Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Refix
Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Montaj, işletim ve periyodik bakım kılavuzu
Allgemeine Sicherheitshinweise
Refix
Membran-Druckausdehnungsgefäße
Druck-geräte. Eine Membrane teilt das Gefäß in
einen Wasser- und einen Gasraum mit Druckpolster. Die
Konformität im Anhang bescheinigt die Übereinstimmung
mit der Richtlinie 97/23/EG. Der Umfang der Baugruppe
ist der Konformitätserklärung zu entnehmen. Die gewählte
technische
Spezifikation
genden
Sicherheitsanforderungen
der Richtlinie 97/23/EG ist dem Typenschild bzw. der
Konformitätserklärung zu entnehmen.
Montage, Betrieb, Prüfung vor Inbetriebnahme,
wiederkehrende Prüfungen
nach den nationalen Vorschriften, in Deutschland nach
der
Betriebssicherheitsverordnung.
Montage und Betrieb nach dem Stand der Technik durch
Fachpersonal
und
speziell
durchzuführen.
Erforderliche
nahme, nach wesentlichen Veränderungen der Anlage
und wiederkehrende Prüfungen sind vom Betreiber ge-
mäß den Anforderungen der Betriebssicherheitsverord-
nung
zu
veranlassen.
Abschnitt „Prüffristen". Es dürfen nur Refix ohne äußere,
sichtbare Schäden am Druckkörper installiert und betrieben
werden.
Veränderungen am Refix,
z. B. Schweißarbeiten oder mechanische Verformungen, sind
unzulässig. Bei Austausch von Teilen sind nur die Originalteile
des Herstellers zu verwenden.
Parameter einhalten
Angaben
zum
Hersteller,
sowie die technischen Daten sind dem Typenschild zu
entnehmen.
Es
sind
geeignete
Maßnahmen zu treffen, damit die angegebenen zulässigen
max. und min. Betriebsparameter (Druck, Temperatur) nicht
über- bzw. unterschritten werden. Eine Überschreitung des
max. zul. Druck (PS) wasser- und gasseitig, sowohl im Betrieb
als auch beim gasseitigen Befüllen, ist auszuschließen.
Der Vordruck p 0 darf keinesfalls den max. zul. Druck
(PS)
überschreiten.
Selbst
zul. Druck größer 4 bar darf der Vordruck bei Lagerung
und Transport nicht mehr als 4 bar betragen. Zur Gas-
befüllung ist ein Inertgas, z. B. Stickstoff, zu verwenden.
Korrosion
Refix
sind
aus
Stahl
tet.
Ein
Abnutzungszuschlag
wurde nicht vorgesehen. Bei Einsatz von Refix in Syste-
men mit Trink- und Nichttrinkwasser ist keine Korrosion des
Behälters zu erwarten.
Wärmeschutz
In Wassererwärmungsanlagen ist bei Personengefähr-
dung durch zu hohe Oberflächentemperaturen vom Be-
treiber ein Warnhinweis in der Nähe des Refix anzubringen.
Aufstellungsort
Eine ausreichende Tragfähigkeit des Aufstellortes ist unter
Beachtung der Vollfüllung des Refix mit Wasser sicherzustel-
len. Für das Entleerungswasser ist ein Ablauf bereitzustellen,
erforderlichenfalls ist eine Kaltwasserzu-mischung vorzuse-
hen (→ auch Abschnitt „Montage"). Bei der Berechnung der
Behälter sind standardmäßig keine Querbeschleunigungskräfte
berücksichtigt.
Das
Missachten
dieser
Sicherheitshinweise, kann zur Zerstörung und Defekten am
Refix führen, Personen gefährden sowie die Funktion beein-
trächtigen. Bei Zuwiderhandlung sind jegliche Ansprüche auf
Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
sind
zur
Erfüllung
der
grundle-
des
Anhangs
Entsprechend
eingewiesenes
Personal
Prüfungen
vor
Inbetrieb-
Empfohlene
Prüffristen
Baujahr,
Herstellnummer
sicherheitstechnische
bei
