cavo: H05V2V2-F che supporta una min. 55 temperatura di 90°C o superiore. Contattare il Centro di Assistenza max R5 locale.
  • Seite 58 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per vedere il pannello dei comandi e le posizioni della zona attivare l'apparecchiatura Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 59: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4.3 OptiHeat Control Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura (indicatore di calore residuo direttamente sul fondo della pentola. Il su 3 livelli) piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo AVVERTENZA! delle pentole.
  • Seite 60: Livello Di Potenza

    • Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3680 W. • La funzione suddivide la potenza tra zone di cottura collegate alla stessa fase. • La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di cottura collegate ad una singola fase supera i 3680 W.
  • Seite 61 ITALIANO 5.7 Timer Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e Timer del conto alla rovescia lampeggia. Toccare per arrestare il segnale. Usare questa funzione per indicare quanto a lungo dovrebbe funzionare una Per disattivare la funzione: sfiorare zona di cottura durante una sessione di cottura singola.
  • Seite 62 • Timer del conto alla rovescia Toccare fino a che non viene emesso diminuisce un suono e la spia si accende per • si appoggia un oggetto sul pannello attivare la funzione. dei comandi. La barra dei comandi scompare.
  • Seite 63: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    ITALIANO Modalità automatiche 5. Sfiorare del Timer per selezionare una modalità automatica. Illu‐ Ebolli‐ Frittu‐ Quando si termina la cottura e si mina‐ disattiva il piano di cottura, la ventola zione della cappa rimane in funzione ancora zione per un po'. Trascorso questo tempo, il auto‐...
  • Seite 64: Modalità Standard

    6.1 funzione FlexiBridge La zona di cottura a induzione flessibile si compone di quattro sezioni. Le sezioni possono essere combinate in due zone di cottura con differenti dimensioni o in una zona di cottura ampia. I lati delle zone che funzionano insieme si accendono, e sono collegati da corte linee illuminate.Viene scelta la...
  • Seite 65 ITALIANO Posizione corretta delle pentole: sezioni, la barra di controllo lampeggia e dopo 2 minuti la zona si spegne. Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 6.3 Modalità Grande Ponte 6.4 Modalità Ponte FlexiBridge MassimoFlexiBridge Per attivare la modalità sfiorare finché...
  • Seite 66 Utilizzare soltanto una pentola quando si utilizza la funzione. Per modificare l'impostazione di calore, sollevare i tegami e posizionarli su una zona diversa. Facendo scivolare la pentola si può graffiare e scolorire la superficie. Informazioni generali: Posizione errata delle pentole: •...
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Sfiorare per attivare la funzione. Per disattivare la funzione sfiorare La spia si accende e la barra di controllo visualizza l'impostazione di calore predefinita. 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI L'efficienza della zona di cottura dipende AVVERTENZA! dal diametro delle pentole. Una pentola Fare riferimento ai capitoli con un diametro inferiore alla zona più...
  • Seite 68 I dati riportati in tabella sono della propria energia. puramente indicativi. Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secondo Mettere un coperchio sulla cotte. necessi‐ pentola.
  • Seite 69: Pulizia E Cura

    Hob²Hood Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo Altri dispositivi controllati in modalità remota potrebbero bloccare il segnale.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col‐ Accertarsi che il piano di cot‐ piano di cottura o metterlo in legato a una fonte di alimen‐...
  • Seite 71 ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un ogget‐ Rimuovere l'oggetto dal ta‐ sto sensore. to sul tasto sensore L'indicatore di calore residuo La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato ab‐ non si accende.
  • Seite 72 Problema Possibile causa Rimedio La barra dei comandi lam‐ Non ci sono pentole sulla zo‐ Mettere le pentole sulla zona peggia. na oppure la zona non è in modo tale che coprano completamente coperta. completamente la zona di cottura.
  • Seite 73: Dati Tecnici

    ITALIANO 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta dei dati Modello IPE74571FB PNC 949 597 478 00 Tipo 62 C4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 74: Risparmio Energetico

    Consumo di energia per Posteriore centrale 189,2 Wh/kg zona di cottura (EC electric Anteriore destra 187,5 Wh/kg cooking) Consumo di energia della Sinistra 187,0 Wh/kg zona di cottura (EC electric cooking) Consumo di energia del 187,6 Wh/kg piano di cottura (EC elec‐...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis