Inhalt Sicherheitshinweise Auf.einen.Blick..........3. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- tig durchlesen, danach handeln und Vor.dem.ersten.Gebrauch......4. Bedienelemente..........5. aufbewahren! −.Netzschalter.O / I........5. Dieser Espressovollautomat ist für die −.Taste............5. Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen −.Drehknopf..........5. im Haushalt oder in haushaltsähnli- < > −.Wähltasten.
Verbrühungsgefahr! Sehr.geehrte.Kaffeeliebhaberin,.. ¡ Der.Milchschäumer.10.für.Milch./.Heißwas sehr.geehrter.Kaffeeliebhaber,.. ser.wird.sehr.heiß..Nach.Benutzung.zuerst. herzlichen.Glückwunsch.zum.Kauf.dieses. abkühlen.lassen.und.erst.dann.berühren. Espressovollautomaten.aus.dem.Hause. Bosch. Diese.Gebrauchsanleitung.beschreibt.ver schiedene.Modelle,.die.sich.in.der.Ausstat tung.unterscheiden. Bitte.auch.die.beiliegende.Kurzanleitung. beachten..Sie.kann.in.einem.speziellen. Aufbewahrungs. f ach.24.bis.zum.nächsten. Gebrauch.verstaut.werden. Auf einen Blick Bilder A, B, C, D und E . 1. Netzschalter.O / I . 1 6. Aromadeckel 2. Taste.
Bedienelemente Info: Der.Espressovollautomat.ist.ab.Werk. mit.den.Standardeinstellungen.für.opti malen.Betrieb.programmiert..Das.Gerät. Netzschalter O / I Mit.dem.Netzschalter.1.O / I wird.das.Gerät. schaltet.nach.1.Stunde.automatisch.in. den.„Spar. m odus“.(siehe.Kapitel.„Menü. e in in.den.„Sparmodus“.geschaltet.oder.voll Auto Off in stellungen. “). ständig.ausgeschaltet..Im.„Sparmodus“. leuchtet.nur.die.Taste.2. Hinweis: Bei.der.ersten.Benutzung,.nach. Wichtig: Das Gerät mit dem Netzschalter 1 der.Durchführung.eines.ServicePro erst abschalten, wenn es im „Sparmodus“ gramms.oder.wenn.das.Gerät.längere.Zeit.
Seite 10
Display Displaymeldungen: Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole.Auswahl Im.Display.5.werden.verschiedene.Mel möglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge. dungen.angezeigt. sowie.durch.Texte.Ein. s tel. l ungen,.laufende. Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. Informationen:. Bitte warten 6.und.Wähl. t asten.4.können.hier.Einstellun gen.vorgenommen.werden..Die.gewählte. Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen. Aufforderungen zum Handeln: Wassertank füllen markiert. Wassertank prüfen Ë Í Espresso Tropfschale einsetzen Tropfschale leeren  à À Á Å Æ Bohnenbehälter füllen Kaffeeauslauf schwenken Milchschäumer aufsetzen...
Plege und tägliche Nur für TES703F1DE . ● Deckel.und.Isolierhülle.Milchbehälter.32. Reinigung dürfen.nur.mit.einem.feuchten.Tuch.leicht. abgewischt.werden..Nicht in den Ge- Stromschlag-Gefahr! schirrspüler geben. ¡ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. . ● Innenteil.des.Milchbehälters.32.von.Hand. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. spülen.oder.in.den.Geschirrspüler.geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. . ● Das.Gehäuse.mit.einem.weichen,.feuch Wichtig:.Tropfschale.27.und.Kaffeesatz...
Frostschutz Entsorgung Um Schäden durch Frosteinwirkung Dieses.Gerät.ist.entsprechend.der.europä ¡ bei Transport und Lagerung zu ver- ischen.Richtlinie.2002/96/EG.über.Elektro. meiden, muss das Gerät vorher voll- und.ElektronikAltgeräte.(waste.electrical. ständig entleert werden. and.electronic.equipment.–.WEEE).gekenn zeichnet..Die.Richtlinie.gibt.den.Rahmen. Info:.Das.Gerät.muss.betriebsbereit.und. für.eine.EUweit.gültige.Rücknahme.und. der.Wassertank.11.gefüllt.sein. Verwertung.der.Altgeräte.vor. . ● Ein.großes,.schmales.Gefäß.unter.den. Über.aktuelle.Entsorgungswege.bitte.beim. Milchschäumer.10.stellen. Fachhändler.informieren. È . ● Die.Einstellung.„Milchschaum“. .aus...
Table of Contents Safety instructions Overview...........25. Please read the operating instructions carefully and keep them for future Before.using.for.the.irst.time....26. Controls.............27. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......27. This fully automatic espresso machine is −. .button..........27. designed for preparation of small −.Rotary.knob..........27. amounts of coffee for domestic use or <...
Dear.Coffee.Connoisseur,. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer Congratulations.on.purchasing.this.fully. ence.guide..It.can.be.kept.in.the.special. automatic.espresso.machine.from.Bosch. storage.compartment.24.until.it.is.needed. These.instructions.describe.various.models. with.different.features. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O / I . 1 5. Bean.container .button.(on/energy.saving.mode) . 1 6. Aroma.cover . 3. °C.button.(temperature./.childproof. . 1 7. Selector.for.grind.setting . . lock).
Seite 31
Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I The.power.switch.1.O / I is.used.to.switch. switches.to.“energy.saving.mode”.automati Auto cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off irst.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
Seite 32
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. Please wait The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. can.be.used.to.change.settings..The.se lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. Prompts: ËË Í Refill water tank Check water tank Espresso Replace drip tray  à À Á Å Æ Empty drip tray Refill bean container Position swivel arm Set up milk frother The.status.line.5a.in.the.display.5.shows.
Maintenance and daily Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.27.and. coffee.grounds.container.29.should.be. cleaning emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould. from.developing. Risk of electric shock ¡ Unplug the appliance before cleaning it. N.B.:.If.the.appliance.is.cold.when.switched. Never immerse the appliance in water. on.with.the. .button.2,.or.if.it.is.set.to. mode.after.brewing.coffee,.it.rinses.auto Do not use a steam cleaner. . ● Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. matically,.in.other.words.the.system.cleans. soft,.damp.cloth..Do.not.use.abrasive.
Tips on energy saving Never put descaling tablets or other descal- ing agents in the ground coffee drawer or . – The.fully.automatic.espresso.machine. the drawer for cleaning tablets 20! switches.to.“energy.saving.mode”.auto For descaling, use only the descaling tab- matically.after.one.hour.(factory.setting).. lets included with the appliance. They have The.appliance.uses.very.little.power.in.
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........46. Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le Avant.la.première.utilisation......47. Eléments.de.commande......48. conserver à portée de la main ! −.Interrupteur.électrique.O / I.....48. Cette machine Espresso tout automa- −.Touche..........48. tique est conçue pour la préparation −.Bouton.rotatif.
de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet.d’acti  à À Á Å Æ ver.ou.de.désactiver.entièrement.le.«..mode. Eco..».de.la.machine..En.«..mode.Eco..»,. seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que Info : la.machine.à.café.est.programmée.en. lorsque la machine est en « mode Eco » usine.de.manière.à.fonctionner.de.manière.
de fr Entretien et nettoyage Info :.lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,. il.peut.se.produire.des.bruits.de.siflement.. quotidien Ceuxci.sont.dus.à.la.technologie.du.mous seur.de.lait.10. Risque de choc électrique! ¡ Conseil : pour.réaliser.une.mousse.de.lait. Avant tout nettoyage, débrancher le cordon optimale,.employer.de.préférence.du.lait. électrique. Ne jamais plonger la machine froid.avec.une.teneur.en.matières.grasses. dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à d’au.moins.1,5.%.
Placer le bac collecteur Nettoyage en cours . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. Ouvrir tiroir Si.un.iltre.est.utilisé,.le.replacer.mainte . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. Placer une pastille de nettoyage et.de.nouveau.prête.à.fonctionner Bosch dans le tiroir et refermer . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env.
Nettoyage en cours Ouvrir tiroir . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.20.pour. Vider le bac collecteur l’ouvrir. Placer le bac collecteur Placer une pastille de nettoyage . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. Bosch dans le tiroir et refermer La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. nouveau.prête.à.fonctionner. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Info : si.le.iltre.à.eau.est.activé,.l’utilisateur. est.invité.à.retirer.le.iltre.et.à.appuyer.de. Calc‘n‘Clean nouveau.sur.la.touche.8.start.
Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per comando............67. Al.primo.impiego........68. l’uso! Elementi.di.comando.........69. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......69. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. macchina.automatica.per.espresso.della. lasciarlo.raffreddare. società.Bosch. ll.presente.manuale.d’uso.descrive.diversi. modelli.con.dotazioni.diverse.. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.24,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O / I . 1 5. Serbatoio.chicchi 2.
Elementi di comando Informazione: la.macchina.per.il.caffè. espresso.è.preprogrammata.con.impo stazioni.standard.per.un.funzionamento. Interruttore di rete O / I L’interruttore.di.rete.1 O / I.attiva.o.disattiva. ottimale..Dopo.1.ora.l’apparecchio.passa. automaticamente.alla.“modalità.di.rispar completamente.la.“modalità.di.risparmio”. mio”.(vedere.capitolo.“Impostazioni.di.menu. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar Auto spegnimento in ”). mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Nota: al.primo.utilizzo.dopo.l’esecuzione.di. l’interruttore 1 di esercizio solo quando è un.programma.di.servizio,.oppure.se.l’ap...
Seite 92
Fax: 01801 33 53 08 DK Danmark, Denmark EXPO2000-service mailto:spareparts@bshg.com BSH Hvidevarer A/S Ks. Ljulin, bl. 549/B - patrer Bosch Hvidevareservice *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz, 1359 Sofia Telegrafvej 4 Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Tel.: 02 826 0148 2750 Ballerup...
Seite 93
LT Lietuva, Lithuania et Accessoires: Kereskedelmi Kft. Senuku prekybos centras UAB 0 892 698 009 Háztartási gépek márkaszervize Jonavos g. 62 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr Királyhágó tér 8-9. 44192 Kaunas 1126 Budapest Tel.: 0372 12146 GB Great Britain Fax: 0372 12165 Hibabejelentés BSH Home Appliances Ltd.
Seite 94
1101 EN Amsterdam Zuidoost 2790-012 Carnaxide 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 707 500 545 Tel./Fax: 02 6446 3643 Storingsmelding: Fax: 21 4250 701 www.bosch-home.com Tel.: 020 430 3 430 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ Fax: 020 430 3 445 TR Türkiye, Turkey bshg.com mailto:contactcenter-nl@ BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pt...
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10...
Seite 96
5090483430 TES703-DE de/en/fr/it 43/10...