Gefäßen
mit
max.
gefertigt,
außen
beschich-
(Korrosionszuschlag)
Anleitung,
insbesondere
Genel güvenlik uyarıları
Refix
diyaframlı
ekipmanlardır. Diyafram, tankı bir su ve bir de basınç
tamponlu bir gaz bölmesine ayırır. Ekteki uyumluluk
dokümanı 97/23/AB sayılı Basınçlı Ekipmanlar Direktifi ile
uyumu gösterir. Yapı grubunun kapsamı uyumluluk beyan-
namesinden alınabilir. 97/23/AB sayılı direktifin ek I'de
belirtilen temel güvenlik kriterlerinin yerine getirilmesi için
seçilen teknik şartname için tip levhasına veya uygunluk
I
beyanına bakılmalıdır.
Montaj, işletim, ilk işletime almadan önce kontrol,
düzenli kontroller
Yerel yönetmelikler gereğince, Almanya'da İşletim Güvenliği
Yönetmeliği'ne göre yapılmalıdır. Buna uygun olarak mon-
sind
taj ve işletim çalışmaları, en modern teknolojiler uyarınca
uzman personel ve özel eğitim almış personel tarafından
yapılmalıdır. İşletime almadan önce ve sistemde önemli
değişiklikler yapıldıktan sonra yapılması gereken kontroller
ve düzenli kontrollerin yapılması, işleten tarafından İşletim
Güvenliği Yönetmeliği'ne göre sağlanmalıdır. Önerilen
kontrol periyotları → "Kontrol periyotları" bölümü. Sadece
dıştan görülür hasarları olmayan Refix tankları basınç
gövdesine monte edilebilir ve işletilebilir.
Refix üzerinde değişiklikler,
örneğin kaynak çalışmaları veya mekanik deformasyon,
yasaktır. Parçalar değiştirildiğinde sadece üreticinin orijinal
parçaları kullanılmalıdır.
Parametrelere uyulması
Üretici, üretim yılı, üretici numarası ve teknik veriler için
tip levhasına bakılmalıdır. Belirtilen izin verilen maks. ve
min. işletme parametrelerinin (basınç, sıcaklık) altında
kalınmaması veya bunların aşılmaması için uygun güvenlik
önlemleri alınmalıdır. Hem işletim hem de gaz tarafında
doldurma sırasında su ve gaz taraflı izin verilen maks.
basıncın (PS) aşılmasından kaçınılmalıdır.
Ön basınç p0 izin verilen maks. basıncı (PS) kesinlikle
aşmamalıdır. İzin verilen basıncı 4 bar üzerinde olan tan-
klarda da ön basınç depolama ve nakliye sırasında 4 bar
üzerine çıkmamalıdır. Gaz doldurma işlemi için bir inert
gaz, örneğin nitrojen kullanılmalıdır.
Korozyon
Refix tankları çelikten üretilmiş, dış kısımları kaplanmıştır.
Bir aşınma payı (korozyon payı) öngörülmemiştir.
Refix tanklarının içme suyu ve içilmez su sistemlerin-
de kullanılması durumunda tankın korozyonu beklenme-
mektedir.
Termal koruma
Sı ısıtma sistemlerinde yüksek yüzey sıcaklıkları nedeni-
yle kişiler için tehlike halinde işleten tarafından Refix
yakınlarına bir uyarı levhası asılmalıdır.
Kurulum yeri
Refix tankının suyla tamamen doldurulacağı dikka-
te alınarak, kurulum yerinin yeterli taşıma kapasitesine
sahip olması sağlanmalıdır. Boşaltılan su için bir drenaj
sağlanmalı, gerekirse bir soğuk su karıştırma tertibatı
öngörülmelidir ("Montaj" bölümüne de bakın). Tankların
konstrüksiyonu sırasında standart olarak çapraz ivme
kuvvetleri dikkate alınmamıştır.
Bu kılavuzun, özellikle güvenlik uyarılarının dikkate
alınmaması halinde Refix bozulabilir veya arızalanabilir,
kişiler için tehlikelere yol açabilir ve fonksiyonu olumsuz
etkileyebilir. Aykırı davranışlarda her türlü garanti ve
der
sorumluluk sona erer.
genleşme
tankları
basınçlı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reflex DE

  • Seite 1 Diyafram, tankı bir su ve bir de basınç Druck-geräte. Eine Membrane teilt das Gefäß in einen Wasser- und einen Gasraum mit Druckpolster. Die tamponlu bir gaz bölmesine ayırır. Ekteki uyumluluk dokümanı 97/23/AB sayılı Basınçlı Ekipmanlar Direktifi ile Konformität im Anhang bescheinigt die Übereinstimmung...
  • Seite 2: Zulässige Betriebtemperatur

    25% und 50% betragen.Bei der Dosierung von miktarları ve özellikle korozyon açısından üretici verileri Zusätzen sind die Angaben der Hersteller bezüglich der dikkate alınmalıdır. Refix tankları yağ için uygun değildir zulässigen Dosiermengen, insbesondere auch hinsichtlich ve 97/23/AB sayılı direktife göre sıvı grubu 1 akışkanları...
  • Seite 3: Allgemeine Montagehinweise

    Refix Allgemeine Montagehinweise Genel montaj bilgileri Bei Refix DT (OEM) Version zusätzliche Anleitung Refix DT (OEM) versiyonunda tedarikçi firmanın des Lieferanten beachten! ilave kılavuzu dikkate alınmalıdır! Aufstellung in einem frostfreien Raum so, dass eine Kurulumu donma tehlikesi olmayan bir ortamda, her allseitige Besichtigung möglich ist, das Gasfüllventil taraftan gözetim mümkün olacak şekilde, gaz dolum sowie die wasserseitige Absperrung und Entleerung...
  • Seite 4 HW ve HW Refix DE, DC und HW besitzen nur einen Refix DE, DC ve HW sadece bir bağlantı yerine Anschluss und sind nicht durchströmt. Die sahiptir ve içinden akış geçmez. Kapama ve boşaltma armatürü müşteri tarafından temin edil- Absperr- und Entleerungsarmatur ist bauseits melidir.
  • Seite 5: Montage In Wassererwärmungsanlagen Su Isıtma Sistemlerine Montaj

    200 l su ısıtıcısı Refix DT, akış armatürlü Rp 1¼: maks. 5000 l su ısıtıcısı Soğuk Refix daima su ısıtıcısının soğuk su beslemesine monte edilmelidir, sıcak su taşıyan boru hatlarına değil. Refix DD 8-33 l ohne Flowjet/ Flowjet'siz Refix DT 80-3000 l...
  • Seite 6 Ön basınç tarafında kullanımda, bağlanış şekli ve boyut belirlemesi konusunda yetkili su tedarik kurumu ile irtibata geçilmelidir. Bağlantı nominal çapına bağlı olan debinin sınırlı Refix DE oder DC olduğunu lütfen dikkate alın (→ S. 4). Refix DE veya DC Gasfüllventil...
  • Seite 7: İşletime Alma

    Ön basınç p 0 değerinin sistemin minimum bes- Vordruck p 0 auf min. Versorgungsdruck der leme basıncına ayarlanması Anlage abstimmen - Fabrika çıkışı ayarlanmış ön basınç p 0 değerini - werksseitig eingestellten Vordruck p 0 am - gaz dolum valfinde manometre ile ölçün - Gasfüllventil mit Handmanometer - Gaz dolum valfinde basıncın yüksek olması...
  • Seite 8: Wartung

    Diyafram kontrolü Stickstoffventil kurz betätigen, falls Wasser entweicht: Su kaçağı halinde nitrojen valfini kısa süreli çalıştırın: - bei Refix HW 25, DE (2-33 l), DC, DD, DT, - Refix HW 25, DE (2-33 l), DC, DD, DT, DT (OEM), Austausch DT (OEM) durumunda değiştirin...
  • Seite 9 (örneğin cidar kalınlığı ölçümü ve üreticiden temin Hersteller angefordert werden) bzw. edilebilecek konstrüktif verilerle kıyaslama) ya da - Höchstfrist nach § 15 (5) bei Refix DE (33-5.000 l), - 15. maddenin 5. fıkrasına göre diyaframlı Refix DE HW50-100l, DT mit Blasenmembrane und (33-5.000 l), HW50-100l, DT için maksimum süre...
  • Seite 10: Membran-Druckausdehnungsgefäße

    Yapı grubu için uygunluk beyanı Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren nach Richtlinie für Druckgeräte 97/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Mai 1997 Avrupa Parlamentosu ve Konseyi'nin 29 Mayıs 1997 tarih ve 97/23/AB sayılı Basınçlı Ekipmanlar Direktifi'ne göre uygulanan uygunluk değerlendirme işlemi 05/1997 Membran-Druckausdehnungsgefäße: ’refix DD’, ’DT5’, DT, ’DE’, ’C-DE’, ’DE junior’, ’HW’...
  • Seite 11 ’refix D’ 80 - 180 Liter/Litre 40 bar - 70 °C 04 202 1 450 02 00242 ’refix DE junior’ 25 Liter/Litre 10 bar - 70 °C 04 202 1 450 04 01032 50 - 600 Liter/Litre 10 bar - 70 °C 04 202 1 932 01 00083 ’refix HW’...
  • Seite 12 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstrasse 19 59227 Ahlen Germany Telefon: +49 2382 7069 -0 Telefax: +49 2382 7069 -588 www.reflex.de...

Diese Anleitung auch für:

C-de dcHwDdDt

Inhaltsverzeichnis