Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HôTÌSZEKRƒNY
Haszn‡lati œtmutat—
KŽrjŸk, hogy a kŽszŸlŽk haszn‡latba
vŽtele elÎtt gondosan olvassa el a
haszn‡lati œtmutat—t, Žs Îrizze meg azt,
mert kŽsÎbb is szŸksŽge lehet r‡.
•‹€„ˆ‹ˆŠ
ˆíñòðóêöèè
Œîëß, âíèìàòåëíî ïðî÷åòåòå èíñòðóêöèèòå ïðåäè
ðàáîòà ñ óðåäà è âèíàãè ñå ïðèäúðæàéòå êúì òßõ.
FRIëIDER
Uputstva za koriäenje
Molimo Vas da pre koriäenja paìljivo pro‹itate
ovaj priru‹nik i da ga sa‹uvate kako bi i ubudue
mogao da Vam posluìi.
HLADNJAK
Priru‹nik za korisnike
Molimo vas da prije rada s ureÃajem
paìljivo pro‹itate ovaj priru‹nik za korisnike
i drìite ga nadohvat ruke.
à óïîòðåúà
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG GR-B207TLQA

  • Seite 1 HôTÌSZEKRƒNY Haszn‡lati œtmutat— KŽrjŸk, hogy a kŽszŸlŽk haszn‡latba vŽtele elÎtt gondosan olvassa el a haszn‡lati œtmutat—t, Žs Îrizze meg azt, mert kŽsÎbb is szŸksŽge lehet r‡. •‹€„ˆ‹ˆŠ ˆíñòðóêöèè à óïîòðåúà Œîëß, âíèìàòåëíî ïðî÷åòåòå èíñòðóêöèèòå ïðåäè ðàáîòà ñ óðåäà è âèíàãè ñå ïðèäúðæàéòå êúì òßõ. FRIëIDER Uputstva za koriäenje Molimo Vas da pre koriäenja paìljivo pro‹itate...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Entry Important safety instruction Identification of parts Where to locate Installation Door removal Door replacement Height adjustment Operation Starting Adjusting the temperatures and functions Ice making Refreshment center (Applicable to some models only) Shelf (Applicable to some models only) Wine holder (Applicable to some models only) Egg box (Applicable to some models only) Humidity control in the vegetable compartment...
  • Seite 3: Introduction

    Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Seite 4: Identification Of Parts

    Introduction Child entrapment DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer : warning Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
  • Seite 5: Disposal Of The Old Appliance

    Installation Where to Install Select a good 1. Place your appliance where it is easy to location use. 2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
  • Seite 6: Door Removal

    Installation Door removal Electric Shock Hazard Warning Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. If your access door is too narrow for the refrigerator remove the refrigerator door and Lower cover pass the refrigerator laterally.
  • Seite 7: Door Replacement

    Installation Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Height adjustment If the freezer Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting compartment door screw and rotate it to the arrow direction ( is lower than the...
  • Seite 8: Starting

    Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions Optional Function display board EXPRESS FRZ...
  • Seite 9 Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. How to adjust the temperature in the freezer compartment Middle(-19 C)➔ Middle strong(-22 C)➔ Strong(-23 C)➔ Weak(-15 C)➔ Middle weak(-17 How to adjust the temperature in the refrigerator compartment Middle(3 C)➔...
  • Seite 10: Ice Making

    Operation Door open warning The other functions 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
  • Seite 11: Refreshment Center (Applicable To Some Models Only)

    Operation Refreshment center (Applicable to some models only) How to use Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents.
  • Seite 12: Shelf (Applicable To Some Models Only)

    Operation Shelf (Applicable to some models only) Slide-Under You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in Shelf front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf. Wine holder (Applicable to some models only) Wine holder Bottles can be stored laterally with this wine...
  • Seite 13: Egg Box (Applicable To Some Models Only)

    Operation Egg box (Applicable to some models only) You can move the egg box to wherever you want. [Type-1] [Type-2] NOTE Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken. • Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment. •...
  • Seite 14: Deodorizer (Applicable To Some Models Only)

    Operation Deodorizer (Applicable to some models only) This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food. How to use the Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from deodorizing the refrigerator compartment, you need no separate installation.
  • Seite 15: Location Of Foods

    Suggestion on food storage Location of foods (Refer to identification of parts) Wine holder Store wine. Snack drawer Store small foods such as bread, snacks, etc.. Freezer Store various frozen foods such as meat, fish, compartment ice cream, frozen snacks, etc.. shelf Store small packed frozen food.
  • Seite 16: Storing Foods

    Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
  • Seite 17: How To Dismantle Parts

    Care and maintenance How to dismantle parts NOTE Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. • Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Freezer Separate the lamp by pulling it out (➂) while slightly striking (➀) and rotating (➁) the lamp cover.
  • Seite 18: Care And Maintenance

    Care and maintenance General information During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator Vacation time in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
  • Seite 19: Trouble Shooting

    Care and maintenance Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible cause Solution Runing of refrigerator...
  • Seite 20 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Temperatures are too cold Temperature in the Freezer control is set too cold Set the freezer control to a warmer freezer is too cold setting until the freezer temperature is and the refrigerator satisfactory.
  • Seite 21 Care and maintenance Possible cause Solution Occurrence Sound and noise Louder sound Today’s refrigerators have increased It is normal for sound levels to be higher. levels when storage capacity and maintain more refrigerator is on. even temperatures. Louder sound Refrigerator operates at higher pressures This is normal.
  • Seite 22 Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Odors in refrigerator Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge,warm water and baking soda. Food with strong odor is in refrigerator. Cover food completely. Some containers and wrapping paper Use a different container or brand of produce odors.
  • Seite 23 Tartalomjegyzék Feljegyzések BevezetŒ Fontos biztonsági elŒírások A hıtŒszekrény kezelŒszervei és egységei Az alkalmas hely megtatálása A készülék felállítása Az ajtó leszerelése Az ajtó visszaszerelése Magasság beállítása A hıtŒgép A hıtŒgép elindítása használata A hŒmérséklet és egyéb funkciók beállítása Jégkészítés Frissentartó rekesz (nem minden modellen) Polcok (nem minden modellen) Borosüveg tartó...
  • Seite 24: Bevezetœ

    BevezetŒ Feljegyzések A készülék típus- és sorozatszámát a hıtŒgép hátoldalán vagy belsejében találja. Ezek az azonosító számok csak erre a készülékre vonatkoznak, így egyediek. Kérjük, írja fel ezeket a számokat az alábbi mezŒkbe, és Œrizze meg a használati útmutatót az esetleges késŒbbi felhasználás céljából. Kérjük, csatolja ehhez az oldalhoz a vásárlást igazoló...
  • Seite 25: A Hıtœszekrény Kezelœszervei És Egységei

    BevezetŒ Egy üres hıtŒszekrény veszélyes csábítást jelenthet egy gyermek számára. Régi, vagy Vigyázat! használaton kívül helyezett hıtŒszekrényrŒl távolítsa el az ajtószigetelést, a reteszt vagy Balesetveszélyes az egész ajtót, azonban a polcokat hagyja benne, ezzel megakadályozva, hogy a hely gyermekek gyerekek a hıtŒgépbe mászhassanak. számára A hıtŒk gyerekek nem használhatják felügyelet nélkül.
  • Seite 27: A Készülék Felállítása

    A készülék felállítása Az ajtó leszerelése Figyelem! Áramütés veszély. A készülék szerelése elŒtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektoraljzatból. Ennek elmulasztása balesetet okozhat. Ha az ajtó, melyen a hıtŒgépet át szeretné vinni, túl szık, szerelje le a hıtŒgépajtókat, és próbálja meg a készüléket oldalirányban Alsó...
  • Seite 28: Az Ajtó Visszaszerelése

    A készülék felállítása Az ajtó visszaszerelése Szerelje vissza az ajtókat a fent leírt lépéseket fordított sorrendben elvégezve. Magasság beállítása Ha a fagyasztó Az ajtó magasságának beállításához tegyen egy lapos csavarhúzót a bal oldali ajtaja magasságbeállító csavarba, és csavarja azt az óramutató járásával megegyezŒ irányban ( ).
  • Seite 29: A Hœmérséklet És Egyéb Funkciók Beállítása

    A hıtŒgép használata A hıtŒgép elindítása ElsŒ használatakor a friss vagy fagyasztott ételek bepakolása elŒtt, hagyja a hıtŒgépet 2-3 óráig mıködni, hogy elérje az üzemi hŒmérsékletet. Ha a hıtŒgép mıködése megszakad, várjon 5 percet az újraindítás elŒtt. A hŒmérséklet és egyéb funkciók beállítása Frissen tartó...
  • Seite 30 A hıtŒgép használata Ön beállíthatja a mélyhıtŒ és a hıtŒszekrény hŒmérsékletét. A mélyhıtŒ hŒmérsékletének beállítása Közepes(-19 C)➔Közepesen erŒs(-22 C)➔ErŒs(-23 C)➔Gyenge(-15 C)➔Közepesen gyenge(-17 A hıtŒszekrény hŒmérsékletének beállítása Közepes(3 C)➔Közepesen erŒs(2 C)➔ErŒs(0 C)➔Gyenge(6 C)➔Közepesen gyenge(4 ❇ A gomb minden egyes megnyomásakor a beállítás az alábbi sorrendben lehetséges: (Közepes) ➔...
  • Seite 31: Jégkészítés

    A hıtŒgép használata További ’Nyitott ajtó’ figyelmeztetés funkciók Harminc másodperces idŒközönként, 3 alkalommal figyelmeztetŒ hang szólal meg, ha a hıtŒszekrény vagy a mélyhıtŒ ajtajának kinyitása óta több mint egy perc telt el, és az ajtó még nem csukódott be újra. Amennyiben a figyelmeztetŒ...
  • Seite 32: Frissentartó Rekesz (Nem Minden Modellen)

    A hıtŒgép használata Frissentartó rekesz (nem minden modellen) Használat Nyissa ki a rekesz ajtaját A frissentartó rekeszt a hıtŒgép ajtajának kinyitása nélkül is elérheti, ezzel energiát takaríthat meg. A frissentartó rekesz ajtajának kinyitásakor a hıtŒ lámpája világítani kezd, hogy gyorsan megtalálhassa a keresett ételt. A frissentartó...
  • Seite 33: Polcok (Nem Minden Modellen)

    A hıtŒgép használata Polcok (nem minden modellen) Betolható polc A behajtható polc segítségével Ön magasabb dolgokat (nagyméretı üvegek, stb.) is tárolhat a hıtŒszekrényben. Nyomja be egyszerıen a polc elülsŒ felét a hátsó alá, és máris megnövelte a helyet. Ha ismét a teljes polcra van szüksége, húzza az elsŒ...
  • Seite 34: Tojástartó (Nem Minden Modellen)

    A hıtŒgép használata Tojástartó (nem minden modellen) A tojástartót tetszŒleges helyre teheti a hıtŒben. [1. típus] [2. típus] MEGJEGYZÉS Ne használja a tojástartót jégkocka tartónak, mert eltörhet. • Ne tegye a tojástartót a fagyasztóba vagy a frissen tartó rekeszbe. • Páratartalom beállítása a zöldséges fiókban A zöldséges fiókban beállíthatja a tárolt élelmiszernek megfelelŒ...
  • Seite 35: A Szagtalanító (Nem Minden Modellen)

    A hıtŒgép használata A szagtalanító (nem minden modellen) Az Optikai Katalizátornak köszönhetŒen ez a berendezés hatékonyan nyeli el az erŒs szagokat, miközben nem ártalmas a tárolt élelmiszerekre nézve. A szagtalanító Mivel a szagtalanító már be van szerelve a hıtŒ részbŒl jövŒ hıtŒlevegŒ beáramló használata nyílásához, Önnek semmilyen szerelést nem kell végeznie.
  • Seite 36: Az Élelmiszerek Elhelyezése

    Javasl a t o k az él e l m i s zerek t á rol á sával kapcsol a t b an Az élelmiszerek elhelyezése (Olvassa el a különbözŒ részek elnevezésérŒl szóló részt.) Bortartó Bor tárolására. Kisméretı élelmiszerek tárolására, mint például Szendvics fiók Szendvics fiók kenyér, szendvicsek, stb...
  • Seite 37: Az Élelmiszerek Tárolása

    Javaslatok az élelmiszerek tárolásával kapcsolatban Az élelmiszerek tárolása A friss élelmiszert ajánlatos a hıtŒtérben tárolni. Az élelmiszer frissességének és ízletességének megŒrzésében rendkívül fontos szerepet játszik a fagyasztás, és az azt követŒ felolvasztás módja. Az állagát gyorsan elvesztŒ élelmiszereket (pl. banán, dinnye) nem szabad alacsony hŒmérsékleten tárolni.
  • Seite 38 Ápolás és karbantartás Az alkatrészek kiszerelése MEGJEGYZÉS ∑ ∑ A szétszerelés az összeszerelés sorrendjével pontosan ellentétesen történik. Ne felejtse el megszüntetni a hálózati csatlakozást szétszerelés vagy összeszerelés elŒtt. Soha ne fejtsen ki túl nagy erŒt az alkatrészek szétszerelése közben, mert az alkatrészek károsodhatnak. Válassza külön a lámpát kihúzva (➂), miközben A fagyasztótéri enyhén megemeli a lámpaburát (➀, ➁).
  • Seite 39: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Általános információk Átlagos hosszúságú távollét esetén valószínıleg nem tartja szükségesnek a Hosszabb távollét hıtŒszekrény kikapcsolását. Ilyenkor a fagyasztható élelmiszert tegye át a fagyasztótérbe a hosszabb élettartam érdekében. Ha távolléte várhatóan hosszabb idŒt vesz igénybe, vegye ki az összes élelmiszert, húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Seite 40: Hibaelhárítás

    Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás MielŒtt a szervizhez fordulna, ellenŒrizze ezt a listát. Pénzt és idŒt takaríthat meg vele. Ez a lista gyakran elŒforduló hibajelenségekre hívja fel a figyelmet, melyek nem a hibás gyártás vagy anyaghiba eredményei. Jelenség Lehetséges ok Megoldás A hıtŒszekrény mıködése A hıtŒszekrény...
  • Seite 41 Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok Megoldás A hıtŒszekrény A hŒfokszabályzó állandó Ez normális mıködés. A hŒmérséklet kompresszora hŒmérsékleten tartja a hıtŒteret. tartása érdekében a hıtŒgép ki- és nem mıködik bekapcsol. Túl alacsony hŒmérséklet A fagyasztó részben Állítsa a hŒfokszabályzót magasabb A fagyasztó...
  • Seite 42 Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok Megoldás Rendellenes zajok A mai hıtŒgépek nagy ırtartalmúak és Természetes, ha egy kicsit hangosabban A hıtŒszekrény egyenletesen tartják a hŒmérsékletet. mıködik. túl zajosan mıködik A kompresszor A hıtési fázis elején a hıtŒszekrény Ez természetes jelenség. Egy kis idŒ beindulásakor nagyobb fordulatszámon mıködik.
  • Seite 43 Ápolás és karbantartás Jelenség Lehetséges ok Megoldás Kellemetlen szagok a hıtŒszekrényben Ronggyal, langyos vízzel és Meg kell tisztítani a hıtŒszekrény szódabikarbónával tisztítsa meg a belsejét. hıtŒszekrény belsejét. ErŒs szagú élelmiszer van a Fedje be. hıtŒszekrényben. Néhány edény és csomagolópapír erŒs Használjon másik edényt vagy másféle szagot bocsát ki.
  • Seite 44 ë˙‰˙ʇÌË ÑÓÍÛÏÂÌÚË‡Ì ì‚Ó‰ LJÊÌË Û͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ éÒÌÓ‚ÌË ˜‡ÒÚË ä˙‰Â ‰‡ Ò ËÌÒÚ‡ÎË‡ àÌÒÚ‡ÎË‡Ì ÑÂÏÓÌÚ‡Ê Ì‡ ‚‡ÚËÚ èÓÒÚ‡‚flÌ ̇ ‚‡ÚËÚ ӷ‡ÚÌÓ Ì‡ ÏflÒÚÓ ê„ÛÎË‡Ì ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛËÚÂ Ë ÙÛÌ͈ËËÚ èÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ì‡ Ή Ň˜Â...
  • Seite 45: Ñóíûïâìúë‡Ìâ

    ì‚Ó‰ ÑÓÍÛÏÂÌÚË‡Ì åÓ‰ÂÎ˙Ú Ë ÒÂËÈÌËÚ ÌÓÏÂ‡ Ò‡ ÓÚ·ÂÎflÁ‡ÌË ‚˙ıÛ ‚˙Ú¯ÌËfl ͇Î˙Ù ËÎË Á‡‰Ì‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ̇ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ̇ Û‰‡. íÂÁË ÌÓÏÂ‡ Ò‡ ÛÌË͇ÎÌË Á‡ ÚÓÁË Û‰ Ë Ò Úflı Ì ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú Ó·ÓÁ̇˜‡‚‡ÌË ‰Û„Ë Û‰Ë. á‡Ô˯ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχڇ ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ-‰ÓÎÛ Ë Á‡Ô‡ÁÂÚ ÚÓ‚‡ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
  • Seite 46: Éòìó'ìë ˜‡Òúë

    ì‚Ó‰ éÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ èÂ‰Ë ‰‡ ËÁı‚˙ÎËÚ ÒÚ‡Ëfl ÒË ı·‰ËÎÌËÍ ËÎË ÙËÁÂ: Á‡Ú‚‡flÌ ̇ 낇ÎÂÚ ‚‡ÚËÚÂ. ‰ÂÚÂ. éÒÚ‡‚ÂÚ ‡ÙÚÓ‚ÂÚ ̇ Ú‡ÍÓ‚‡ ÏflÒÚÓ, ˜Â ‰Âˆ‡Ú‡ ‰‡ Ì ÏÓ„‡Ú ÎÂÒÌÓ ‰‡ Ò ÔÓ͇ÚÂflÚ Ë ‰‡ ‚ÎflÁ‡Ú ‚˙ÚÂ. ì‰˙Ú Ì  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl ÓÚ Ï‡ÎÍË ‰Âˆ‡ ËÎË ÓÚ Îˈ‡ Ò Ì‰˙ÁË ·ÂÁ...
  • Seite 47: Ä˙‰Â ‰‡ Òâ Ëìòú‡Îë

    àÌÒÚ‡ÎË‡Ì ä˙‰Â ‰‡ Ò ËÌÒÚ‡ÎË‡ 1. ê‡ÁÔÓÎÓÊÂÚ ҂Ófl ı·‰ËÎÌËÍ Ì‡ àÁ·ÂÂÚ ÏflÒÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ÚÓÈ ˘Â ·˙‰Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó ÏflÒÚÓ. ÎÂÒÌÓ‰ÓÒÚ˙ÔÂÌ Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl. 2. ç ‡ÁÔÓ·„‡ÈÚ Û‰‡ ·ÎËÁÓ ‰Ó èÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó ‡ÁÒÚÓflÌË ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇, Ôfl͇ ÒÎ˙̘‚‡ Ò‚ÂÚÎË̇ ËÎË ‚·„‡. èӂ˜ ÓÚ 5 ÒÏ...
  • Seite 48: Ñâïóìú‡Ê ̇ '‡Úëúâ

    àÌÒÚ‡ÎË‡Ì ÑÂÏÓÌÚ‡Ê Ì‡ ‚‡ÚËÚ ÇÌËχÌË éÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ ÚÓÍÓ‚ Û‰‡ èÂ‰Ë ‰‡ ËÌÒÚ‡ÎË‡Ú ı·‰ËÎÌË͇, ÔÂÍ˙ÒÌÂÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÚÓ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ. ÄÍÓ Ì ÒÚÓËÚ ÚÓ‚‡, ÏÓÊ ‰‡ ÔÓÒΉ‚‡ ÒÏ˙Ú ËÎË ÒÂËÓÁÌÓ ÑÓÎÂÌ Í‡Ô‡Í Ì‡‡Ìfl‚‡ÌÂ. ÄÍÓ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ÔÓÏ¢ÂÌËÂÚÓ Â ÔÂ͇ÎÂÌÓ ÚflÒ̇ Á‡ ı·‰ËÎÌË͇, ‰ÂÏÓÌÚË‡ÈÚ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ä‡Ô‡˜Â...
  • Seite 49: Èóòú‡'Flìâ ̇ '‡Úëúâ Ó·‡Úìó ̇ Ïflòúó

    àÌÒÚ‡ÎË‡Ì èÓÒÚ‡‚flÌ ̇ ‚‡ÚËÚ ӷ‡ÚÌÓ Ì‡ ÏflÒÚÓ åÓÌÚË‡ÈÚ „Ë ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓÒÚ, Ó·‡Ú̇ ̇ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂÚÓ, ÒΉ ͇ÚÓ Ò‡ ÔÂÏË̇ÎË ÔÂÁ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ÔÓÏ¢ÂÌËÂÚÓ. ê„ÛÎË‡Ì ̇ ‚ËÒÓ˜Ë̇ڇ ÄÍÓ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ èÓ‰‡‚ÌÂÚ ‚‡Ú‡Ú‡ ͇ÚÓ ‚͇‡Ú ÔÎÓÒ͇ ÓÚ‚ÂÚ͇ ‚ Êη‡ ̇ ΂Ëfl ‚ËÌÚ Á‡ „ÛÎË‡ÌÂ...
  • Seite 50: Èûòí‡Ìâ ' ‰Âèòú'ëâ

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë äÓ„‡ÚÓ Ç‡¯ËflÚ ı·‰ËÎÌËÍ Â ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú, ÔÓÁ‚ÓÎÂÚ ÏÛ ‰‡ Ò ÒÚ‡·ËÎËÁË‡ ÔË ÌÓχÎ̇ ‡·ÓÚ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ ÔÓ‰˙ÎÊÂÌË ̇ 2 ‰Ó 3 ˜‡Ò‡, ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ó Ì‡Ô˙ÎÌËÚÂ Ò ÔÂÒÌË ËÎË Á‡Ï‡ÁÂÌË ı‡ÌË. ÄÍÓ ‡·ÓÚ‡Ú‡ ·˙‰Â ÔÂÛÒÚ‡ÌÓ‚Â̇, ËÁ˜‡Í‡ÈÚÂ...
  • Seite 51 ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ åÓÊÂÚ ‰‡ „ÛÎË‡Ú ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ÙËÁÂÌÓÚÓ Ë Ì‡ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË åÓÊ ‰‡ ̇ÒÚÓËÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ͇ÍÚÓ Ì‡ ÙËÁÂÌÓÚÓ, ڇ͇ Ë Ì‡ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. ë‰̇(-19 C)➔ C‰ÌÓÒËÎ̇(-22 C)➔ CËÎ̇(-23 C)➔ C··‡(-15 C)➔ C‰ÌÓÒ··‡(-17 åÓÊ ‰‡ ̇ÒÚÓËÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ͇ÍÚÓ Ì‡ ÙËÁÂÌÓÚÓ, ڇ͇ Ë...
  • Seite 52: ÈÓëá'ó‰Òú'ó ̇ Îâ

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ è‰ÛÔÂʉÂÌË Á‡ ÓÚ‚‡flÌ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ ÑÛ„Ë ÙÛÌ͈ËË ÄÍÓ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ÓÒڇ̠ÓÚ‚ÓÂ̇ ËÎË Ì‡Ô˙ÎÌÓ Á‡Ú‚ÓÂ̇ ‚ ÔÓ‰˙ÎÊÂÌË ̇ 1 ÏËÌ., ˜Û‚‡ Ò ÚËÍ‡ÚÂÌ Ô‰ÛÔ‰ËÚÂÎÂÌ Á‚ÛÍ ‚ ËÌÚÂ‚‡Î ÓÚ 30 ÒÂÍÛ̉Ë. åÓÎfl Ò‚˙ÊÂÚ ÒÂ Ò ÏÂÒÚÌËfl ÒÂ‚ËÁÂÌ ˆÂÌÚ˙, ‡ÍÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂÚÓ ÔÓ‰˙ÎÊË...
  • Seite 53: Ň˜Â Á‡ ̇Ôëúíë (Éúì‡Òfl Òâ Ò‡Ïó Á‡ Ìflíóë Ïó‰Âîë)

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ Ň˜Â Á‡ ̇ÔËÚÍË (éÚ̇Òfl Ò ҇ÏÓ Á‡ ÌflÍÓË ÏÓ‰ÂÎË) ä‡Í Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ éÚ‚ÓÂÚ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ·‡˜ÂÚÓ Á‡ ̇ÔËÚÍË. åÓÊÂÚ ‰‡ ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ‰Ó ·‡˜ÂÚÓ Á‡ ̇ÔËÚÍË, ·ÂÁ ‰‡ ÓÚ‚‡flÚ ‚‡Ú‡Ú‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇, Ë ÔÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ ‰‡ ÔÂÒÚËÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Ó.
  • Seite 54: ʇÙú (Éúì‡Òfl Òâ Ò‡Ïó Á‡ Ìflíóë Ïó‰Âîë)

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ ê‡ÙÚ (éÚ̇Òfl Ò ҇ÏÓ Á‡ ÌflÍÓË ÏÓ‰ÂÎË) ë„˙‚‡ÂÏ ‡ÙÚ åÓÊÂÚ ‰‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ú ÔÓ-‚ËÒÓÍË Ô‰ÏÂÚË, ͇ÚÓ Ì‡Ô. Ò˙‰ Ò ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ 1 „‡ÎÓÌ ËÎË ·ÛÚËÎÍË, ͇ÚÓ ÔÓÒÚÓ ÔÎ˙ÁÌÂÚ ̇‚˙Ú Ô‰̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ‡ÙÚ‡, ڇ͇ ˜Â ‰‡ Á‡Òڇ̠ÔÓ‰ Á‡‰Ì‡Ú‡ ÏÛ ˜‡ÒÚ. ᇠ‰‡ ‚˙ÁÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‡ÙÚ‡ ‚ ˆflÎÓÒÚÌËfl ÏÛ ‚ˉ, ËÁ‰˙Ô‡ÈÚÂ...
  • Seite 55: Äûúëfl Á‡ Fl與 (Éúì‡Òfl Òâ Ò‡Ïó Á‡ Ìflíóë Ïó‰Âîë)

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ äÛÚËfl Á‡ flȈ‡ (éÚ̇Òfl Ò ҇ÏÓ Á‡ ÌflÍÓË ÏÓ‰ÂÎË) åÓÊ ‰‡ ÔÂÏÂÒÚËÚ ÍÛÚËflÚ‡ Á‡ flȈ‡ Í˙‰ÂÚÓ Ê·ÂÚÂ. [íËÔ 1] [íËÔ 2] áÄÅÖãÖÜäÄ: çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÍÛÚËflÚ‡ Á‡ flȈ‡ ͇ÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ Ή. èÓ ÚÓÁË • ̇˜ËÌ Úfl ÏÓÊ ‰‡ Ò ҘÛÔË. çËÍÓ„‡...
  • Seite 56: Ñâó‰Ó‡Úó (Éúì‡Òfl Òâ Ò‡Ïó Á‡ Ìflíóë Ïó‰Âîë)

    ë˙‚ÂÚË Á‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË ÑÂÓ‰Ó‡ÚÓ (éÚ̇Òfl Ò ҇ÏÓ Á‡ ÌflÍÓË ÏÓ‰ÂÎË) í‡ÁË ÒËÒÚÂχ ÂÙË͇ÒÌÓ ‡·ÒÓ·Ë‡ ÒËÎÌË ‡ÓχÚË, ͇ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÓÔÚ˘ÂÌ Í‡Ú‡ÎËÁ‡ÚÓ. í‡ÁË ÒËÒÚÂχ Ì Ó͇Á‚‡ ÌËÍ‡Í‚Ó ‚ÎËflÌË ‚˙ıÛ Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌËÚ ı‡ÌË. í˙È Í‡ÚÓ Úfl ‚˜  ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì‡ ‚˙ıÛ ‚ÂÌÚË·ˆËÓÌ̇ڇ Ú˙·‡ Á‡ ÔÓ‰‡‚‡Ì ̇ ä‡Í...
  • Seite 57: ʇÁôó‡Ìâ ̇ I‡Ìëúâîìëúâ ÔÓ‰Ûíúë

    ë˙‚ÂÚË Á‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË ê‡ÁÔÓ·„‡Ì ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË (ÇÊ. ‡Á‰ÂÎ "éÒÌÓ‚ÌË ˜‡ÒÚË") èÓÒÚ‡‚͇ Á‡‚ËÌÓ á‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ‚ËÌÓ. óÂÍωʠÁ‡ ᇠÒ˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ‰·ÌË ı‡ÌËÚÂÎÌË Á‡ÍÛÒÍË ÔÓ‰ÛÍÚË Í‡ÚÓ ıÎfl·, Á‡ÍÛÒÍË Ë ‰. ê‡ÙÚ Ì‡ ᇠÒ˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ‡Á΢ÌË Á‡Ï‡ÁÂÌË ÙËÁÂÌÓÚÓ...
  • Seite 58: Ë˙ı‡Ìfl'‡Ìâ ̇ I‡Ìëúâîìë ÔÓ‰Ûíúë

    ë˙‚ÂÚË Á‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË ë˙ı‡Ìfl‚‡Ì ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË ë˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ÔflÒ̇ ı‡Ì‡ ‚ ı·‰ËÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. 燘ËÌ˙Ú Ì‡ Á‡Ï‡Áfl‚‡ÌÂ Ë ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ̇ ı‡Ì‡Ú‡  ‚‡ÊÂÌ Ù‡ÍÚÓ Á‡ ÔÓ‰‰˙ʇÌÂÚÓ Ì‡ Ò‚ÂÊÂÒÚÚ‡ Ë ‚ÍÛÒ‡ È. ç Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, ÍÓËÚÓ ÎÂÒÌÓ Ò ÔÓ‚Âʉ‡Ú ÔË ÌËÒ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ͇ÚÓ...
  • Seite 59 é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ ä‡Í Ò ‡Á„ÎÓ·fl‚‡Ú ˜‡ÒÚËÚ áÄÅÖãÖÜäÄ ê‡Á„ÎÓ·fl‚‡ÌÂÚÓ Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ‚ Ó·‡Ú̇ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ Ò„ÎÓ·fl‚‡ÌÂÚÓ. • ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ÒÚ ËÁÍβ˜ËÎË Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ ÔÂ‰Ë ‡Á„ÎÓ·fl‚‡Ì ËÎË Ò„ÎÓ·fl‚‡ÌÂ. Ç ÌË͇Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Ì ÔË·„‡ÈÚ ÔÂÍÓÏÂ̇ ÒË· Á‡ ‡Á„ÎÓ·fl‚‡Ì ̇ ˜‡ÒÚËÚÂ. ó‡ÒÚËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓ‚‰flÚ. ã‡ÏÔ‡...
  • Seite 60: É·˘‡ ËìùóχˆËfl

    é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ é·˘‡ ËÌÙÓχˆËfl ᇠÔÂËÓ‰ ̇ ‰ËÌ Ò‰ÂÌ ÓÚÔÛÒÍ, ÏÓÊ ·Ë  ̇È-‰Ó· ‰‡ ÓÒÚ‡‚ËÚ ı·‰ËÎÌË͇ éÚÔÛÒÍË ‚Íβ˜ÂÌ. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÓ‰ÛÍÚËÚÂ, ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò Á‡Ï‡Áfl‚‡Ú, ‚˙‚ ÙËÁÂ‡. äÓ„‡ÚÓ ‚˙Á̇ÏÂfl‚‡Ú ‰‡ ÓÚÒ˙ÒÚ‚‡Ú ÔÓ-‰˙Î„Ó ‚ÂÏÂ, ËÁ‚‡‰ÂÚ ‚Ò˘ÍË ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, ËÁ‚‡‰ÂÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓ...
  • Seite 61: Éúòú‡Ìfl'‡Ìâ ̇ Ìâëáô‡'Ìóòúë

    é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ éÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚË èÂ‰Ë ‰‡ Ò ӷ‡‰ËÚ ‚ ÒÂ‚ËÁ‡, ÔÓ‚ÂÂÚ ÚÓÁË ÒÔËÒ˙Í. íÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ‚Ë ÒÔÂÒÚË ‚ÂÏÂ Ë Ò‰ÒÚ‚‡. íÓÁË ÒÔËÒ˙Í Ò˙‰˙ʇ Ó·˘Ë ÒÎÛ˜‡Ë, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ÂÁÛÎÚ‡Ú ÓÚ Ù‡·˘ÂÌ ‰ÂÙÂÍÚ Ì‡ Û‰‡ ËÎË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ‰ÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÚÂˇÎË Á‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ ÏÛ. èÓ·ÎÂÏ...
  • Seite 62 é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ èÓ·ÎÂÏ Ç˙ÁÏÓÊ̇ Ô˘Ë̇ ê¯ÂÌË äÓÏÔÂÒÓ˙Ú Ì‡ íÓ‚‡  ÌÓχÎÌÓ. ï·‰ËÎÌËÍ˙Ú Ò íÂÏÓÒÚ‡Ú˙Ú ÔÓ‰‰˙ʇ ı·‰ËÎÌË͇ ı·‰ËÎÌË͇ Ì ‚Íβ˜‚‡ Ë ËÁÍβ˜‚‡, Á‡ ‰‡ ÔÓ‰‰˙ʇ ̇ ÔÓÒÚÓflÌ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡. ‡·ÓÚË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ÔÓÒÚÓflÌ̇. íÂÏÔÂ‡ÚÛËÚ ҇ ÔÂ͇ÎÂÌÓ ÌËÒÍË íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ‚˙‚ ç‡ÒÚÓÈÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡...
  • Seite 63 é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ èÓ·ÎÂÏ Ç˙ÁÏÓÊ̇ Ô˘Ë̇ ê¯ÂÌË çÂÒ‚ÓÈÒÚ‚ÂÌË Á‚ÛˆË Ë ¯ÛÏÓ‚Â èÓ-‚ËÒÓÍË ÌË‚‡ ̇ Ñ̯ÌËÚ ı·‰ËÎÌËˆË ËÏ‡Ú çÓχÎÌÓ Â ÌË‚‡Ú‡ ̇ Á‚Û͇ ‰‡ Ò‡ ÔÓ- Á‚Û͇, ÍÓ„‡ÚÓ Ôӂ˯ÂÌ Í‡Ô‡ˆËÚÂÚ Á‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì ‚ËÒÓÍË. ı·‰ËÎÌËÍ˙Ú Â Ë ÔÓ‰‰˙Ê‡Ú ÔÓ-‡‚ÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË. ‚Íβ˜ÂÌ. èÓ-‚ËÒÓÍË ÌË‚‡ ï·‰ËÎÌËÍ˙Ú...
  • Seite 64 é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ èÓ·ÎÂÏ ê¯ÂÌË Ç˙ÁÏÓÊ̇ Ô˘Ë̇ åËËÁÏË ‚ ı·‰ËÎÌË͇ èÓ˜ËÒÚÂÚ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ Ò „˙·‡, Ç˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚË. ÚÓÔ· ‚Ó‰‡ Ë ıη̇ ÒÓ‰‡. ï‡Ì‡ Ò˙Ò ÒËÎ̇ ÏËËÁχ ‚ èÓÍËÈÚ ı‡Ì‡Ú‡ ËÁˆflÎÓ. ı·‰ËÎÌË͇. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡Á΢ÂÌ Ò˙‰ ËÎË ‚ˉ çflÍÓË Ò˙‰Ó‚Â Ë ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÌË ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÂÌ...
  • Seite 65 SadrÏaj Unos podataka Uvod VaÏna uputstva vezana za bezbednost Identifikacija delova Postavljanje Mesto postavljanja Skidanje vrata Zamenjivanje vrata Pode‰avanje visine Rukovanje Poãetak Pode‰avanje temperature i funkcija Pravljenje leda Centar za osveÏenje (dostupno samo za odre√ene modele) Polica (dostupno samo za odre√ene modele) DrÏaã...
  • Seite 66: Uvod

    Uvod Unos podataka Naziv modela i serijski broj aparata sme‰teni su u unutra‰njosti friÏidera. Ovi su brojevi jedinstveni za ovaj aparat i ne odnose se ni na koji drugi aparat. Preporuãamo Vam da ovde unesete traÏene informacije i saãuvate ovaj priruãnik kao dokaz kupovine. Ovde tako√e priloÏite i svoj raãun. Datum kupnje Kupljeno kod Adresa prodavca...
  • Seite 67: Identifikacija Delova

    Uvod Upozorenje: OPREZ: Opasnost od ulaska deteta u friÏider. moguç ulazak Pre nego ‰to se re‰ite svog starog friÏidera ili zamrzivaãa: Uklonite vrata aparata ali ostavite police na mestu tako da deca ne mogu lako da se deteta u friÏider popnu unutra.
  • Seite 68: Postavljanje

    Postavljanje Mesto postavljanja Odaberite dobru 1. Postavite svoj aparat tamo gde çete lokaciju njime lako moçi da se koristite. 2. Nemojte da postavljate aparat u blizinu izvora toplote, direktnog sunãevog svetla ili vlage. Da biste obezbedili pravilnu cirkulaciju vazduha oko friÏidera-zamrzivaãa, ostavite dovoljno prostora sa obe strane, kao i odozgo, i neka rastojanje od zida sa zadnje bude bar 2 inãa (5cm).
  • Seite 69: Skidanje Vrata

    Postavljanje Skidanje vrata Upozorenje Opasnost od strujnog udara Iskljuãite kabel za struju iz utiãnice pre postavljanja.Ako to ne uradite, moÏe da do√e do smrti ili ozbiljnog pozle√ivanja Ako su va‰a ulazna vrata preuska da bi friÏider kroz njih pro‰ao, odvojite vrata friÏidera i boãno Donja za‰tita unesite friÏider.
  • Seite 70: Zamenjivanje Vrata

    Postavljanje Zamenjivanje vrata Namestite ih u suprotnom redosledu od redosleda kojim ste ih odvojili, nakon ‰to ste ih uneli kroz ulazna vrata prostorije. Pode‰avanje visine Ako su vrata Poravnajte ih umetanjem odvijaãa s plosnatim krajem u Ïleb ili utor levog vijka za pode‰avanje visine i okretanjem vijka u smeru kazaljke na satu ( ).
  • Seite 71: Rukovanje

    Rukovanje Poãetak Nakon ‰to prvi put namestite friÏider, ostavite ga da se stabilizuje na normalnoj temperaturi za rad oko 2-3 sata pre nego ‰to çete da ga napunite sa sveÏim ili smrznutim namirnicama. Ako je do‰lo do prekida, priãekajte 5 minuta pre nego ‰to ga ponovo ukljuãite. Pode‰avanje temperature i funkcija EXPRESS FRZ FREEZER...
  • Seite 72 Rukovanje MoÏete regulisati temperaturu zamrzivaãa i friÏidera. Naãin pode‰avanja temperature u odeljenju zamrzivaãa Srednje(-19 C)➔ Srednje jako(-22 C)➔ Jako(-23 C)➔ Slabo(-15 C)➔ Srednje slabo(-17 Naãin pode‰avanja temperature u odeljenju friÏidera Srednje(3 C)➔ Srednje jako(2 C)➔ Jako(0 C)➔ Slabo(6 C)➔ Srednje slabo(4 ❇...
  • Seite 73: Pravljenje Leda

    Rukovanje Ostale Upozorenje da su vrata otvorena funkcije 3 puta se ãuje zvuãno upozorenje u intervalu od 30 sekundi ako su vrata friÏidera i vrata centra za osveÏenje otvorena duÏe od minute ili u potpunosti zatvorena. Molimo vas da se obratite lokalnom servisnom centru ako se zvuãno upozorenje nastavi ãak i nakon zatvaranja vrata.
  • Seite 74: Centar Za Osveïenje (Dostupno Samo Za Odre√Ene Modele)

    Rukovanje Centar za osveÏenje (dostupno samo za odre√ene modele) Naãin kori‰çenja Otvorite vrata centra za osveÏenje. MoÏete da otvorite centar za osveÏenje bez otvaranja vrata friÏidera, i na taj naãin u‰tediti na elektriãnoj energiji. Unutarnja svetiljka odeljenja friÏidera upaliçe se prilikom otvaranja vrata centra za osveÏenje.
  • Seite 75: Polica (Dostupno Samo Za Odre√Ene Modele)

    Rukovanje Polica (dostupno samo za odre√ene modele) Polica na MoÏete staviti vi‰e predmete kao ‰to su tegle ili boce prosto gurajuçi prednji deo sklapanje police ispod zadnjeg dela police. Povucite prema sebi da je vratite u punu veliãinu. DrÏaã za vino (dostupno samo za odre√ene modele) Pode‰avanje Boce mogu boãno da se polegnu kori‰çenjem...
  • Seite 76: Kutija Za Jaja (Dostupno Samo Za Odre√Ene Modele)

    Rukovanje Kutija za jaja (dostupno samo za odre√ene modele) Kutiju za jaja moÏete da postavite tamo gde vam najvi‰e odgovara [Tip 1] [Tip 2] PRIMEDBA Nikad nemojte da koristite kutiju za jaja kao kutiju spremnika za led. Mo‰e da se slomi. •...
  • Seite 77: Osveïivaã (Dostupno Samo Za Odre√Ene Modele)

    Rukovanje OsveÏivaã (dostupno samo za odre√ene modele) Ovaj sistem delotvorno upija jake mirise kori‰çenjem optiãkog katalizatora. Ovaj sistem nema nikakav uticaj na hranu u friÏideru. Naãin kori‰çenja Kako je sistem veç instaliran na cev za dovod sveÏeg vazduha iz odeljenja friÏidera, sistema za nikakvo vam dodatno postavljanje nije potrebno.
  • Seite 78: Saveti Za Spremanje Hrane

    Saveti za spremanje hrane Mesto za hranu (Vidi pod Identifikacija delova) DrÏaã za vino Mesto za odlaganje vina. Ladica za male Spremanje malih namirnica kao ‰to je hleb, mali obroke obroci, itd. Polica Spremanje razliãitih zamrznutih namirnica kao odeljenja ‰to je meso, riba, sladoled, smrznute male zamrzivaãa namirnice, itd.
  • Seite 79: Odlaganje Namirnica

    Saveti za spremanje hrane Odlaganje namirnica Spremite sveÏe namirnice u odeljenje friÏidera. Naãin na koji se namirnice zamrzavaju i odmrzavaju vaÏan je faktor u oãuvanju sveÏine i ukusa hrane. Nemojte da spremate namirnice koje se lako kvare na niskim temperaturama, kao ‰to su banane i dinje.
  • Seite 80: Briga I Odrïavanje

    Briga i odrÏavanje Kako rastaviti delove PRIMEDBA Rastavljanje na delove radi se prema redosledu suprotnom od redosleda sastavljanja. • Proverite da ste iskljuãili kabel za struju pre nego ‰to poãnete sa rastavljanjem i sastavljanjem. Nikada nemojte na silu da rastavljate delove. Delovi tako mogu da se o‰tete. Svetiljka u Odvojite svetiljku izvlaãenjem (➂) i istovremenim odeljenju...
  • Seite 81: Osnovne Informacije

    Briga i odrÏavanje Osnovne informacije Za vreme kraçeg odsustva, verovatno çete smatrati da je najbolje friÏider ostaviti da Za vreme odsustva radi. Namirnice koje mogu da se zamrznu stavite u zamrzivaã kako bi duÏe ostale sveÏe. Kada planirate duÏe odsustvo i Ïelite da iskljuãite friÏider, izvadite iz njega svu hranu, iskljuãite ga iz struje, temeljito oãistite unutra‰njost i ostavite oba vrata OTVORENA kako bi se spreãilo stvaranje neugodnog mirisa.
  • Seite 82: Otklanjanje Kvarova

    Briga i odrÏavanje Otklanjanje kvarova Pre nego ‰to pozovete servisera, proãitajte ovaj odeljak. Ovi vam saveti mogu u‰tedeti podjednako vreme i novac. Sledeça lista ukljuãuju uobiãajene pojave u radu aparata koje nisu rezultat lo‰e izrade ili o‰teçenih delova u aparatu. Pojava Moguçi uzrok Re‰enje...
  • Seite 83 Briga i odrÏavanje Moguçi uzrok Re‰enje Pojava Kompresor Termostat odrÏava friÏider To je normalna pojava. friÏider se pali i friÏidera na konstantnoj temperaturi. gasi kako bi temperatura uvek bila ne radi. konstatna. Tamperatura je preniska Namestite kontrolu zamrzivaãa na toplije Temperatura u Kontrola zamrzivaãa name‰tena je na pode‰enje sve dok temperatura...
  • Seite 84 Briga i odrÏavanje Moguçi uzrok Re‰enje Pojava Zvuk i buka Glasniji zvuk Dana‰nji hladionici imaju veçi kapacitet Normalno je da je zvuk ne‰to glasniji. nego kad primanja hrane i temperatura u njima je friÏider radi. stabilnija i konstantnija. Glasniji zvuk Hladionik radi pod vi‰im pritiskom To je normalna pojava.
  • Seite 85 Briga i odrÏavanje Moguçi uzrok Re‰enje Pojava Miris u friÏideru Oãistite unutra‰njost sa spuÏvom, Unutra‰njost treba da se oãisti. toplom vodom i sodom bikarbonom. Hrana sa jakim mirisom je u friÏideru. Potpuno prekrijte hranu. Koristite drugu posudu ili neku drugu Neki sudovi ili materijali za uvijanje hrane vrst materijala za zamatanje.
  • Seite 86 SadrÏaj Podaci Uvod VaÏne upute za sigurnost Identifikacija dijelova Instalacija Gdje instalirati Skidanje vrata Ponovno postavljanje vrata Pode‰avanje visine Operacije Poãetak Prilago√avanje temperature i funkcija Proizvodnja leda (samo za neke modele) Odjeljak za osvjeÏavanje (samo za neke modele) Polica (samo za neke modele) DrÏaã...
  • Seite 87: Uvod

    Uvod Podaci Model i serijski broj moÏete pronaçi na straÏnjem dijelu ovog ure√aja. Taj je broj jedinstven za taj ure√aj i ne moÏe se naçi niti na jednom drugom ure√aju. Odre√ene informacije dobro je ovdje zabiljeÏiti i drÏati ovaj priruãnik na dohvat ruke od trenutka kupnje. Ovdje uloÏite i svoj raãun. Datum kupnje Dobavljaã...
  • Seite 88: Identifikacija Dijelova

    Uvod Upozorenje- OPREZ: Rizik od moguçe zamke za djecu. Prije nego va‰ hladnjak ili zamrzivaã bude moguça zamka odveÏen na odlagali‰te: za djecu Skinite vrata ali sve police ostavite na mjestu kako bi se djeci oteÏao ulazak u unutra‰njost ure√aja. Ure√aj bez nadzora ne smiju koristiti djeca niti osobe koje se ne mogu brinuti o sebi.
  • Seite 89: Gdje Instalirati

    Instalacija Gdje instalirati 1. Ure√aj smjestite na mjesto s kojega çe Odaberite ga biti lako upotrebljavati. odgovarajuçe mjesto 2. Izbjegavajte postavljanje ure√aja u blizini izvora topline, na izravnu sunãevu svjetlost ili u vlaÏne prostore. Kako bi se osigurala odgovarajuça cirkulacija zraka oko hladnjaka, zadrÏite dovoljno prostora s obje strane, te odozgo, a najmanje 5 cm od zida sa straÏnje strane.
  • Seite 90: Skidanje Vrata

    Instalacija Skidanje vrata Upozorenje Opasnost od strujnog udara Prije instaliranja iskopãajte dovod struje do hladnjaka. Ne uãinite li to, izlaÏete se smrtnom riziku ili ozbiljnim ozljedama. Ukoliko su va‰a ulazna vrata preuska za prolaz hladnjaka, skinite vrata hladnjaka i hladnjak Donji poklopac prenesite postrance.
  • Seite 91: Ponovno Postavljanje Vrata

    Instalacija Ponovno postavljanje vrata Nakon preno‰enja kroz ulazna vrata, vrata hladnjaka ponovno postavite obrnutim redoslijedom od skidanja. Pode‰avanje visine Ako su vrata Vrata izravnajte odvijaãem tipa (-) i okretanjem lijevog vijka za pode‰avanje visine u smjeru kazaljke na satu ( ). odjeljka zamrzivaãa niÏa od vrata odjeljka...
  • Seite 92: Poãetak

    Operacije Poãetak Nakon instaliranja hladnjaka, prije nego poãnete u njega slagati hranu, pustite neka radi 2 - 3 sata na prazno. Ukoliko je rad prekinut, priãekajte 5 minuta prije ponovnog ukljuãivanja. Prilago√avanje temperature i funkcija EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR LOCK EXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR...
  • Seite 93 Operacije Temperaturu odjeljka hladnjaka i odjeljka zamrzivaãa moÏete prilago√avati. Kako podesiti temperaturu u odjeljku zamrzivaãa Srednja(-19 C)➔ Srednje jaka(-22 C)➔ Jaka(-23 C)➔ Slaba(-15 C)➔ Srednje slaba(-17 Kako podesiti temperaturu u odjeljku hladnjaka Srednja(3 C)➔ Srednje jaka(2 C)➔ Jaka(0 C)➔ Slaba(6 C)➔...
  • Seite 94: Proizvodnja Leda (Samo Za Neke Modele)

    Operacije Ostale funkcije Upozorenje za otvorena vrata 3-struki zvuk upozorenja oglasit çe se u intervalima po 30 sekundi ukoliko vrata hladnjaka ili kuçnog bara ostanu otvorena. Molimo kontaktirajte ovla‰tenog servisera ukoliko se zvuk nastavi javljati i nakon zatvaranja vrata. Funkcija dijagnosticiranja (detekcije problema) Funkcija dijagnosticiranja otkriva kad se unutar ure√aja dogodi neki problem.
  • Seite 95: Odjeljak Za Osvjeïavanje (Samo Za Neke Modele)

    Operacije Odjeljak za osvjeÏavanje (samo za neke modele) Kako ga Otvorite vrata odjeljka za osvjeÏavanje. upotrebljavati Odjeljku za osvjeÏavanje moÏete priçi i bez otvaranja vrata hladnjaka, ‰to çe vam u‰tedjeti potro‰ak elektriãne energije. Kad se otvore vrata odjeljka za osvjeÏavanje, pali se unutra‰nja Ïaruljica. Tako se lak‰e moÏe razaznati sadrÏaj odjeljka.
  • Seite 96: Polica (Samo Za Neke Modele)

    Operacije Polica (samo za neke modele) Sklopiva polica Visoke predmete ili namirnice kao na primjer boce ili baãvice moÏete spremiti jednostavno uvlaãenjem prednje polovice police i podvlaãenjem pod zadnju polovicu police. Kako biste vratili punu policu, povucite prema sebi uvuãenu polovicu police. DrÏaã...
  • Seite 97: Kutija Za Jaja (Samo Za Neke Modele)

    Operacije Kutija za jaja (samo za neke modele) Kutiju za jaja moÏete da postavite tamo gde vam najvi‰e odgovara [Tip 1] [Tip 2] NAPOMENA Kutiju za jaja nikada ne koristite kao kutiju za led. Mo‰e se slomiti. • Kutiju za jaja nikada ne stavljajte u odjeljak zamrzivaãa ili odjeljak za osvjeÏavanje. •...
  • Seite 98: Uklanjanje Neugodnih Mirisa (Samo Za Neke Modele)

    Operacije Uklanjanje neugodnih mirisa (samo za neke modele) Ovaj sistem vrlo djelotvorno upija snaÏne neugodne mirise kori‰tenjem optiãkog katalizatora. Ovaj sistem ne utjeãe na spremljenu hranu. Kako koristiti Sistem je veç instaliran na dovod hladnog zraka odjeljka hladnjaka, pa ga ne sistem za trebate posebno instalirati.
  • Seite 99: Smje‰Tanje Hrane

    Prijedlozi za ãuvanje hrane Smje‰tanje hrane (U odre√ene dijelove ure√aja) DrÏaã za boce Smjestite vino. vina Ladica za Smjestite sitnu hranu kao ‰to su kruh, grickalice, grickalice itd. Polica odjeljka Smjestite raznu smrznutu hranu, kao na primjer, meso, ribu, sladoled, smrznute grickalice, itd. zamrzivaãa Ladica uz vrata Smjestite male paketiçe smrznute hrane.
  • Seite 100: Âuvanje Hrane

    Prijedlozi za ãuvanje hrane âuvanje hrane U odjeljak hladnjaka smje‰tajte svjeÏu hranu. Naãin zamrzavanja i odmrzavanja hrane vaÏan je faktor u odrÏavanju svjeÏine i okusa. Ne spremajte hranu koja se lako kvari na niskim temperaturama, kao na primjer banane, ananas ili dinja. Toplu hranu prije spremanja u hladnjak najprije ohladite.
  • Seite 101: Kako Rastaviti Na Dijelove

    âuvanje i odrÏavanje Kako rastaviti na dijelove NAPOMENA Rastavljajte na dijelove obrnutim redoslijedom od sastavljanja. Pripazite da je • ure√aj iskopãan iz struje prije rastavljanja i sastavljanja. Za rastavljanja ne dijelove nikada ne koristite silu. Tako moÏete o‰tetiti dijelove. Îaruljica odjeljka Odvojite Ïaruljicu tako da je izvuãete (➂) zamrzivaãa laganim pritiskom (➀) i rotiranjem (➁) poklopca...
  • Seite 102: Opçe Informacije

    âuvanje i odrÏavanje Opçe informacije Tijekom godi‰njih odmora prosjeãnog trajanja vjerojatno çe vam biti najpoÏeljnije Za vrijeme godi‰njih odmora ostaviti hladnjak ukljuãen. Namirnice koje se mogu zamrznuti stavite u zamrzivaã, tako çete ih duÏe saãuvati. Ukoliko planirate biti odsutni na duÏe vrijeme, svu hranu izvadite iz hladnjaka i zamrzivaãa, iskljuãite napojni kabel iz utiãnice u zidu, temeljito oãistite unutra‰njost ure√aja i sva vrata ostavite OTVORENA kako biste sprijeãili stvaranje neugodnih mirisa.
  • Seite 103: Otklanjanje Pogre‰Aka

    âuvanje i odrÏavanje Otklanjanje pogre‰aka Prije nego pozovete servisera, provjerite ovaj popis. MoÏe vam u‰tedjeti i vrijeme i novac. Ovaj popis ukljuãuje uãestale pojave koje nisu rezultat kvarova ovog ure√aja. Problem Moguçi uzrok Rje‰enje hladnjaka Ukljuãite kontrole hladnjaka. Proãitajte Kontrole hladnjaka su iskljuãene. Kompresor poãetak priruãnika.
  • Seite 104 âuvanje i odrÏavanje Moguçi uzrok Rje‰enje Problem Kompresor Termostat zadrÏava hladnjak na To je normalno. Hladnjak se ukljuãuje i hladnjaka ne konstantnoj temperaturi. iskljuãuje kako bi temperatura bila radi. konstantna. Preniske temperature Temperatura u Kontrola zamrzivaãa postavljena je na Postavite kontrolu zamrzivaãa na toplije zamzivaãu je preniska prenisku temperaturu.
  • Seite 105 âuvanje i odrÏavanje Moguçi uzrok Rje‰enje Problem Buka i ãudni zvukovi Hladnjaci novog doba imaju veçi Buka se pojaãava Normalno je da buka bude jaãa. kapacitet spremanja i odrÏavaju bolju kad je hladnjak ravnoteÏu temperature. ukljuãen. Buka se pojaãava To je normalno. Buka çe se smanjiti Hladnjak tijekom ukljuãenja radi pod kad je kompresor kako hladnjak bude radio,...
  • Seite 106 •ngrijire ≥i ¶ntre^inere Problem Moguçi uzrok Rje‰enje Neugodni mirisi ‰ire se iz hladnjaka Oãistite unutra‰njost spuÏvom, toplom Unutra‰njost treba oãistiti. vodom i sodom bikarbonom. Hrana snaÏnog mirisa nalazi se u Hranu potpuno poklopite. hladnjaku. Upotrijebite drugu vrstu kutija ili Neke kutije ili materijal za umatanje materijala za umatanje hrane.
  • Seite 107 Inhaltsverzeichnis Einleitung Einführung Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung der Teile Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Die Türen entfernen Die Türen wieder montieren Die richtige Höhe einstellen Betrieb Inbetriebnahme Temperatur- und Funktionseinstellung Eisherstellung Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Flaschenfach (Nur bei bestimmten Modellen) Eierbehälter (Nur bei bestimmten Modellen) Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach...
  • Seite 108: Einleitung

    Einleitung Einführung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Rückseite des Kühlabteils dieses Geräts. Die jeweilige Nummer gilt nur für dieses eine Gerät. Tragen Sie die entsprechenden Informationen bitte hier ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Kaufbeleg gut auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
  • Seite 109: Beschreibung Der Teile

    Einleitung GEFÄHRLICH: Kinder könnten sich eventuell einsperren. Achtung, Kinder Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Tiefkühlschrank fortwerfen, müssen Sie unbedingt: können sich beim Hängen Sie die Türen aus Spielen eventuell Belassen Sie die Einlegefächer im Inneren, so dass sich keine Kinder darin aufhalten einsperren können.
  • Seite 111: Installierung

    Installierung Die Türen entfernen Stromschlagrisiko Achtung Bevor Sie den Kühlschrank installieren, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Andernfalls besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. Falls eine Zimmertür zu schmal für den Kühlschrank sein sollte, bitte die Kühlschranktür Untere Abdeckung entfernen und den Kühlschrank seitlich in den Raum befördern.
  • Seite 112: Die Türen Wieder Montieren

    Installierung Die Türen wieder montieren Nachdem Sie die Türen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Die richtige Höhe einstellen Falls die Tür durch Einbringen eines Schlitzschraubenziehers in den Schlitz der linken Höhenverstellschraube und Drehen in Pfeilrichtung ( ) ausrichten.
  • Seite 113: Inbetriebnahme

    Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden, bis er die normale Temperatur erreicht hat, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Seite 114: Einstellung Der Temperatur Im Gefrierfach

    Betrieb Sie können sowohl die Temperatur im Gefrierfach, wie auch die im Kühlschrankfach regeln. Einstellung der Temperatur im Gefrierfach Mittel(-19 C)➔ Mittelkalt(-22 C)➔ Sehr kalt(-23 C)➔ Kühl(-15 C)➔ Mittelkühl(-17 Einstellung der Temperatur im Kühlschrankfach Mittel(3 C)➔ Mittelkalt(2 C)➔ Sehr kalt(0 C)➔...
  • Seite 115: Eisherstellung

    Betrieb Weitere Warnung – Tür offen Funktionen Wenn die Kühlschranktür und die Tür des Erfrischungszentrums eine Minute lang geöffnet oder ganz geschlossen sind, ertönen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntöne. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, wenn die Warntöne anhalten, nachdem Sie die Tür geschlossen haben.
  • Seite 116: Hausbar (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Benutzung Um die Hausbar zu öffnen, ziehen Sie vorsichtig am Griff. Sie können die Hausbar benutzen, ohne die Tür vom Kühlschrank aufzumachen, und verbrauchen so weniger Strom. Die Innenlampe im Kühlabteil leuchtet auf, sobald die Tür der Hausbar geöffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen können.
  • Seite 117: Ablage (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Ablage (Nur bei bestimmten Modellen) Klappregal Größere Gegenstände, wie z. B. große Behälter oder Flaschen, können gelagert werden, indem die vordere Hälfte des Regalbodens nach hinten unter die hintere Hälfte geklappt wird. Um den ganzen Regalboden zu nutzen, klappen Sie das Brett wieder nach vorne zurück.
  • Seite 118: Eierbehälter (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Betrieb Eierbehälter (Nur bei bestimmten Modellen) Sie können den Eierbehälter positionieren wo Sie möchten, und, entsprechend der Eiermenge eine andere Form wählen. [Type-1] [Type-2] HINWEIS • Benutzen Sie den Eierbehälter nie als Eiswürfelbehälter, da er dadurch kaputtgehen könnte. • Stellen Sie den Eierbehälter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil. Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Wenn Sie Obst oder Gemüse im Kühlschrank aufbewahren, können Sie die Feuchtigkeit mit dem entsprechenden Regler einstellen.
  • Seite 119: Die Lagerung Der Lebensmittel

    Die Lagerung der Lebensmittel Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) Das System kann mit Hilfe eines optischen Katalysators starke Gerüche problemlos Geruchfilter absorbieren. Dieses System beeinträchtigt die Gemüseabteil gelagerten Lebensmittel keineswegs. Konversionsecke Benutzung des Dieses System ist schon im Luftansaugkanal des Kühlabteils eingebaut, deshalb Geruchfilters brauchen Sie weiter nichts mehr zu tun.
  • Seite 120: Was Kommt Wohin

    Di e Lagerung der Lebensmi t tel Was kommt wohin? (siehe Beschreibung der einzelnen Teile) Flaschenfach Lagerung von Weinflaschen Imbissschublade Für Brot, Häppchen, usw… Ablage im Für Tiefkühlprodukte wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gefrierabteil Tiefkühlgerichte usw. Für Tiefkühlprodukte in kleinen Packungen. Türablage im Gefrierabteil Bei jedem Öffnen der Tür erhöht sich die...
  • Seite 121: Hinweise Für Die Lagerung

    Die Lagerung der Lebensmittel Hinweise für die Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kühlabteil aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Auftauen ist sehr wichtig, damit Geruch und Geschmack erhalten bleiben. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kühlschrank auf. Heißes Essen vor der Einlagerung abkühlen lassen, da hierdurch andere Lebensmittel verderben und höhere Stromkosten entstehen können.
  • Seite 122: Teile Abmontieren

    Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS Das Abmontieren erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Montage. • Achten Sie immer darauf, dass der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenn Sie Teile abmontieren, wenden Sie nie Gewalt an, um Beschädigungen zu vermeiden. Lampe der Lampe durch Herausziehen (➂) entfernen und Gefriertruhe...
  • Seite 123: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Allgemeines Gewöhnlich werden Sie den Kühlschrank eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren Urlaub geeignete Lebensmittel können Sie im Gefrierabteil länger aufbewahren. Falls Sie das Gerät aber ausschalten möchten, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie das Gerät innen gründlich und lassen Sie die Tür OFFEN, damit sich keine Gerüche bilden.
  • Seite 124: Problemlösungen

    Pflege und Wartung Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Dadurch können Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltägliche Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Störung Mögliche Ursache Lösung Normalbetrieb Kühlabteil...
  • Seite 125: Fleisch Im Frischfleisch-Abteil Gefriert

    Pflege und Wartung Störung Mögliche Ursache Lösung Temperatur zu niedrig Temperatur im Gefrierabteil ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die Temperatur des Gefrier- Gefrierabteil zu oder Kühlabteils niedriger ein, bis die niedrig, aber im gewünschte Temperatur erreicht ist. Kühlschrank richtig. Temperatur im Kühlabteil ist zu kalt eingestellt.
  • Seite 126 Pflege und Wartung Störung Mögliche Ursache Lösung Lärm und Geräusche Wenn das Moderne Kühlschränke haben eine Deswegen ist es normal, dass sie etwas Kühlaggregat höhere Leistung und halten eine lauter sind. eingeschaltet ist, ist konstante Temperatur. er ziemlich laut. Es gibt mehr Das Kühlaggregat arbeitet unter höherem Dies ist normal.
  • Seite 127 Pflege und Wartung Störung Mögliche Ursache Lösung Gerüche im Kühlschrank Der Kühlschrank muss innen gereinigt Reinigen Sie das Innere mit einem werden. Schwamm, warmem Wasser und Natriumbikarbonat. Es befinden sich stark riechende Decken Sie diese Lebensmittel Lebensmittel im Kühlschrank. vollständig ab. Bestimmte Behälter und Bitte Behälter- oder Frischhaltepapier Verpackungsfolien haben einen...
  • Seite 132 P/NO : MFL36307704 Printed in Poland...

Inhaltsverzeichnis